New Crowdin updates (#1488)

This commit is contained in:
martinrotter 2024-09-03 12:28:39 +02:00 committed by GitHub
parent b0e2b4bb5d
commit 1d2883e9d5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194

View file

@ -1007,7 +1007,7 @@ ID pozycji: %5</translation>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="366"/>
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Automatycznie pobieram nowe artykuły dla %n kanałów.</numerusform>
<numerusform>Automatycznie pobieram nowe artykuły dla %n kanału(ów).</numerusform>
<numerusform>I will auto-download new articles for %n feed(s).</numerusform>
<numerusform>I will auto-download new articles for %n feed(s).</numerusform>
<numerusform>I will auto-download new articles for %n feed(s).</numerusform>
@ -1382,7 +1382,7 @@ ID pozycji: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="430"/>
<source>Some items won&apos;t be deleted</source>
<translation type="unfinished">Some items won&apos;t be deleted</translation>
<translation>Niektóre elementy nie zostaną usunięte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="431"/>
@ -1483,7 +1483,7 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;OS:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)</source>
<translation type="unfinished">&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;OS:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)</translation>
<translation>&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Wersja:&lt;/b&gt; %1 (zbudowana %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Rewizja:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Data zbudowania:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;System operacyjny:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (skompilowane naprzeciw %7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="152"/>
@ -5854,7 +5854,7 @@ Tokeny logowania wygasają: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/nextcloudserviceroot.cpp" line="134"/>
<source>cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</translation>
<translation>nie można pobrać listy kanałów, błąd sieci &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6132,17 +6132,17 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="369"/>
<source>escape sequence not completed</source>
<translation type="unfinished">escape sequence not completed</translation>
<translation>sekwencja wyjścia nie została zakończona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="373"/>
<source>closing &quot; is missing</source>
<translation type="unfinished">closing &quot; is missing</translation>
<translation>brak zamknięcia &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="377"/>
<source>closing &apos; is missing</source>
<translation type="unfinished">closing &apos; is missing</translation>
<translation>brak zamknięcia &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/atomparser.cpp" line="287"/>
@ -6150,7 +6150,7 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rssparser.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="194"/>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished">XML is not well-formed, %1</translation>
<translation>XML nie jest dobrze sformatowany, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/atomparser.cpp" line="293"/>
@ -6160,7 +6160,7 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="124"/>
<source>JSON error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">JSON error &apos;%1&apos;</translation>
<translation>błąd JSON &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="128"/>
@ -6181,7 +6181,7 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="159"/>
<source>support for gzipped sitemaps is not enabled</source>
<translation type="unfinished">support for gzipped sitemaps is not enabled</translation>
<translation>obsługa map stron gzipped nie jest włączona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="207"/>
@ -6342,12 +6342,12 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="40"/>
<source>Reload your webpage and then you can use reader mode!</source>
<translation type="unfinished">Reload your webpage and then you can use reader mode!</translation>
<translation>Odśwież stronę, a następnie będziesz móc użyć trybu czytnika!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="45"/>
<source>Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode!</source>
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode!</translation>
<translation>Pakiety w trybie czytnika zainstalowane. Możesz teraz użyć trybu czytnika!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="62"/>
@ -6362,7 +6362,7 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="68"/>
<source>Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1</source>
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1</translation>
<translation>Pakiety dla trybu czytnika NIE zainstalowane. Wystąpił błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="95"/>
@ -6712,12 +6712,12 @@ Tokeny logowania wygasają: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="138"/>
<source>Unsupported</source>
<translation type="unfinished">Unsupported</translation>
<translation>Nieobsługiwane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="138"/>
<source>This is not suppported (yet).</source>
<translation type="unfinished">This is not suppported (yet).</translation>
<translation>To nie jest (jeszcze) wspierane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="193"/>
@ -6809,7 +6809,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="41"/>
<source>Enable API server</source>
<translation type="unfinished">Enable API server</translation>
<translation>Włącz serwer API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="55"/>
@ -7178,7 +7178,7 @@ Autorzy tej aplikacji NIE ponoszą odpowiedzialności za utracone dane.</transla
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="49"/>
<source>immediately</source>
<translation type="unfinished">immediately</translation>
<translation>natychmiast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="50"/>
@ -7313,7 +7313,7 @@ Autorzy tej aplikacji NIE ponoszą odpowiedzialności za utracone dane.</transla
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="272"/>
<source>Update feed list during feed fetching</source>
<translation type="unfinished">Update feed list during feed fetching</translation>
<translation>Aktualizuj listę kanałów podczas pobierania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="280"/>
@ -7338,12 +7338,12 @@ Autorzy tej aplikacji NIE ponoszą odpowiedzialności za utracone dane.</transla
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="329"/>
<source>Limit height of all pictures</source>
<translation type="unfinished">Limit height of all pictures</translation>
<translation>Ogranicz wysokość wszystkich zdjęć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="420"/>
<source>Use legacy article formatting</source>
