New Crowdin updates (#1094)
* Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci] * Japanese translation for rssguard_en.ts [skip ci]
This commit is contained in:
parent
537a4b3df2
commit
3c6986d241
1 changed files with 108 additions and 108 deletions
|
@ -333,7 +333,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="19"/>
|
||||
<source>Select new color</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select new color</translation>
|
||||
<translation>新しい色を選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Select destination for downloaded file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select destination for downloaded file</translation>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルの保存先を選択する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="298"/>
|
||||
|
@ -694,16 +694,16 @@ Click here to open parent directory.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>グローバル設定を使用 (次の記事の自動取得まで %n 分)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
|
||||
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>個別設定を使用 (次の記事の自動取得まで %n 分)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ Item ID: %5</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Everywhere</translation>
|
||||
<translation>全体</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="119"/>
|
||||
|
@ -1179,23 +1179,23 @@ Skins base folder -> "%4"
|
|||
Icon themes base folder -> "%8"
|
||||
Node.js package folder -> "%6"
|
||||
QtWebEngine cache folder -> "%7"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">User data folder ("%5") -> "%1"
|
||||
<translation>ユーザーデータフォルダ ("%5") -> "%1"
|
||||
|
||||
Settings file (%3) -> "%2"
|
||||
Skins base folder -> "%4"
|
||||
Icon themes base folder -> "%8"
|
||||
Node.js package folder -> "%6"
|
||||
QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
||||
設定ファイル (%3) -> "%2"
|
||||
スキンベースフォルダ -> "%4"
|
||||
アイコンテーマベースフォルダ -> "%8"
|
||||
Node.jsパッケージフォルダ -> "%6"
|
||||
QtWebEngineキャッシュフォルダ -> "%7"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="124"/>
|
||||
<source><body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
|
||||
<translation><body>%5 は(とても)小さなフィードリーダーです。<br><br>本ソフトウェアはGNU General Public License, version 3の下で配布されています。<br><br>問い合わせ:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>%5 のソースコードはウェブサイトから入手できます。<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="108"/>
|
||||
<source><b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br></translation>
|
||||
<translation><b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="49"/>
|
||||
|
@ -1220,7 +1220,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="159"/>
|
||||
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
|
||||
<translation>ライセンスのページは英語のみとなります</translation>
|
||||
<translation>ライセンスページは英語のみとなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="167"/>
|
||||
|
@ -1230,7 +1230,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Changelog page is available only in English language.</translation>
|
||||
<translation>変更履歴ページは英語のみとなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="207"/>
|
||||
|
@ -1307,12 +1307,12 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Name for your label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Name for your label</translation>
|
||||
<translation>ラベルの名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="18"/>
|
||||
<source>Label's name cannot be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Label's name cannot be empty.</translation>
|
||||
<translation>ラベル名を空にすることはできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="21"/>
|
||||
|
@ -1332,7 +1332,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Edit label '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Edit label '%1'</translation>
|
||||
<translation>ラベルを編集 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Name for your query</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Name for your query</translation>
|
||||
<translation>クエリの名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="13"/>
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Regex query name cannot be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Regex query name cannot be empty.</translation>
|
||||
<translation>正規表現のクエリ名を空にすることはできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="28"/>
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Edit regex query '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Edit regex query '%1'</translation>
|
||||
<translation>正規表現クエリを編集 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="37"/>
|
||||
|
@ -1497,12 +1497,12 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Category name is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Category name is ok.</translation>
|
||||
<translation>カテゴリー名はOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Category name is too short.</source>
|
||||
<translation>カテゴリー名が短すぎます。</translation>
|
||||
<translation>カテゴリ名が短すぎます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="133"/>
|
||||
|
@ -1512,12 +1512,12 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>The description is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">The description is ok.</translation>
|
||||
<translation>説明はOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Select icon file for the category</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select icon file for the category</translation>
|
||||
<translation>カテゴリーのアイコンファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="153"/>
|
||||
|
@ -1538,17 +1538,17 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Look in:</source>
|
||||
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Look in:</translation>
|
||||
<translation>参照:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Icon name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon name:</translation>
|
||||
<translation>アイコン名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Icon type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon type:</translation>
|
||||
<translation>アイコンタイプ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="181"/>
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Edit "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Edit "%1"</translation>
|
||||
<translation>編集 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="31"/>
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Select parent item for your category.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select parent item for your category.</translation>
|
||||
<translation>カテゴリの親アイテムを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="54"/>
|
||||
|
@ -1784,7 +1784,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Edit "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Edit "%1"</translation>
|
||||
<translation>編集 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -1862,7 +1862,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formlog.cpp" line="16"/>
|
||||
<source>Application log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Application log</translation>
|
||||
<translation>アプリケーションログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2005,7 +2005,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Fetch &selected</source>
|
||||
