Merge branch 'master' of github.com:martinrotter/rssguard

This commit is contained in:
Martin Rotter 2025-04-16 10:42:35 +02:00
commit d0bf0d872b
3 changed files with 235 additions and 235 deletions

View file

@ -50,7 +50,7 @@
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="47"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="83"/>
<source>Probes</source>
<translation>Sondy</translation>
<translation>Pytania</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -101,7 +101,7 @@ Błąd: %1</translation>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="105"/>
<source>No additional info.</source>
<translation>Brak dodatkowych informacji</translation>
<translation>Brak dodatkowej informacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="96"/>
@ -118,7 +118,7 @@ Błąd: %1</translation>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="149"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>P&amp;omoc</translation>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="58"/>
@ -168,7 +168,7 @@ Błąd: %1</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="377"/>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation>nie udało się pobrać listy filtrów %1&apos;</translation>
<translation>nie udało się pobrać listy filtrów &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -184,7 +184,7 @@ Błąd: %1</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1230"/>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Aplikacja jest już uruchomiona</translation>
<translation>Aplikacja jest już uruchomiona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="638"/>
@ -849,7 +849,7 @@ Kliknij tutaj, aby otworzyć katalog nadrzędny.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="126"/>
<source>Duplicate shortcut</source>
<translation type="unfinished">Duplicate shortcut</translation>
<translation>Duplikuj skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="127"/>
@ -1797,12 +1797,12 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<translation>Kopia zapasowa została pomyślnie wykonana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="91"/>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa kopii zapasowej nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="94"/>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Nazwa kopii zapasowej wygląda w porządku.</translation>
</message>
@ -1822,7 +1822,7 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="85"/>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Wybrano dobry katalog docelowy.</translation>
</message>
@ -2422,27 +2422,27 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="416"/>
<source>No possible actions</source>
<translation>Akcje nie możliwe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="375"/>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Nie ma kosza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="63"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Menu główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="76"/>
<source>Open main menu</source>
<translation>Otwórz menu główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="84"/>
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation>Otwórz &amp;menu główne</translation>
</message>
@ -2958,7 +2958,7 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="745"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="321"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="780"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Dodaj nową kategorię</translation>
@ -3189,52 +3189,52 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="966"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="820"/>
<source>&amp;Purge selected feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Purge selected feeds</translation>
<translation>&amp;Wyczyść wybrane kanały</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="740"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="331"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="779"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="382"/>
<source>No actions possible</source>
<translation>Brak możliwych akcji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="152"/>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Nie można wyczyścić bazy danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Nie można wyczyścić bazy danych, ponieważ inne krytyczne działanie jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="474"/>
<source>Play in media player</source>
<translation>Odtwarzaj w odtwarzaczu multimediów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="475"/>
<source>(not supported)</source>
<translation>(nie obsługiwane)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="541"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="451"/>
<source>Fetching common data</source>
<translation>Pobieranie wspólnych danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="540"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation>Zamknij okna dialogowe</translation>
</message>
@ -3516,38 +3516,38 @@ Katalog cache QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="14"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="53"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Odbudowa została zainicjowana. Uruchom ponownie, aby kontynuuować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="54"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Musisz uruchomić program ponownie, aby dokończyć proces odbudowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="59"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Baza danych i/lub ustawienia nie zostały pomyślnie skopiowane do katalogu przywracania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="78"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="86"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Wybrano dobry katalog źródłowy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="13"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="12"/>
<source>Restart</source>
<translation>Uruchom ponownie</translation>
</message>
@ -3642,22 +3642,22 @@ Musisz zrestartować aplikację ręcznie.</translation>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="31"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="32"/>
<source>HTTP headers</source>
<translation>Nagłówki HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="33"/>
<source>Auth</source>
<translation>Autoryzacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="34"/>
<source>Experimental</source>
<translation>Eksperymentalne</translation>
</message>
@ -3665,145 +3665,145 @@ Musisz zrestartować aplikację ręcznie.</translation>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="36"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Nie wybrano pliku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="40"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Destination file</source>
<translation>Plik docelowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="72"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Źródłowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="74"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksport kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="82"/>
<source>Source file</source>
<translation>Plik źródłowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="83"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Docelowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="90"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Import kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="156"/>
<source>Command is ok.</source>
<translation>Polecenie poprawne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="159"/>
<source>Command is empty.</source>
<translation>Polecenie jest puste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="179"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Wybierz plik dla eksportowanych kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="241"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>Plik jest wybrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="223"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Wybierz plik do importu kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="137"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Kanały zostały załadowane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="29"/>
<source>Full command to execute</source>
<translation>Pełna ścieżka do pliku wykonywalnego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="30"/>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation>Tutaj możesz wprowadzić pełną komendę wraz z interpreterem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="32"/>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation>Tutaj możesz wprowadzić linię wykonywalną skryptu, w tym interpreter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="134"/>
<source>Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</source>
<translation>Niektóre kanały nie zostały załadowane prawidłowo. Sprawdź dziennik aplikacji, aby uzyskać więcej informacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="276"/>
<source>cannot open file</source>
<translation>nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="336"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Kanały zostały pomyślnie eksportowane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="347"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Wystąpił błąd krytyczny.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="117"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Przetwarzanie danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="213"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation>pliki OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="340"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie można zapisać do pliku docelowego: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="214"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>pliki TXT [jeden URL na linię] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>&amp;Eksportuj do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>&amp;Importuj z pliku</translation>
</message>
@ -4099,47 +4099,47 @@ Możesz go teraz zainstalować.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="268"/>
<source>Line is too short for valid protocol</source>
<translation type="unfinished">Line is too short for valid protocol</translation>
<translation>Linia jest zbyt krótka dla prawidłowego protokołu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="273"/>
<source>response too large!</source>
<translation type="unfinished">response too large!</translation>
<translation>odpowiedź zbyt duża!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="282"/>
<source>Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</source>
<translation type="unfinished">Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</translation>
<translation>Linie nie kończy się z &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="291"/>
<source>First character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">First character is not a digit.</translation>
<translation>Pierwszy znak nie jest cyfrą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="300"/>
<source>Second character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">Second character is not a digit.</translation>
<translation>Drugi znak nie jest cyfrą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="312"/>
<source>Third character is not a space.</source>
<translation type="unfinished">Third character is not a space.</translation>
<translation>Trzeci znak nie jest spacją.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="361"/>
<source>Invalid URL for redirection!</source>
<translation type="unfinished">Invalid URL for redirection!</translation>
<translation>Nieprawidłowy adres URL na przekierowanie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="438"/>
<source>Unspecified status code used!</source>
<translation type="unfinished">Unspecified status code used!</translation>
<translation>Nieokreślony kod statusu użyty!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="447"/>
<source>META too large!</source>
<translation type="unfinished">META too large!</translation>
<translation>META zbyt duży!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4315,49 +4315,49 @@ Możesz go teraz zainstalować.</translation>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="41"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Skrzynka odbiorcza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="50"/>
<source>Sent</source>
<translation>Wysłane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="51"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Kopie robocze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="55"/>
<source>Spam</source>
<translation>Spam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="133"/>
<source>Reply to this e-mail message</source>
<translation>Odpowiedz na ten e-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="221"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status uwierzytelniania: %1
Tokeny logowania wygasają: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<source>logged-in</source>
<translation>zalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>Niezalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="149"/>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Napisz nową wiadomość e-mail</translation>
</message>
@ -4682,75 +4682,75 @@ Tokeny logowania wygasają: %2</translation>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="158"/>
<source>Other services</source>
<translation>Pozostałe usługi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="195"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation>pliki OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="165"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Wybierz plik do importu kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="207"/>
<source>Done</source>
<translation>Zrobione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="180"/>
<source>Data imported successfully. Reloading feed tree.</source>
<translation>Dane zaimportowane pomyślnie. Ponowne ładowanie drzewa kanałów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="187"/>
<source>Cannot import feeds</source>
<translation>Nie można zaimportować kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="213"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="197"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Wybierz plik dla eksportowanych kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="207"/>
<source>Data exported successfully.</source>
<translation>Dane wyeksportowane pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="212"/>
<source>Cannot export feeds</source>
<translation>Nie można wyeksportować kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="269"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksport kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="270"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Import kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="370"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Nie można dodać elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="371"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
@ -5786,7 +5786,7 @@ Tokeny logowania wygasają: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="283"/>
<source>Show read articles</source>
<translation type="unfinished">Show read articles</translation>
<translation>Pokaż przeczytane artykuły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="288"/>
@ -6966,19 +6966,19 @@ Lista obsługiwanych czytników:</translation>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="130"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status uwierzytelniania: %1
Tokeny logowania wygasają: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>logged-in</source>
<translation>zalogowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>Niezalogowany</translation>
</message>
@ -7170,7 +7170,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Opera 12 lub starsza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="322"/>
<source>Enter (optional) parameters:</source>
<translation>Wprowadź (opcjonalnie) parametry:</translation>
</message>
@ -7377,7 +7377,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Wybierz zewnętrzne narzędzie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="321"/>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Wpisz parametry</translation>
</message>
@ -7551,7 +7551,7 @@ Autorzy tej aplikacji NIE ponoszą odpowiedzialności za utracone dane.</transla
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="33"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy do pobieranych plików</translation>
</message>
@ -8727,16 +8727,16 @@ If that is the case, then you need to set some time gaps when fetching those fee
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source> = no spacing</source>
<translation type="unfinished"> = no spacing</translation>
<translation> = brak odstępu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="86"/>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform> seconds</numerusform>
<numerusform> seconds</numerusform>
<numerusform> seconds</numerusform>
<numerusform> seconds</numerusform>
<translation>
<numerusform> sekunda</numerusform>
<numerusform> sekundy</numerusform>
<numerusform> sekund</numerusform>
<numerusform> sekund</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -8887,7 +8887,7 @@ Użyj nieprzetworzonego zapisu XML: %4</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="158"/>
<source>Enter URL</source>
<translation type="unfinished">Enter URL</translation>
<translation>Wpisz URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="159"/>
@ -9187,24 +9187,24 @@ Ponadto, jeśli chcesz, możesz przetworzyć wygenerowane dane za pomocą kolejn
<translation>Włącz protokół HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="25"/>
<source>Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions.
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</source>
<translation>Włączenie tego ustawienia może przynieść znaczny wzrost wydajności przy pobieraniu tego kanału, ale jedynie w bardzo szczególnych warunkach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="31"/>
<source>Use application settings</source>
<translation type="unfinished">Use application settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="33"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
</message>

View file

@ -232,7 +232,7 @@ Erro: %1</translation>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1421"/>
<source>These packages were installed/updated:
%1</source>
<translation type="unfinished">These packages were installed/updated:
<translation>Estes pacotes foram instalados/atualizados:
%1</translation>
</message>
<message>
@ -839,7 +839,7 @@ Clique aqui para abrir o diretório principal.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="126"/>
<source>Duplicate shortcut</source>
<translation type="unfinished">Duplicate shortcut</translation>
<translation>Duplicar atalho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="127"/>
@ -1777,12 +1777,12 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<translation>Backup criado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="91"/>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>O nome do backup não pode estar vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="94"/>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>O nome do backup está correto.</translation>
</message>
@ -1802,7 +1802,7 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<translation>Selecione a pasta de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="85"/>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Pasta de destino correta foi especifica.</translation>
</message>
@ -2194,12 +2194,12 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="205"/>
<source>URL is valid.</source>
<translation type="unfinished">URL is valid.</translation>
<translation>O URL é válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="208"/>
<source>URL is NOT valid.</source>
<translation type="unfinished">URL is NOT valid.</translation>
<translation>O URL NÃO é válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="276"/>
@ -2396,27 +2396,27 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="416"/>
<source>No possible actions</source>
<translation>Nenhuma ação possível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="375"/>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Nenhuma lixeira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="63"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="76"/>
<source>Open main menu</source>
<translation>Abrir menu principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="84"/>
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation>Abrir &amp;menu principal</translation>
</message>
@ -2932,7 +2932,7 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="745"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="321"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="780"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Adicionar nova categoria</translation>
@ -3167,48 +3167,48 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="740"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="331"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="779"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Adicionar novo feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="382"/>
<source>No actions possible</source>
<translation>Nenhuma ação possível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="152"/>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Não é possível limpar o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Não é possível limpar o banco de dados, pois outra ação crítica está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="474"/>
<source>Play in media player</source>
<translation>Reproduzir no reprodutor de mídia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="475"/>
<source>(not supported)</source>
<translation>(não suportado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="541"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Fecha as caixas de diálogo restritas abertas primeiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="451"/>
<source>Fetching common data</source>
<translation>Buscando dados comuns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="540"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation>Fechar diálogos</translation>
</message>
@ -3490,38 +3490,38 @@ Pasta de cache do QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="14"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="53"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>A restauração foi iniciada. Reinicie para continuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="54"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Você precisa reiniciar o aplicativo para concluir a restauração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="59"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>O banco de dados e/ou configurações não foram copiados para a pasta de restauração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="78"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="86"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Pasta de origem correta foi especificada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="13"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="12"/>
<source>Restart</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
@ -3616,22 +3616,22 @@ Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="31"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="32"/>
<source>HTTP headers</source>
<translation type="unfinished">HTTP headers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="33"/>
<source>Auth</source>
<translation type="unfinished">Auth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="34"/>
<source>Experimental</source>
<translation type="unfinished">Experimental</translation>
</message>
@ -3639,145 +3639,145 @@ Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="36"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Nenhum arquivo selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="40"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Destination file</source>
<translation>Arquivo de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="72"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds &amp;&amp; categorias de origem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="74"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Exportar feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="82"/>
<source>Source file</source>
<translation>Arquivo de origem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="83"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds &amp;&amp; categorias de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="90"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importar feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="156"/>
<source>Command is ok.</source>
<translation>O comando está correto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="159"/>
<source>Command is empty.</source>
<translation>O comando está vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="179"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Selecione o arquivo para exportar os feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="241"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>Arquivo selecionado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="223"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Selecione o arquivo para importar os feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="137"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Os feeds foram carregados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="29"/>
<source>Full command to execute</source>
<translation>Comando completo para executar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="30"/>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation>Você pode entrar aqui o comando completo incluindo o interpretador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="32"/>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation>Aqui você pode inserir a linha de execução do script, incluindo o interpretador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="134"/>
<source>Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</source>
<translation>Alguns feeds não foram carregados corretamente. Veja o log para mais informações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="276"/>
<source>cannot open file</source>
<translation>não é possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="336"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Feeds exportados com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="347"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Ocorreu um erro crítico.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="117"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Analisando dados...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="213"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation>Arquivos OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="340"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não é possível salvar no arquivo de destino: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="214"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>Arquivos TXT [um URL por linha] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>&amp;Exportar para arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>&amp;Importar do arquivo</translation>
</message>
@ -4289,49 +4289,49 @@ Você pode instalar agora.</translation>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="41"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="50"/>
<source>Sent</source>
<translation>Enviados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="51"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Rascunhos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="55"/>
<source>Spam</source>
<translation>Spam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="133"/>
<source>Reply to this e-mail message</source>
<translation>Responder a esta mensagem de e-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="221"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status da autenticação: %1
Expiração dos tokens de login: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<source>logged-in</source>
<translation>logado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>NÃO logado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="149"/>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Escrever nova mensagem de e-mail</translation>
</message>
@ -4656,75 +4656,75 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="158"/>
<source>Other services</source>
<translation>Outros serviços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="195"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation>Arquivos OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="165"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Selecione o arquivo para importar os feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="207"/>
<source>Done</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="180"/>
<source>Data imported successfully. Reloading feed tree.</source>
<translation>Dados importados com sucesso. Recarregando o feed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="187"/>
<source>Cannot import feeds</source>
<translation>Falha ao importar feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="213"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="197"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Selecione o arquivo para exportar os feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="207"/>
<source>Data exported successfully.</source>
<translation>Dados exportados com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="212"/>
<source>Cannot export feeds</source>
<translation>Falha ao exportar feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="269"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Exportar feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="270"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importar feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="370"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Não é possível adicionar o item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="371"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Não é possível adicionar o feed pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
</message>
@ -6922,19 +6922,19 @@ Lista de leitores suportados:</translation>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="130"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status da autenticação: %1
Expiração dos tokens de login: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>logged-in</source>
<translation>logado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>NÃO logado</translation>
</message>
@ -7124,7 +7124,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Opera 12 ou anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="322"/>
<source>Enter (optional) parameters:</source>
<translation>Entre os parâmetros (opcional):</translation>
</message>
@ -7331,7 +7331,7 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Selecione a ferramenta externa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="321"/>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Entre os parâmetros</translation>
</message>
@ -7505,7 +7505,7 @@ Os autores deste aplicativo NÃO são responsáveis pela perda de dados.</transl
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="33"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Selecione a pasta de destino dos downloads</translation>
</message>
@ -9138,7 +9138,7 @@ Além disso, você pode pós-processar dados de feed gerados com outro script, s
<translation>Habilitar HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="25"/>
<source>Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions.
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</source>
@ -9147,17 +9147,17 @@ This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happe
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="31"/>
<source>Use application settings</source>
<translation type="unfinished">Use application settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="33"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
</message>

View file

@ -2310,7 +2310,7 @@ QtWebEngine ön bellek klasörü -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="24"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="223"/>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished">Articles</translation>
<translation>Makaleler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="50"/>
@ -2758,7 +2758,7 @@ QtWebEngine ön bellek klasörü -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="504"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="742"/>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished">&amp;Previous article</translation>
<translation>&amp;Önceki makale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="512"/>
@ -2848,7 +2848,7 @@ QtWebEngine ön bellek klasörü -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="624"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="763"/>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation type="unfinished">&amp;Downloads</translation>
<translation>&amp;İndirmeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="632"/>
@ -5708,12 +5708,12 @@ Login tokens expiration: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="226"/>
<source>Search articles</source>
<translation type="unfinished">Search articles</translation>
<translation>Makaleler ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="233"/>
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished">Article search box</translation>
<translation>Makale arama kutusu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="251"/>
@ -7731,19 +7731,19 @@ Bu uygulamanın yazarları kayıp verilerden sorumlu değildir.</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="280"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="632"/>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished">Articles</translation>
<translation>Makaleler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="286"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="620"/>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished">Remove all read articles from all feeds on application exit</translation>
<translation>Uygulamadan çıkarken yayınlardan okunan tüm makaleleri kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="293"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="621"/>
<source>Ignore changes in article body when new articles are being fetched</source>
<translation type="unfinished">Ignore changes in article body when new articles are being fetched</translation>
<translation>Yeni makaleler getirilirken makale gövdesindeki değişiklikleri görmezden gel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="314"/>
@ -7821,7 +7821,7 @@ Bu uygulamanın yazarları kayıp verilerden sorumlu değildir.</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="428"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="647"/>
<source>Articles list</source>
<translation type="unfinished">Articles list</translation>
<translation>Makaleler dizelgesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="447"/>
@ -7857,7 +7857,7 @@ Bu uygulamanın yazarları kayıp verilerden sorumlu değildir.</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="624"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="642"/>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished">Article list font</translation>
<translation>Makale dizelgesi yazı tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="607"/>
@ -9792,12 +9792,12 @@ Last login on: %4</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="14"/>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished">Unread articles</translation>
<translation>Okunmamış makaleler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished">You can find all unread articles here.</translation>
<translation>Tüm okunmamış makaleleri burada bulabilirsiniz.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -9820,7 +9820,7 @@ Last login on: %4</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Load full source article</source>
<translation type="unfinished">Load full source article</translation>
<translation>Makalenin tam kaynağını yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="284"/>