<translation type="unfinished">Use legacy article formatting</translation>
<translation>Użyj starszego formatowania artykułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="434"/>
@ -7353,12 +7353,12 @@ Autorzy tej aplikacji NIE ponoszą odpowiedzialności za utracone dane.</transla
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="555"/>
<source>Use custom date/time format for dates-only</source>
<translation type="unfinished">Use custom date/time format for dates-only</translation>
<translation>Użyj niestandardowego formatu daty/czasu tylko dla dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="679"/>
<source>Upon article selection, mark as read</source>
<translation type="unfinished">Upon article selection, mark as read</translation>
<translation>Po wybraniu artykułu oznacz jako przeczytane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="307"/>
@ -7770,22 +7770,22 @@ Opis: %3</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="33"/>
<source>You use modern libmpv-based media player backend with API version %1.</source>
<translation type="unfinished">You use modern libmpv-based media player backend with API version %1.</translation>
<translation>Używasz nowoczesnego backendu odtwarzacza multimedialnego opartego na libmpvu z wersją API %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="48"/>
<source>You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs.</source>
<translation type="unfinished">You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs.</translation>
<translation>Używasz lekkiego zaplecza odtwarzacza multimedialnego opartego na QtMultimedia. Jeśli niektóre filmy nie odtwarzą się, prawdopodobnie musisz zainstalować jakieś kodeki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="53"/>
<source>no backend installed</source>
<translation type="unfinished">no backend installed</translation>
<translation>brak zainstalowanego backendu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="54"/>
<source>You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player.</source>
<translation type="unfinished">You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player.</translation>
<translation>Nie masz dostępnych odtwarzaczy multimediów. Odtwarzacz multimediów jest obsługiwany tylko na nowoczesnych platformach, gdzie dostępne potrzebne biblioteki. Musisz przekompilować ręcznie %1 , aby móc używać odtwarzacza multimedialnego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="68"/>
@ -7940,7 +7940,7 @@ Ponadto po zainstalowaniu Node.js należy ponownie uruchomić okno dialogowe &qu
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="19"/>
<source>There are some built-in notification sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
<translation type="unfinished">There are some built-in notification sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</translation>
<translation>Istnieją wbudowane dźwięki powiadomień. Po prostu zacznij pisać &quot;:&quot; i pojawią się.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="107"/>
@ -7950,7 +7950,7 @@ Ponadto po zainstalowaniu Node.js należy ponownie uruchomić okno dialogowe &qu
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="108"/>
<source>Just testing new notifications settings. That&apos;s all.</source>
<translation type="unfinished">Just testing new notifications settings. That&apos;s all.</translation>
<translation>Testowanie ustawień powiadomień. To wszystko.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -8061,7 +8061,7 @@ Ponadto po zainstalowaniu Node.js należy ponownie uruchomić okno dialogowe &qu
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="109"/>
<source>cannot get native &apos;sqlite3&apos; DB handle</source>
<translation type="unfinished">cannot get native &apos;sqlite3&apos; DB handle</translation>
<translation>nie można uzyskać natywnego &apos;sqlite3&apos; uchwyt DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="384"/>
@ -8094,7 +8094,7 @@ Ponadto po zainstalowaniu Node.js należy ponownie uruchomić okno dialogowe &qu
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="43"/>
<source>Select icon for your account.</source>
<translation type="unfinished">Select icon for your account.</translation>
<translation>Wybierz ikonę dla swojego konta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="16"/>
@ -8191,7 +8191,7 @@ Ponadto po zainstalowaniu Node.js należy ponownie uruchomić okno dialogowe &qu
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="307"/>
<source>this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</source>
<translation type="unfinished">this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</translation>
<translation>tego typu źródła nie można użyć w budowie &apos;lite&apos; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="415"/>
@ -8211,26 +8211,25 @@ Status: %3
Source: %4
Item ID: %5
</source>
<translation type="unfinished">Auto-update status: %1
Active message filters: %2
<translation>Status automatycznej aktualizacji: %1
Aktywne filtry wiadomości: %2
Status: %3
Source: %4
Item ID: %5
</translation>
Źródło: %4
ID pozycji: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="101"/>
<source>Encoding: %1
Type: %2
Post-processing script: %3</source>
<translation type="unfinished">Encoding: %1
Type: %2
Post-processing script: %3</translation>
<translation>Kodowanie: %1
Typ: %2
Skrypt po przetwarzaniu: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="376"/>
<source>feed format not recognized</source>
<translation type="unfinished">feed format not recognized</translation>
<translation>format kanału nie został rozpoznany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="414"/>
@ -8591,7 +8590,7 @@ Ponadto, jeśli chcesz, możesz przetworzyć wygenerowane dane za pomocą kolejn
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="256"/>
<source>this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</source>
<translation type="unfinished">this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</translation>
<translation>tego typu źródła nie można użyć w budowie &apos;lite&apos; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="531"/>
@ -8698,7 +8697,7 @@ Nieprzeczytanych wiadomości: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="261"/>
<source>Media player</source>
<translation type="unfinished">Media player</translation>
<translation>Odtwarzacz multimedialny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="287"/>
@ -8764,7 +8763,7 @@ Nieprzeczytanych wiadomości: %2</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="68"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
@ -9163,7 +9162,7 @@ Ostatnie logowanie: %4</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="417"/>
<source>cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</translation>
<translation>nie można pobrać listy kanałów, błąd sieci &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>