<translation>選択したものを取得</translation>
|
||||
<translation>選択して取得</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="292"/>
|
||||
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="437"/>
|
||||
<source>View selected item in &newspaper mode</source>
|
||||
<translation>新聞記事モードで選択したアイテムを表示</translation>
|
||||
<translation>新聞モードでアイテムを表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="440"/>
|
||||
|
@ -2230,7 +2230,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="586"/>
|
||||
<source>&Donate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Donate...</translation>
|
||||
<translation>寄付...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="594"/>
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="645"/>
|
||||
<source>Send selected articles via e-mail</source>
|
||||
<translation>選択した記事をe-mailで送信</translation>
|
||||
<translation>選択した記事を電子メールで送信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="653"/>
|
||||
|
@ -2721,22 +2721,22 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="206"/>
|
||||
<source>&Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Test</translation>
|
||||
<translation>テスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="213"/>
|
||||
<source>Process checked feeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Process checked feeds</translation>
|
||||
<translation>チェック済みフィードを処理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="220"/>
|
||||
<source>&Beautify</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Beautify</translation>
|
||||
<translation>自動整形</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Detailed &help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Detailed &help</translation>
|
||||
<translation>詳細なヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="263"/>
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ QtWebEngine cache folder -> "%7"</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="326"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="339"/>
|
||||
|
@ -2913,7 +2913,7 @@ You have to restart manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Network</translation>
|
||||
<translation>ネットワーク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3180,7 +3180,7 @@ You have to restart manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -3713,7 +3713,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="27"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="40"/>
|
||||
|
@ -4270,7 +4270,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||||
|
@ -4413,7 +4413,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="297"/>
|
||||
|
@ -4533,28 +4533,28 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>%n months ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n months ago</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n ヶ月前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>%n weeks ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n weeks ago</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 週間前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>%n days ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n days ago</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 日前</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>yesterday</source>
|
||||
<translation type="unfinished">yesterday</translation>
|
||||
<translation>昨日</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="369"/>
|
||||
|
@ -4596,7 +4596,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Everywhere</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Everywhere</translation>
|
||||
<translation>全体</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="218"/>
|
||||
|
@ -4823,7 +4823,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>unknown error (%1)</source>
|
||||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">unknown error (%1)</translation>
|
||||
<translation>不明なエラー (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="138"/>
|
||||
|
@ -4917,7 +4917,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="17"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="30"/>
|
||||
|
@ -5214,7 +5214,7 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="19"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="34"/>
|
||||
|
@ -5429,37 +5429,37 @@ List of supported readers:</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="597"/>
|
||||
<source>interesting stuff</source>
|
||||
<translation type="unfinished">interesting stuff</translation>
|
||||
<translation>未読の記事の色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">interesting stuff (highlighted)</translation>
|
||||
<translation>未読の記事の色 (フォーカスがあるとき)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>errored items</source>
|
||||
<translation type="unfinished">errored items</translation>
|
||||
<translation>エラーアイテムの色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>errored items (highlighted)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">errored items (highlighted)</translation>
|
||||
<translation>エラーアイテムの色 (フォーカスがあるとき)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="609"/>
|
||||
<source>items with new articles</source>
|
||||
<translation type="unfinished">items with new articles</translation>
|
||||
<translation>新しい記事があるアイテムの色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>items with new articles (highlighted)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">items with new articles (highlighted)</translation>
|
||||
<translation>新しい記事があるアイテムの色 (フォーカスがあるとき)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>OK-ish color</source>
|
||||
<translation type="unfinished">OK-ish color</translation>
|
||||
<translation>OKっぽい色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="983"/>
|
||||
|
@ -5787,17 +5787,17 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Case-sensitive</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Case-sensitive</translation>
|
||||
<translation>大文字と小文字を区別する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Fixed text</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fixed text</translation>
|
||||
<translation>固定テキスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Wildcard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wildcard</translation>
|
||||
<translation>ワイルドカード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="107"/>
|
||||
|
@ -5898,7 +5898,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Select e-mail executable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select e-mail executable</translation>
|
||||
<translation>電子メール実行可能ファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="176"/>
|
||||
|
@ -6019,7 +6019,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="221"/>
|
||||
<source>E-mail client executable</source>
|
||||
<translation>E-mail client executable</translation>
|
||||
<translation>電子メール クライアント実行可能ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="236"/>
|
||||
|
@ -6048,17 +6048,17 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="339"/>
|
||||
<source>&Add tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Add tool</translation>
|
||||
<translation>ツールを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="349"/>
|
||||
<source>&Edit selected tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Edit selected tool</translation>
|
||||
<translation>選択したツールを編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="359"/>
|
||||
<source>&Delete selected tool</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Delete selected tool</translation>
|
||||
<translation>選択したツールを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="33"/>
|
||||
|
@ -6239,7 +6239,7 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Select downloads target directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select downloads target directory</translation>
|
||||
<translation>ダウンロード先ディレクトリを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="17"/>
|
||||
|
@ -6297,19 +6297,19 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>days (turned off)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">days (turned off)</translation>
|
||||
<translation>日数(使用しない)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>day(s)</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>日まで</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="61"/>
|
||||
<source> = unchanged size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> = unchanged size</translation>
|
||||
<translation> = サイズ変更なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="21"/>
|
||||
|
@ -6339,7 +6339,7 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</translation>
|
||||
<translation>接続タイムアウトは、フィードの新しいメッセージをダウンロードするために予約されている時間間隔です。この時間間隔が経過したすると、ダウンロードプロセスは中止されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="112"/>
|
||||
|
@ -6499,7 +6499,7 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="586"/>
|
||||
<source>Show relative time for articles not older than</source>
|
||||
<translation>何日以上前の記事の相対時間を表示する</translation>
|
||||
<translation>記事を相対時間で表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.h" line="34"/>
|
||||
|
@ -6581,12 +6581,12 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">no icon theme</translation>
|
||||
<translation>アイコンテーマなし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(Your OS does not support tray icons at the moment.)</translation>
|
||||
<translation>(お使いのOSは現在トレイアイコンをサポートしていません)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
|
||||
|
@ -6604,10 +6604,10 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|||
|
||||
Version: %2
|
||||
Description: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1
|
||||
<translation>%1
|
||||
|
||||
Version: %2
|
||||
Description: %3</translation>
|
||||
バージョン: %2
|
||||
説明: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="302"/>
|
||||
|
@ -6851,12 +6851,12 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Package folder is OK.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Package folder is OK.</translation>
|
||||
<translation>パッケージフォルダはOKです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Package folder will be created!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Package folder will be created!</translation>
|
||||
<translation>パッケージフォルダが作成されます!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="28"/>
|
||||
|
@ -6905,7 +6905,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
|||
Also, there are some built-in sounds. Just start typing ":" and they will show up.</source>
|
||||
<translation>バルーン通知を有効にするには、"トレイアイコン"を有効にする必要があります。
|
||||
|
||||
また、いくつかのサウンドが内蔵されている。":" と入力し始めるだけで表示されます。</translation>
|
||||
また、いくつかのサウンドが内蔵されています。":" と入力し始めるだけで表示されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="17"/>
|
||||
|
@ -7013,7 +7013,7 @@ Also, there are some built-in sounds. Just start typing ":" and they w
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Newspaper view</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Newspaper view</translation>
|
||||
<translation>新聞ビュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -7157,19 +7157,19 @@ Post-processing script: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Icon fetched successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon fetched successfully.</translation>
|
||||
<translation>アイコンの取得に成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Icon metadata fetched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon metadata fetched.</translation>
|
||||
<translation>アイコンのメタデータを取得しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>No icon fetched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No icon fetched.</translation>
|
||||
<translation>アイコンは取得されませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="207"/>
|
||||
|
@ -7179,14 +7179,14 @@ Post-processing script: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Feed and icon metadata fetched.</translation>
|
||||
<translation>フィードとアイコンのメタデータを取得しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>No metadata fetched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No metadata fetched.</translation>
|
||||
<translation>メタデータは取得されませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -7226,7 +7226,7 @@ Post-processing script: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Select icon file for the feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Select icon file for the feed</translation>
|
||||
<translation>フィードのアイコンファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="297"/>
|
||||
|
@ -7247,17 +7247,17 @@ Post-processing script: %3</source>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Look in:</source>
|
||||
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Look in:</translation>
|
||||
<translation>参照:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Icon name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon name:</translation>
|
||||
<translation>アイコン名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Icon type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon type:</translation>
|
||||
<translation>アイコンタイプ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -7283,12 +7283,12 @@ Post-processing script: %3</source>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>The source is ok.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">The source is ok.</translation>
|
||||
<translation>ソースはOKです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>The source is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">The source is empty.</translation>
|
||||
<translation>ソースは空です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="277"/>
|
||||
|
@ -7557,7 +7557,7 @@ Unread news: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Newspaper view</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Newspaper view</translation>
|
||||
<translation>新聞ビュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="238"/>
|
||||
|
@ -7611,21 +7611,21 @@ Unread news: %2</translation>
|
|||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 分</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
|
||||
<source> and </source>
|
||||
<translation type="unfinished"> and </translation>
|
||||
<translation> と </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 秒</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -7865,7 +7865,7 @@ Unread news: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="32"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL</translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="84"/>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue