AccountCheckModel (category) (categoria) (feed) (feed) AccountDetails Form Formulário Display additional nodes Mostrar nós adicionais Important Importante Unread Por ler Labels Etiquetas Probes Sondas AdBlockDialog AdBlock configuration Configuração do AdBlock Cannot enable AdBlock Impossível activar o AdBlock There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information. Há algum erro no AdBlock que impede a sua activação. Veja a mensagem abaixo (ou o diário de depuração da aplicação) para mais informação. OK! Aceitar! There is error, check application log for more details and head to online documentation. Há um erro, verifique o diário da aplicação para mais detalhes e siga para a documentação em linha. There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed. Error: %1 Há um erro, verifique o diário da aplicação para mais detalhes e siga para a documentação em linha. Certifique-se de que o Node.js está instalado. Erro: %1 ERROR! ERRO! No additional info. Sem informação adicional. It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure. Parece que o AdBlock corre bem, mas aguarde alguns segundos para confirmar. Enable AdBlock Habilitar o AdBlock &Help A&juda Filter lists Filtrar listas Add your direct links to filter lists here (one URL per line) Adicione as ligações directas para filtragem aqui (um URL por página) Custom filters Filtros personalizados Add your custom filters here (one filter per line) Adicione os filtros personalizados aqui (um filtro por página) AdBlockIcon AdBlock lets you block unwanted content on web pages O AdBlock permite bloquear conteúdo indesejado de páginas da web Show AdBlock &settings Mostrar configuraçõe&s do AdBlock AdBlockManager Failed to setup filters and start server: %1. Falha ao configurar filtros e iniciar o servidor: %1. failed to download filter list '%1' falha ao transferir a lista de filtros ' %1 ' ApiServer account with ID %1 not found conta com ID %1 não encontrada Application Application is already running. A aplicação já está em execução. Output directory is not writable. A pasta de saída não tem permissão de escrita. Settings file not copied to output directory successfully. Ficheiro de configurações copiado com sucesso para a pasta de saída. Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable. O restauro da base de dados não foi iniciado. Certifique-se de que tem permissão de escrita na pasta de saída. Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable. O restauro das configurações não foi iniciado. Certifique-se de que tem permissão de escrita na pasta de saída. Cannot add feed Impossível adicionar o canal Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds. Feed não pode ser adicionado porque não há nenhuma conta activa que possa adicionar feeds. Node.js Node.js Packages were NOT updated because of error: %2. Affected packages: %1 Os pacotes NÃO foram actualizados devido a erro: %2. Pacotes afectados: %1 These packages were installed/updated: %1 Estes pacotes foram instalados/actualizados: %1 Unread articles fetched Artigos por ler obtidos Go to changelog Ver o diário de alterações AdBlock needs to be configured O AdBlock tem de ser configurado Welcome Boas-vindas Welcome to %1. Please, check NEW stuff included in this version by clicking this popup notification. Boas-vindas ao %1. Por favor, veja o NOVO conteúdo incluído nesta versão, clicando nesta notificação. AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured. O AdBlock não está devidamente configurado. Vá a "Configurações" -> "Node.js" e verifique a configuração do Node.js. Already running Já em execução ArticleAmountControl Form Formulário Ignoring old articles A ignorar artigos antigos Add articles with any date into the database Adicionar artigos com qualquer data à base de dados Avoid adding articles before this date/time into the database Evitar adicionar artigos antes desta data/hora à base de dados Absolute date/time Data/hora absoluta Relative time Duração relativa Limiting amount of articles in feeds Limitar a quantidade de artigos nos feeds Customize article limits Personalizar limites de artigos In database, keep Na base de dados, manter Do not remove important articles Não remover artigos importantes Do not remove unread articles Não remover artigos por ler Just move articles to recycle bin, do not purge them Mover artigos para a reciclagem, não purgar Setting any limitations here will instruct %1 to ignore some incoming articles. The logic runs AFTER any article filters so even if your article filter accepts particular article, it can still subsequently ignored and not added to database. Definir limites aqui vai forçar %1 a ignorar alguns artigos entrados. A lógica é executada APÓS qualquer filtro de artigo, logo, mesmo que o filtro de artigos aceite um dado artigo, ainda pode ser ignorado e não ser adicionado à base de dados. All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin. A aplicação remove automaticamente todos os artigos excessivos, normalmente após procurar um dado canal. Os artigos são completamente purgados da base de dados (incluindo os da reciclagem), ou simplesmente movidos para a reciclagem. all articles todos os artigos newest article(s) artigo mais recente artigo mais recente ArticleListNotification ... ... Go to previous page Ir para a página anterior Go to next page Ir para a página seguinte Open article in article list Abrir artigo na lista Open article in web browser Abrir artigo no navegador Mark all articles as read Marcar todos como lidos %n feeds fetched %n canal procurado %n canais procurados ArticleParse Packages for article-extractor are installed Pacotes do extractor de artigos instalados Reload your website or article and you can test it then! Recarregue a página ou o artigo e poderá testá-lo! Packages for article-extractor are installed. You can now use this feature! Pacotes do extractor de artigos instalados. Já pode usar a funcionalidade! Packages for article-extractor are NOT installed Os pacotes do extractor de artigos não estão instalados There is error: %1 Erro: %1 Packages for article-extractor are NOT installed. There is error: %1 Os pacotes do extractor de artigos não estão instalados. Erro: %1 Node.js libraries not installed Bibliotecas Node.js não instaladas Node.js is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured. O Node.js não está devidamente configurado. Vá a "Definições" -> "Node.js" e verifique a configuração. AuthenticationDetails Form Formulário Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alguns canais requerem autenticação, incluindo os do GMail. São suportados esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5. Credentials Credenciais Authentication type Tipo de autenticação Username Utilizador Password Senha Set username to access the feed. Defina o nome de utilizador para aceder ao canal. Set password to access the feed. Defina a senha para aceder ao canal. No authentication Sem autenticação HTTP Basic HTTP Basic Token Símbolo Username/token is ok or it is not needed. Utilizador/Símbolo está bem, ou não é necessário. Username/token is empty. Utilizador/Símbolo vazio. Access token Símbolo de acesso Password is ok or it is not needed. A senha está certa ou não é necessária. Password is empty. A senha está vazia. BaseLineEdit Show/hide the password Mostrar/Ocultar a senha BaseToastNotification Close this notification Fechar esta notificação Category Number of feeds: %1 Number of categories: %2 Número de canais: %1 Número de categorias: %2 ColorToolButton Click me to change color! Clique aqui para mudar a cor! Select new color Seleccione a nova cor DatabaseCleaner Shrinking database file... A comprimir a base de dados... Database file shrinked... Base de dados comprimida... Recycle bin purged... A reciclagem foi purgada... Purging recycle bin... A purgar a reciclagem... Removing read articles... A remover artigos lidos... Read articles purged... Artigos lidos purgados... Removing old articles... A remover artigos antigos... Old articles purged... Artigos antigos purgados... Removing starred articles... A remover artigos com estrela... Starred articles purged... Artigos com estrela purgados... DatabaseFactory Cannot connect to database Impossível ligar à base de dados Connection to your database was not established with error: '%1'. Falling back to SQLite. A ligação à base de dados não foi estabelecida. Erro: "%1". A reverter para SQLite. DiscoveredFeedsModel Title Título Type Tipo DownloadItem Error opening output file: %1 Erro ao abrir o ficheiro de saída: %1 Select destination for downloaded file Seleccione o destino do ficheiro Error: %1 Erro: %1 Download directory couldn't be created Impossível criar a pasta de transferência Error when saving file: %1 Erro ao gravar o ficheiro: %1 %1 of %2 (%3 per second) - %4 %1 de %2 (%3 por segundo) - %4 %1 of %2 - download completed %1 de %2 - transferência concluída Cannot open file Impossível abrir o ficheiro Cannot open output file. Open it manually. Impossível abrir o ficheiro de saída. Abra-o manualmente. Cannot open directory Impossível abrir a pasta Cannot open output directory. Open it manually. Impossível abrir a pasta de saída. Abra-a manualmente. Download finished Transferência concluída File '%1' is downloaded. Click here to open parent directory. Ficheiro "%1" transferido. Clique aqui para abrir a pasta-mãe. URL: %1 URL: %1 Local file: %1 Ficheiro local: %1 Selection of local file cancelled. Selecção do ficheiro local cancelada. Open folder Abrir pasta Filename Nome do ficheiro &Try again &Tentar novamente &Stop &Parar &Open file Abrir ficheir&o Open &directory Abrir &pasta DownloadManager %n minutes remaining %n minuto restante %n minutos restantes %n seconds remaining %n segundo restante %n segundos restantes bytes bytes Downloading %n file(s)... A transferir %n ficheiro... A transferir %n ficheiros... Clean up Limpar DynamicShortcutsWidget Duplicate shortcut Atalho duplicado There is another action which has the same shortcut assigned. Há outro comando com o mesmo atalho atribuído. Do you want to keep the new shortcut assignment and clear the previous shortcut? Deseja manter a nova atribuição e remover a antiga? EmailPreviewer Form Formulário From De &Attachments &Anexos &Reply &Responder &Forward Reencamin&har Subject Assunto To Para Cannot download attachment Impossível transferir o anexo Attachment cannot be downloaded because you are not logged-in. Impossível transferir o anexo, não iniciou sessão. Attachment cannot be downloaded because some general error happened. Impossível transferir o anexo, ocorreu um erro geral. EmailRecipientControl To Para Cc Cc Bcc Bcc Reply-to Responder E-mail address Endereço electrónico Feed uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled usa as definições globais, mas a obtenção automática global de artigos está desactivada no errors sem erros authentication error erro de autenticação network error erro de rede does not use auto-fetching of articles Describes feed auto-update status. não usa a obtenção automática de artigos uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles) usa as definições globais (%n minuto até à obtenção automática de artigos) usa as definições globais (%n minutos até à obtenção automática de artigos) uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles) Describes feed auto-update status. usa definições específicas (%n minuto até à obtenção automática de artigos) usa definições específicas (%n minutos até à obtenção automática de artigos) has new articles tem novos artigos parsing error erro de análise error erro Auto-update status: %1 Active message filters: %2 Status: %3 Source: <a href="%4">%4</a> Item ID: %5 Estado da actualização automática: %1 Filtros de mensagem activos: %2 Estado: %3 Fonte: <a href="%4">%4</a> ID do item: %5 FeedDownloader feed is in network cooldown mode due to making too many network requests o canal está em modo de acalmia, devido ao excesso de pedidos à rede FeedMessageViewer Toolbar for feeds Barra de ferramentas para canais Toolbar for articles Barra de ferramentas de artigos Filtered feed list Lista de canais filtrada Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list. Impossível seleccionar o artigo na lista, o canal está excluído pela filtragem. Filtered article list Lista de artigos filtrada Cannot select article as it seems your article list is filtered or the article was deleted. Impossível seleccionar o artigo na lista, a lista de artigos está filtrada ou o artigo foi eliminado. FeedReader Starting auto-download of some feeds' articles A iniciar a transferência de alguns artigos de canais I will auto-download new articles for %n feed(s). Serão transferidos novos artigos de %n canal. Serão transferidos novos artigos de %n canais. Cannot fetch articles at this point Impossível obter artigos agora You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing. Não se podem obter artigos agora, está em curso outra operação crítica. FeedlyAccountDetails Username Utilizador Developer access token Símbolo de acesso de programador Get token Obter símbolo Intelligent synchronization algorithm Algoritmo de sincronização inteligente Only download newest X articles per feed Transferir só X novos artigos por canal &Login &Iniciar sessão Download unread articles only Transferir só artigos por ler Username for your account Uilizador da sua conta No test done yet. Nenhuns testes realizados. Here, results of connection test are shown. Aqui são mostrados os resultados do teste de ligação. Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called "developer access token". These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day. O seu %1 não oferece suporte a Feedly, deve utilizar uma autorização especial, chamada "Símbolo de acesso de programador". Tipicamente, estes símbolos são válidos por um mês e permitem 250 chamadas à API por dia. If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles. Se escolher a sincronização inteligente, só os artigos ainda não obtidos ou actualizados são transferidos. A utilização da rede é mais reduzida e a velocidade de sincronização melhorada, mas a primeira procura pode ser lenta, se o canal contiver um grande número de artigos. You did not grant access. Não concedeu acesso. There was error during testing. Ocorreu um erro durante o teste. There is error. %1 Erro. %1 Tested successfully. You may be prompted to login once more. Testado com sucesso. Ser-lhe-á pedido para reiniciar sessão. Your access was approved. O seu acesso foi aprovado. Access granted. Acesso concedido. Login was successful. Início de sessão com sucesso. Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use "developer access token". You can therefore leave corresponding field empty. A versão %1 tem suporte oficial a Feedly. Não precisa do "Símbolo de acesso de programador". Pode deixar o campo correspondente vazio. Some problems. Alguns problemas. Username cannot be empty. O utilizador não pode estar vazio. Username is okay. O utilizador está correcto. Access token is empty. Símbolo de acesso vazio. Access token is okay. Símbolo de acesso está certo. Error: '%1' Erro: %1 Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway. Cautela ao transferir muitos artigos, o Feedly mantém permanentemente em memória TODOS os artigos do canal. Poderá acabar com milhares de artigos que nunca lerá. FeedlyNetwork Feedly: authentication error Feedly: erro de autenticação Click this to login again. Error is: '%1' Clique aqui para reiniciar sessão. O erro é: "%1" Feedly: authorization denied Feedly: autenticação negada Click this to login again. Clique aqui para reiniciar sessão. Login Iniciar sessão FeedsImportExportModel OPML document contains errors Documento OPML com erros this is likely not OPML document provavelmente não é um documento OPML Category Categoria FeedsModel Title Título Titles of feeds/categories. Títulos de canais/categorias. Root Raiz Counts of unread/all mesages. Total de mensagens por ler/todas. FeedsProxyModel Cannot perform drag & drop operation Impossível realizar a operação de arrastar & soltar You can't transfer dragged item into different account, this is not supported. Não pode transferir um item arrastado para uma conta diferente, não é suportado. FeedsToolBar Toolbar spacer Espaçador da barra de ferramentas Everywhere Em todo o lado Titles only Só títulos Search feeds Procurar canais Feeds search box Caixa de procura de canais FeedsView Cannot edit item Impossível editar o item Cannot delete item Impossível eliminar o item Context menu for empty space Menu contextual para espaço vazio Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing. O item seleccionado não pode ser editado, está em curso outra operação crítica. Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing. O item seleccionado não pode ser eliminado, está em curso outra operação crítica. Context menu for categories Menu contextual para categorias Are you sure? Tem a certeza? Context menu for other items Menu contextual para outros itens Context menu for regex query Menu contextual de procura regex Selected account does not support adding of new feeds. A conta seleccionada não suporta adicionar novos canais. Selected account does not support adding of new categories. A conta seleccionada não suporta adicionar novas categorias. Do you really want to clean all articles from selected items? Deseja realmente limpar os artigos dos canais seleccionados? Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds? Deseja realmente limpar os artigos sem estrela dos canais seleccionados? Cannot edit items Impossível editar itens Selected items cannot be edited. This is not supported (yet). O item seleccionado não pode ser editado, isto (ainda) não é suportado. %1 does not support batch editing of multiple accounts. %1 não suporta a edição em lote de várias contas. %1 does not support batch editing of items from multiple accounts. %1 não suporta edição em lote de itens de várias contas. %1 does not support batch editing of items of varying types. %1 não suporta edição em lote de itens de vários tipos. Cannot edit some items Impossível editar alguns itens Some of selected items cannot be edited. Proceeding to edit the rest. Alguns dos itens seleccionados não podem ser editados. A prosseguir para o restante. Some items won't be deleted Impossível eliminar alguns itens Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted. Impossível eliminar alguns itens seleccionados, não se pode fazer. Deleting %n items A eliminar %n item A eliminar %n itens You are about to completely delete %n items. Está prestes a eliminar %n item. Está prestes a eliminar %n itens. Context menu for recycle bins Menu contextual para reciclagens Context menu for accounts Menu contextual para contas Context menu for label Menu contextual para etiquetas Context menu for important articles Menu contextual para artigos importantes Not supported by account Não suportado pela conta FormAbout Changelog not found. Diário de alterações não encontrado. About %1 Sobre o %1 Cannot copy Impossível copiar Cannot copy info to clipboard. Impossível copiar informações para a área de transferência. FULLY portable TOTALMENTE portátil User data folder ("%5") -> "%1" Settings file (%3) -> "%2" Skins base folder -> "%4" Icon themes base folder -> "%8" Node.js package folder -> "%6" QtWebEngine cache folder -> "%7" Pasta de dados do utilizador ("%5") -> "%1" Ficheiro de configurações (%3) -> "%2" Pasta base de peles -> "%4" Pasta base de temas de ícones -> "%8" Pasta do pacote Node.js -> "%6" Pasta reserva do QtWebEngine -> "%7" <h4>%8</h4><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br/><b>Revision:</b> %4<br/><b>Build date:</b> %5<br/><b>OS:</b> %9<br/><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7) <h4>%8</h4><b>Versão:</b> %1 (compilada a %2/%3)<br/><b>Revis~ão:</b> %4<br/><b>compilada a:</b> %5<br/><b>OS:</b> %9<br/><b>Qt:</b> %6 (compilada contra %7) <body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> <body>O %5 é um leitor de canais (muito) pequeno.<br><br>Este programa é distribuído sob os termos da GNU General Public License, versão 3.<br><br>Contacto:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~correio electrónico</li><li><a href="%2">%2</a> ~página web</li></ul>Pode obter o código fonte do %5 na sua página respectiva.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> NOT portable NÃO portátil CUSTOM PERSONALIZADO &Copy info to clipboard &Copiar informação para a área de transferência Information Informação Licenses Licenças Licenses page is available only in English language. A página de licenças está disponível somente em Inglês. Changelog Diário de alterações Changelog page is available only in English language. A página do diário de alterações está disponível somente em Inglês. Resources Recursos FormAccountDetails Miscellaneous Diversos Network proxy Proxy de rede Add new account Adicionar nova conta Edit account "%1" Editar conta "%1" FormAddAccount Add new account Adicionar nova conta FormAddEditEmail Add new recipient. Adiciona novo destinatário. E-mail NOT sent Correio NÃO enviado Your e-mail message wasn't sent. A mensagem não foi enviada. Write e-mail message Escrever mensagem Contents of your e-mail message Conteúdo da sua mensagem Subject Assunto Title of your message Título da sua mensagem FormAddEditLabel Name for your label Nome para a sua etiqueta Label's name cannot be empty. O nome da etiqueta não pode estar vazio. Perfect! Perfeito! Hot stuff Conteúdo em alta Create new label Criar etiqueta Edit label '%1' Editar etiqueta "%1" FormAddEditProbe Name for your query Nome para a sua consulta Regular expression Expressão regular What is regular expression? O que é uma expressão regular? A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">info</a>. Uma expressão regular (encurtada como regex ou regexp) é uma sequência de caracteres que especifica um padrão correspondente no texto. Veja mais <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">informações</a>. Regex query name cannot be empty. O nome da consulta regex não pode estar vazio. Perfect! Perfeito! Regular expression cannot be empty. A expressão regular não pode estar vazia. Create new regex query Criar nova consulta regex Edit regex query '%1' Editar consulta regex '%1' Regular expression is not well-formed. A expressão regular não está bem formatada. Hot stuff Conteúdo em alta FormBackupDatabaseSettings Common name for backup files Nome comum para salvaguardas No operation executed yet. Nenhuma operação executada ainda. Backup was created successfully. Salvaguarda criada com sucesso. Backup name cannot be empty. O nome da salvaguarda não pode estar vazio. Backup name looks okay. O nome da salvaguarda está correcto. Backup failed. Falha ao salvaguardar. Backup was created successfully and stored in target directory. A salvaguarda foi criada com sucesso e armazenada na pasta de destino. Select destination directory Seleccione a pasta de destino Good destination directory is specified. Especificação da pasta de destino correcta. Backup database/settings Salvaguarda/Configurações Output directory Pasta de saída &Select directory &Seleccionar pasta Backup properties Propriedades da salvaguarda Items to backup Itens para salvaguardar Database Base de dados Settings Configurações Backup name Nome da salvaguarda Operation results Resultados da operação FormCategoryDetails Add new category Adicionar nova categoria Edit %n categories Editar %n categoria Editar %n categorias Category name is ok. O nome da categoria está correcto. Category name is too short. O nome da categoria é muito curto. Description is empty. A descrição está vazia. The description is ok. A descrição está correcta. Select icon file for the category Seleccione o ícone da categoria Images (%1) Imagens (%1) Select icon Seleccione o ícone Cancel Cancelar Look in: Label to describe the folder for icon file selection dialog. Procurar em: Icon name: Nome do ícone: Icon type: Tipo do ícone: Category title Título da categoria Set title for your category. Defina o título da sua categoria. Category description Descrição da categoria Set description for your category. Defina a descrição da sua categoria. Icon selection Selecção de ícone Load icon from file... Carregar ícone de ficheiro... Use default icon from icon theme Usar ícone pré-definido do tema Edit "%1" Editar "%1" Parent category Categoria-mãe Select parent item for your category. Seleccione o item principal para a categoria. Title Título Description Descrição Icon Ícone Select icon for your category. Seleccione o ícone para a categoria. FormDatabaseCleanup day(s) %n dia %n dias I am ready. Pronto. Database cleanup is running. Limpeza da base de dados em curso. Database cleanup is completed. Limpeza da base de dados concluída. Database cleanup failed. Falha ao limpar a base de dados. unknown desconhecido Cleanup database Limpar base de dados Cleanup settings Configurações de limpeza Optimize database file Optimizar ficheiro de base de dados Remove all read articles Remover todos os artigos lidos Remove all articles from recycle bin Remover todos os artigos da reciclagem Remove all articles older than Remover todos os artigos anteriores a Remove all starred articles Remover todos os artigos com estrela Database information Informações da base de dados Total data size Tamanho total de dados Database type Tipo da base de dados Progress Progresso FormDiscoverFeeds Discover feeds Descobrir canais URL URL Discover! Descobrir! Recursive discovery (can take some time for bigger websites) Descoberta recursiva (pode levar algum tempo para sítios maiores) Discovered feeds Canais descobertos Target parent category Pasta-mãe destino Select parent item for your feed. Escolha o item principal para o seu canal. Select &all Seleccion&ar tudo &Unselect all Remover selecções Add single feed with advanced details Adicionar canal único com detalhes avançados &Import checked feeds &Importar canais verificados Switch to &advanced mode Mudar para o modo &avançado Close this dialog and display dialog for adding individual feeds with advanced options. Fechar este diálogo e abrir outro para adicionar canais individuais com opções avançadas. Cannot discover feeds Impossível descobrir canais Error: %1 Erro: %1 URL is valid. O URL é válido. URL is NOT valid. O URL NÃO é válido. No title Sem título FormEditFeedlyAccount Service setup Configuração do serviço FormEditGmailAccount Server setup Configuração do servidor FormEditGreaderAccount Server setup Configuração do servidor FormEditNextcloudAccount Server setup Configuração do servidor FormEditRedditAccount Server setup Configuração do servidor FormEditStandardAccount Account setup Configuração da conta FormEditTtRssAccount Server setup Configuração do servidor FormFeedDetails Add new feed Adicionar novo canal Cannot save changes: %1 Impossível gravar as alterações: %1 Edit "%1" Editar "%1" Edit %n feeds Editar %n canal Editar %n canais Fetch articles using global interval Obter artigos usando o intervalo global Fetch articles every Obter artigos a cada Disable auto-fetching of articles Desactivar a obtenção automática Cannot save feed properties Impossível gravar as propriedades do canal Articles Artigos Auto-downloading of articles Transferência automática de artigos Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings. Seleccione a estratégia de transferência automática para este canal. A estratégia de transferência automática significa que novas mensagens deste canal são transferidas em intervalos de tempo definidos nas configurações da aplicação. Open articles via their URL automatically Abrir artigos automaticamente via URL Miscellaneous Diversos Disable this feed Desactivar este canal Right-to-left layout Direita para a esquerda Ignore notifications for this feed Ignorar notificações deste canal FormGreaderFeedDetails Feed added Canal adicionado Feed was added, refreshing feed tree... Canal adicionado, a actualizar a árvore... Feed NOT updated or added Canal NÃO actualizado ou adicionado Error: %1 Erro: %1 General Geral FormLog Application log Diário da aplicação FormMain No possible actions Nenhuma acção possível No recycle bin Nenhuma reciclagem Main menu Menu principal Open main menu Abrir menu principal Open &main menu Abrir &menu principal &File &Ficheiro &Help A&juda &View &Ver Show/hide Mostrar/Ocultar &Tools Ferramen&tas F&eeds &Canais &Add item &Adicionar item &Move &Mover Art&icles Art&igos &Recycle bin(s) &Reciclagem &Accounts Cont&as &Web browser && tabs Navegador "&web" && separadores &Quit &Sair Quit the application. Fecha o aplicativo. &Settings &Configurações Display settings of the application. Mostra as configurações da aplicação. &About application &Sobre a aplicação Displays extra info about this application. Mostra informações adicionais sobre esta aplicação. &Fullscreen &Ecrã completo Switch fullscreen mode. Muda para ecrã completo. &Fetch all &Obter tudo Fetch all feeds Procurar todos os canais Fetch &selected Procurar &selecção Fetch selected feeds Procurar nos canais seleccionados Mark articles &read Marcar artigos Lido Mark selected articles read Marcar os artigos seleccionados como lidos Mark articles &unread Marcar artigos Por ler Mark selected articles unread Marcar os artigos seleccionados como estando por ler Switch &importance Mudar &importância Switch importance of selected articles Mudar a importância dos artigos seleccionados Mark all messages (without message filters) from selected items as read. Marca todas as mensagens (sem filtros de mensagem) dos itens seleccionados como lidos. Mark all messages (without message filters) from selected items as unread. Marca todas as mensagens (sem filtros de mensagem) dos itens seleccionados como por ler. &Delete articles E&liminar artigos &Edit selected items &Editar itens seleccionados &Delete selected items E&liminar itens seleccionados Mark selected items &read Marca&r itens seleccionados como lidos Mark selected items &unread Marcar os itens seleccionados como Por ler &Clean selected items Limpar itens sele&ccionados Deletes all messages from selected items. Elimina todas as mensagens dos itens seleccionados. Open in &external browser Abrir no navegador &externo Open selected articles in external browser Abrir artigos seleccionados no navegador externo Open in &internal browser Abrir no navegador &interno Open selected articles in internal browser Abrir artigos seleccionados no navegador interno No actions available Nenhuma acção disponível No actions are available right now. Nenhuma acção disponível de momento. &Mark all read Marcar todos como lidos Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account. Marca todas as mensagens em todos os itens como lidas. Não leva em conta os filtros de mensagem da conta. Switch main window visibility Alternar visibilidade da janela principal Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden. Oculta a janela principal, se visível, ou mostra-a, se oculta. &Feed list Lista de &canais Hides or shows the list of feeds/categories. Oculta ou mostra a lista de canais/categorias. &Clean all Limpar t&udo Deletes all messages from all items. Elimina todas as mensagens de todos os itens. &Next item Item segui&nte &Previous item Item &anterior &Next article Artigo segui&nte &Previous article Artigo &anterior Check for &updates Procurar act&ualizações Check if new update for the application is available for download. Verifica se há novas actualizações disponíveis. &Main menu &Menu principal Hides or displays the main menu. Oculta ou mostra o menu principal. Report a &bug... Relatar um pro&blema... &Toolbars Barras de ferramen&tas Switch visibility of main toolbars. Alterna a visibilidade das barras de ferramentas principais. &List headers &Listar cabeçalhos &Donate... &Doar... Display &documentation Mostrar &documentação &Restart &Reiniciar &Restore settings &Restaurar configurações &Backup settings &Salvaguardar configurações Switch layout Alternar disposição &Downloads &Transferências Send via e-mail Enviar por correio electrónico Send selected articles via e-mail Enviar os artigos seleccionados por correio electrónico &Cleanup database &Limpar a base de dados Show unread items only Mostrar só itens por ler &Expand/collapse selected item &Expandir/Colapsar item seleccionado &Add account &Adicionar conta &Restore articles &Restaurar artigos &Restore all recycle bins &Restaurar todas as reciclagens &Empty all recycle bins &Esvaziar todas as reciclagens Next &unread article Artigo seg&uinte por ler Status bar Barra de estado &Edit selected account &Editar conta seleccionada &Delete selected account Eliminar conta selecciona&da Add new category Adicionar nova categoria Stop ongoing fetching Parar procura contínua New browser tab Novo separador do navegador Close all tabs Fechar todos os separadores Close all tabs except current Fechar todos os separadores, excepto o actual Go to &next tab Ir para o separador segui&nte Go to &previous tab Ir &para o separador anterior &Enable article preview Activar ant&evisão do artigo &Copy URL of selected item &Copiar URL do item seleccionado Article &filters &Filtros de artigo &Show tree expanders Mo&strar expansores de árvore Fetch feeds with &custom auto-download policy Obter &canais com política de transferência automática personalizada Alternate row colors in lists Cores de linha alternadas nas listas Automatically &expand item when selected &Expansão automática do item ao seleccionar Message viewer toolbars Barras de ferramentas de exibição de mensagens Expand/collapse selected item &recursively Expandir/Colapsar iten seleccionado &recursivamente Close &current tab Fe&char separador actual &Copy URLs of selected articles &Copiar URLs de artigos selecionados Open in internal browser (no new tab) Abrir no navegador interno (sem novo separador) &Sort alphabetically &Ordenar alfabeticamente Move &up Mover a&cima Move to &top Mover para o &topo Move &down Mover a&baixo Move to &bottom Mover para o &fundo Display application &log Mostrar diário da ap&licação Focus feeds search box Foco na caixa de procura de canais Focus articles search box Foco na caixa de procura de artigos Scroll &up browser Rolar &navegador acima Scroll &down browser Rolar &navegador abaixo Rearrange &subcategories alphabetically Reorganizar &subcategorias alfabeticamente Rearrange &feeds alphabetically Reorganizar canais al&fabeticamente Cleanup web cac&he Limpar memória da "&web" You must add new account first Tem de adicionar uma conta primeiro You must add new account first. Primeiro tem de adicionar uma nova conta. Edit &child feeds Editar &canais-filho Edit child feeds (&recursive) Editar canais-filho (&recursivo) Play in &media player Abrir no reprodutor &multimédia &Pause automatic feed fetching &Pausar obtenção automática de canais &Purge selected feeds &Purgar os canais seleccionados Add new feed Adicionar novo canal No actions possible Nenhuma acção possível Cannot cleanup database Impossível limpar a base de dados Cannot cleanup database, because another critical action is running. Impossível limpar a base de dados, está em curso outra ação crítica. Play in media player Abrir no reprodutor multimédia (not supported) (não suportado) Close opened modal dialogs first. Feche os diálogos modais abertos primeiro. Fetching common data A obter dados comuns Close dialogs Fechar diálogos FormMessageFiltersManager ACCEPTED ACEITE REJECTED REJEITADO yes sim no não Cannot find 'clang-format' Impossível localizar "clang-format" Script was not beautified, because 'clang-format' tool was not found. O script não foi embelezado por a ferramenta "clang-format" não ter sido localizada. Error Erro Script was not beautified, because 'clang-format' tool thrown error. O script não foi embelezado por a ferramenta "clang-format" ter devolvido um erro. Beautifier was running for too long time O embelezador está em execução há muito tempo Script was not beautified, is 'clang-format' installed? O script não foi embelezado, a ferramenta "clang-format" está instalada? Cannot save new filter, error: '%1'. Impossível gravar o novo filtro, erro: "%1". Context menu Menu contextual Filter articles like this Filtrar artigos como este New article filter Novo filtro de artigo EXISTING articles filtering error: '%1'. Artigos EXISTENTES com erro de filtragem: '%1'. Article will be %1. O artigo será %1. Output (modified) article is: Title = '%1' URL = '%2' Author = '%3' Is read/important = '%4/%5' Created on = '%6' Contents = '%7' RAW contents = '%8' O artigo (modificado) será: Título = '%1' URL = '%2' Autor = '%3' ILido/importante = '%4/%5' Criado a = '%6' Conteúdo = '%7' Conteúdo RAW = '%8' SAMPLE article filtering error: '%1'. Erro de filtragem de artigos EXEMPLO: '%1'. Are you sure? Tem a certeza? Do you really want to remove selected filter? Deseja realmente remover o filtro seleccionado? Article filters Filtros de artigos &Check all Mar&car tudo &Uncheck all &Desmarcar tudo Remove selected Remover seleccionados &New filter &Novo filtro Article filter details Detalhes de filtro do artigo Title Título Title of article filter Título do filtro de artigo Pre-made filters Filtros pré-fabricados JavaScript code Código JavaScript Your JavaScript-based article filtering logic A sua lógica de filtragem de artigos em JavaScript &Test &Testar Process checked feeds Processar canais marcados &Beautify Em&belezar Detailed &help A&juda detalhada Existing articles Artigos existentes Sample article Exemplo de artigo URL URL Author Autor Created on Criado em Contents Conteúdo Read Lida Important Importante Script output Saída de script FormRestoreDatabaseSettings No operation executed yet. Nenhuma operação executada ainda. Restoration was initiated. Restart to proceed. O restauro foi iniciado. Reinicie para continuar. You need to restart application for restoration process to finish. Tem de reiniciar a aplicação para concluir o restauro. Database and/or settings were not copied to restoration directory successully. A base de dados e/ou as configurações não foram bem copiadas para a pasta de restauro. Select source directory Seleccione a pasta de origem Good source directory is specified. Pasta de origem bem especificada. Restart Reiniciar Restore database/settings Restaurar base de dados/configurações Operation results Resultados da operação Source directory Pasta de origem &Select directory Pasta &seleccionada Restore database Restaurar base de dados Restore settings Restaurar configurações FormSettings Critical settings were changed Foram alteradas configurações críticas Changed categories of settings: %1. Categorias de configurações alteradas: %1. Some settings are changed and will be lost Algumas configurações foram alteradas e serão perdidas Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes. Algumas configurações foram alteradas e, ao cancelar este diálogo, perderá estas alterações. Do you really want to close this dialog without saving any settings? Deseja realmente fechar este diálogo sem gravar as configurações? Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted. You have to restart manually. Algumas configurações críticas foram alteradas e serão aplicadas após reiniciar a aplicação. Tem de reiniciar manualmente. Do you want to restart now? Deseja reiniciar agora? Settings Configurações FormStandardFeedDetails General Geral HTTP headers Cabeçalhos HTTP Auth Autenticação Experimental Experimental FormStandardImportExport No file is selected. Nenhum ficheiro seleccionado. No operation executed yet. Nenhuma operação executada ainda. Destination file Ficheiro de destino Source feeds && categories Canais && categorias de origem Export feeds Exportar canais Source file Ficheiro de origem Target feeds && categories Canais && categorias de destino Import feeds Importar canais Command is ok. Comando correcto. Command is empty. O comando está vazio. Select file for feeds export Seleccione o ficheiro para onde exportar os canais File is selected. Ficheiro seleccionado. Select file for feeds import Seleccione o ficheiro de onde importar os canais Feeds were loaded. Os canais foram carregados. Full command to execute Comando completo a executar You can enter full command including interpreter here. Pode inserir o comando completo, incluindo o interpretador, aqui. Here you can enter script executaion line, including interpreter. Aqui pode inserir a linha de execução de "script", incluindo o interpretador. Some feeds were not loaded properly. Check log for more information. Alguns canais não foram carregados correctamente. Verifique os diários para obter mais informações. cannot open file impossível abrir o ficheiro Feeds were exported successfully. Canais exportados com sucesso. Critical error occurred. Ocorreu um erro crítico. Parsing data... A analisar os dados... OPML 2.0 files (*.opml *.xml) Ficheiros OPML 2.0 (*.opml *.xml) Cannot write into destination file: '%1'. Impossível escrever no ficheiro de destino: "%1". TXT files [one URL per line] (*.txt) Ficheiros TXT [um URL por linha] (*.txt) &Export to file &Exportar para ficheiro &Import from file &Importar de ficheiro &Select file &Seleccionar ficheiro Fetch online metadata Obter metadados em linha Do not fetch titles Não obter títulos Do not fetch icons Não obter ícones Optional post-processing script "Script" opcional pós-processamento Root node Nó raiz Select parent item for your feed. Escolha o item principal para o seu canal. Export icons Exportar ícones &Check all feeds Marcar todos os &canais &Uncheck all feeds &Desmarcar todos os canais Operation result Resultado da operação FormTtRssFeedDetails Feed added Canal adicionado General Geral Auth Autenticação Feed was added, obtaining new tree of feeds now. O canal foi adicionado, a obter a nova árvore agora. API returned error code %1 A API retornou o código de erro %1 FormTtRssNote Share note to "Published" feed Partilhar nota para o canal "Publicado" Cannot share note Impossível partilhar a nota There was an error, when trying to send your custom note. Ocorreu um erro ao tentar enviar a sua nota personalizada. Enter non-empty title. Insira um título não-vazio. Enter valid URL. Insira um URL válido. Title Título URL URL Content Conteúdo FormUpdate unknown Unknown release. desconhecido List with updates was not downloaded successfully. Transferência da lista de actualizações sem sucesso. New release available. Nova versão disponível. Error: '%1'. Erro: "%1". No new release available. Nenhuma nova versão disponível. This release is not newer than currently installed one. Esta versão não é mais nova que a versão instalada. Download new installation files. Transferir novos ficheiros de instalação. Cannot update application Impossível actualizar a aplicação Downloaded %1% (update size is %2 kB). %1% transferido (tamanho da actualização: %2 KB). Downloading update... A transferir... Downloaded successfully Transferido com sucesso Error occured Ocorreu um erro Error occured during downloading of the package. Ocorreu um erro durante a transferência do pacote. Go to application website Ir para a página da aplicação This is new version which can be downloaded. Esta é a nova versão que pode transferir. Install Instalar Cannot launch external updater. Update application manually. Impossível executar o actualizador externo. Por favor, actualize manualmente. Download selected update Transferir a actualização seleccionada Go to application website to get update packages manually. Aceda à página da aplicação para obter os pacotes de actualização manualmente. (size (tamanho Available update files Ficheiros de actualização disponíveis Package was downloaded successfully. You can install it now. O pacote foi transferido com sucesso. Pode instalá-lo agora. Check for updates Procurar actualizações Current release Versão actual Available release Versão disponível Status Estado Changelog Diário de alterações Available files Ficheiros disponíveis GeminiClient Line is too short for valid protocol A linha é muito curta para o protocolo válido response too large! resposta muito grande! Line does not end with <CR> <LF> Linha não termina com <CR> <LF> First character is not a digit. O primeiro carácter não é um algarismo. Second character is not a digit. O segundo carácter não é um algarismo. Third character is not a space. O terceiro carácter não é um espaço. Invalid URL for redirection! URL inválido para redireccionamento! Unspecified status code used! Código de estado não especificado utilizado! META too large! META muito grande! GmailAccountDetails Not tested yet. Ainda não testado. User-visible username Nome de utilizador visível No username entered. Nenhum utilizador inserido. Some username entered. Algum utilizador inserido. You did not grant access. Não concedeu acesso. There was error during testing. Ocorreu um erro durante o teste. Tested successfully. You may be prompted to login once more. Testado com sucesso. Poderá ter de reiniciar sessão. Your access was approved. O seu acesso foi aprovado. Empty value is entered. Valor em branco inserido. Some value is entered. Algum valor foi inserido. There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL. Há alguns símbolos OAuth pré-configurados, não tem de preencher a sua ID/segredo, mas é altamente recomendável obter a sua própria, já que os símbolos pré-configurados têm uma quota de uso global limitada. Se deseja usar símbolos pré-configurados, deixe os campos vazios e certifique-se de que deixa o valor padrão de redireccionamento do URL. You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL. Tem de preencher a sua ID/segredo e preencher o URL de redireccionamento correcto. There is error: %1 Erro: %1 Preconfigured client ID/secret will be used. Será utilizada a pré-definição de ID/segredo de cliente. Username Utilizador OAuth 2.0 settings Configurações OAuth 2.0 Client ID ID de cliente Client secret Segredo de cliente Redirect URL URL de redireccionamento Get my credentials Obter as minhas credenciais Only download newest X articles per feed Transferir só X novos artigos por canal &Login &Iniciar sessão Download unread articles only Transferir só artigos por ler GmailNetworkFactory Click this to login again. Error is: '%1' Clique aqui para reiniciar sessão. O erro é: "%1" Click this to login again. Clique aqui para reiniciar sessão. No subject Sem assunto Gmail: authentication error Gmail: erro de autenticação failed to download list of labels falha ao transferir a lista de etiquetas failed to download IDs of e-mail messages falha ao transferir IDs de mensagens de correio Gmail: authorization denied Gmail: autorização negada you are not logged in não iniciou sessão Login Iniciar sessão GmailServiceRoot Inbox Caixa de entrada Sent Enviadas Drafts Rascunhos Spam Assédio Reply to this e-mail message Responder a esta mensagem Authentication status: %1 Login tokens expiration: %2 Estado da autenticação: %1 Expiração: %2 logged-in em sessão NOT logged-in SEM sessão Write new e-mail message Escrever nova mensagem GreaderAccountDetails Password for your account Senha da sua conta Username for your account Uilizador da sua conta URL of your server, without any service-specific path URL do seu servidor, sem caminho específico de serviço No test done yet. Nenhum teste realizado ainda. Here, results of connection test are shown. Aqui são mostrados os resultados do teste de ligação. Network error: '%1'. Erro de rede: "%1". Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password? Erro de rede, inseriu o ponto e senha correctos do Nextcloud? You are good to go! Está tudo pronto! Yeah. Sim. Username cannot be empty. O utilizador não pode estar vazio. Username is okay. O utilizador está correcto. Password cannot be empty. A senha não pode estar vazia. Password is okay. A senha está correcta. URL cannot be empty. O URL não pode estar vazio. URL is okay. O URL está correcto. Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages. Alguns canais podem conter dezenas de milhares de artigos e transferi-los todos pode levar muito tempo. Por vezes, é melhor transferir apenas algumas das mensagens mais recentes. If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles. Se escolher a sincronização inteligente, só os artigos ainda não obtidos ou actualizados são transferidos. A utilização da rede é mais reduzida e a velocidade de sincronização melhorada, mas a primeira procura pode ser lenta, se o canal contiver um grande número de artigos. There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty. Existem alguns símbolos OAuth pré-configurados para que não precise de preencher a ID/segredo do seu cliente, mas é altamente recomendável obter os seus próprios, já que os pré-configurados têm uma quota de uso global limitada. Se deseja usar símbolos pré-configurados, deixe todos os campos acima com os valores pré-definidos, mesmo que estejam vazios. You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL. Tem de preencher a sua ID/segredo e preencher o URL de redireccionamento correcto. You did not grant access. Não concedeu acesso. There was error during testing. Ocorreu um erro durante o teste. There is error. %1 Erro: %1 Tested successfully. You may be prompted to login once more. Testado com sucesso. Poderá ter de reiniciar sessão. Your access was approved. O seu acesso foi aprovado. Preconfigured client ID/secret will be used. Será utilizada a pré-definição de ID/segredo de cliente. Empty value is entered. Valor em branco inserido. Some value is entered. Algum valor foi inserido. Service Serviço URL URL Download unread articles only Transferir só artigos por ler Intelligent synchronization algorithm Algoritmo de sincronização inteligente Fetch articles newer than Obter artigos mais novos que Only download newest X articles per feed Transferir só X novos artigos por canal Authentication Autenticação Username Utilizador Password Senha OAuth 2.0 settings Configurações OAuth 2.0 App ID ID da aplicação App key Chave da aplicação Redirect URL URL de redireccionamento Get my own App ID Obter a minha própria ID da aplicação &Test setup &Testar configuração GreaderFeedDetails Form Formulário Parent category Categoria-mãe Select parent item for your feed. Escolha o item principal para o seu canal. URL URL Title Título Full feed URL including scheme URL completo do canal, incluindo esquema Provide URL for your feed. Forneça o URL do seu canal. The URL is ok. O URL está correcto. The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix. O URL não cumpre o padrão normal. Inicia com "http://" ou "https://". The URL is empty. O URL está vazio. Title is entered. O título foi inserido. No title is entered. If you are creating new feed, title will be automatically extracted from it. Não inseriu nenhum título. Se está a criar um canal, o título será extraído automaticamente. GreaderNetwork login failed falha ao iniciar sessão Inoreader: authentication error Inoreader: erro de autenticação Click this to login again. Error is: '%1' Clique aqui para reiniciar sessão. O erro é: ";%1" Inoreader: authorization denied Inoreader: autorização negada Click this to login again. Clique aqui para reiniciar sessão. Login Iniciar sessão GreaderServiceRoot Other services Outros serviços OPML 2.0 files (*.opml *.xml) Ficheiros OPML 2.0 (*.opml *.xml) Select file for feeds import Seleccione o ficheiro de onde importar os canais Done Concluído Data imported successfully. Reloading feed tree. Dados importados com sucesso. A recarregar a árvore do canal. Cannot import feeds Impossível importar canais Error: %1 Erro: %1 Select file for feeds export Seleccione o ficheiro para onde exportar os canais Data exported successfully. Dados exportados com sucesso. Cannot export feeds Impossível exportar canais Export feeds Exportar canais Import feeds Importar canais Cannot add item Impossível adicionar o item Cannot add feed because another critical operation is ongoing. Impossível adicionar canais por estar em curso outra operação crítica. HelpSpoiler View more information on this Ver mais informações sobre isto HttpHeadersDetails Form Formulário Enter each key/value HTTP header pair on separate line. Note that all spaces are significant and that header names are case-sensitive. Also, make sure to separate key from value with '=', like the example below: Insira cada par de cabeçalho HTTP chave/valor em linhas separadas. Note que todos os espaços são significativos e que os nomes dos cabeçalhos diferenciam maiúsculas e minúsculas. Além disso, certifique-se de que separa a chave do valor com '=', como o exemplo abaixo: IOFactory Cannot open file '%1' for reading. Impossível abrir o ficheiro "%1" para leitura. Cannot open file '%1' for writting. Impossível abrir o ficheiro "%1" para escrita. ImportantNode Important articles Artigos importantes You can find all important articles here. Pode encontrar todos os artigos importantes aqui. ItemDetails Form Formulário LabelsMenu Labels Etiquetas No labels found Nenhuma etiqueta encontrada LabelsNode Labels Etiquetas You can see all your labels (tags) here. Pode ver aqui todas as suas etiquetas. New label Nova etiqueta This account does not allow you to create labels. Esta conta não permite a criação de etiquetas. Not allowed Não permitido LibMpvBackend File loaded Ficheiro carregado App restart required É necessário reiniciar a aplicação Out of memory Sem memória Not initialized yet Ainda não inicializado Invalid parameter Parâmetro inválido Option not found Opção não encontrada Option badly formatted Opção mal formatada Cannot set option Impossível definir a opção Property does not existing A propriedade não existe Property badly formatted Propriedade mal formatada Property N/A Propriedade N/D Cannot set property Impossível definir propriedade Cannot run command Impossível executar o comando Loading failed Falha ao carregar Cannot initialize audio Impossível inicializar áudio Cannot initialize video Impossível inicializar vídeo Not a media file Não é um ficheiro multimédia Unknown file format Formato de ficheiro desconhecido Unsupported file format Formato de ficheiro não suportado Unknown error (%1) Erro desconhecido (%1) Stopped Parado File ended O ficheiro terminou LocationLineEdit Website address goes here Ponha o endereço da página aqui MRichTextEdit Paragraph formatting Formatação do parágrafo Undo Desfazer Redo Refazer Cut Cortar Copy Copiar Paste (CTRL+V) Colar (CTRL+V) Paste Colar Link (CTRL+L) Ligar (CTRL+L) Link Ligar Bold Negrito Italic (CTRL+I) Itálico (CTRL+I) Italic Itálico Underline (CTRL+U) Sublinhado (CTRL+U) Underline Sublinhado Strike Out Rasurado Bullet list (CTRL+-) Lista com marcas (CTRL+-) Bullet list Lista com marcas Ordered list (CTRL+=) Lista ordenada (CTRL+=) Ordered list Lista ordenada Decrease indentation (CTRL+,) Diminuir avanço (CTRL+,) Decrease indentation Diminuir avanço Increase indentation (CTRL+.) Aumentar avanço (CTRL+.) Increase indentation Aumentar avanço Text foreground color Cor do texto Text background color Cor de fundo do texto Font size Tamanho da letra Standard Padrão Heading 1 Título 1 Heading 2 Título 2 Heading 3 Título 3 Heading 4 Título 4 Monospace Monospace Remove character formatting Remover formatação de carácter Remove all formatting Remover toda a formatação Edit document source Editar fonte do documento Clear all content Limpar todo o conteúdo Document source Fonte do documento Create a link Criar uma ligação Link URL: URL da ligação: Select an image Seleccionar uma imagem JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*) JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Todos (*) MariaDbDriver MySQL server works as expected. Servidor MySQL a funcionar como esperado. Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay. A base de dados seleccionada não existe (ainda). Será criada agora. No MySQL server is running in the target destination. Nenhum servidor MySQL em execução no local de destino. Access denied. Invalid username or password used. Acesso negado. Utilizador ou senha incorretos. Unknown error: '%1'. Erro desconhecido: "%1". MediaPlayer Form Formulário Play/pause Reproduzir/Pausar Stop Parar Speed Velocidade Progress Progresso Duration Duração Mute/unmute Silenciar/Dar som Volume Volume Download Transferir Switch fullscreen mode Altera ecrã completo Starting A iniciar MessageBrowser You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser. Clicou numa ligação. Pode transferir o conteúdo da ligação, ou abri-lo no navegador externo. What action do you want to take? O que deseja fazer? Open in external browser Abrir no navegador externo Download Transferir Always open links in external browser. Abrir sempre as ligações no navegador externo. Incorrect link Ligação incorrecta Selected hyperlink is invalid. A hiperligação seleccionada é inválida. Click this link to download it or open it with external browser. Clique nesta ligação para transferir ou abrir no navegador externo. image imagem MessageCountSpinBox = unlimited = ilimitado article artigo articles artigos MessagePreviewer Mark article read Marcar artigo como lido Mark article unread Marcar artigo como por ler Switch article importance Alterar importância do artigo MessageTextBrowser Open with external tool Abrir com ferramenta externa MessagesForFiltersModel Read Lida Important Importante In recycle bin Na Lixeira Title Título URL URL Author Autor Score Pontuação Date Data true verdadeiro false falso MessagesModel Id ID Read Lida Deleted Excluída Important Importante Feed Canal Title Título Author Autor Contents Conteúdo Permanently deleted Eliminada permanentemente Attachments Anexos List of attachments. Lista de anexos. Account ID ID da conta Custom ID ID personalizado Custom hash Hash personalizado Feed ID ID do canal Has enclosures Tem anexos Score Pontuação Date Data Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded. Falha ao carregar os artigos, talvez as mensagens não tenham sido transferidas. dot ponto envelope envelope feed icon ícone de canal URL URL RTL RTL Assigned labels Etiquetas atribuídas Assigned label IDs IDs de etiquetas atribuídas ID of the article. ID do artigo. Is article read? O artigo foi lido? Is article important? O artigo é importante? Is article deleted? O artigo foi eliminado? Is article permanently deleted from recycle bin? O artigo foi eliminado permanentemente da reciclagem? ID of feed which this article belongs to. ID do canal ao qual este artigo pertence. Title of the article. Título do artigo. Url of the article. URL do artigo. Author of the article. Autor do artigo. Creation date of the article. Data de criação do artigo. Contents of the article. Conteúdo do artigo. Score of the article. Pontuação do artigo. Account ID of the article. ID da conta do artigo. Custom ID of the article. ID personalizado do artigo. Custom hash of the article. Hash personalizado do artigo. Name of feed of the article. Nome do canal do artigo. Indication of enclosures presence within the article. Indicação da presença de invólucros no artigo. Layout direction of the article Direcção da disposição do artigo Labels assigned to the article. Etiquetas atribuídas ao artigo. Label IDs assigned to the article. IDs de etiquetas atribuídas ao artigo. %n months ago %n mês atrás %n meses atrás %n weeks ago %n semana atrás %n semanas atrás %n days ago %n dia atrás %n dias atrás yesterday ontem %n hours ago %n hora atrás %n horas atrás %n minutes ago %n minuto atrás %n minutos atrás just now agora mesmo Loading of articles from item '%1' failed Falha ao carregar artigos do item "%1" MessagesToolBar No extra highlighting Sem realce extra Toolbar spacer Espaçador da barra de ferramentas Everywhere Em todo o lado Titles only Só títulos Search articles Procurar artigos Article search box Caixa de pesquisa de artigo Menu for highlighting articles Menu para realçar artigos Highlight unread articles Realçar artigos por ler Highlight important articles Realçar artigos importantes Menu for filtering articles Menu para filtrar artigos No extra filtering Sem filtragem extra Show unread articles Mostrar artigos por ler Show read articles Mostrar artigos lidos Show important articles Mostrar artigos importantes Show today's articles Mostrar artigos de hoje Show yesterday's articles Mostrar artigos de ontem Show articles in last 24 hours Mostrar artigos das últimas 24 horas Show articles in last 48 hours Mostrar artigos das últimas 48 horas Show this week's articles Mostrar artigos desta semana Show last week's articles Mostrar artigos da última semana Show articles with attachments Mostrar artigos com anexos Show articles with some score Mostrar artigos com alguma pontuação Display all articles Mostrar todos os artigos Article highlighter Marcador de artigo Article list filter Filtro de lista de artigos MessagesView Problem with starting external e-mail client Problema ao iniciar cliente de correio externo External e-mail client could not be started. Impossível iniciar o cliente de correio externo. Open with external tool Abrir com ferramenta externa No URL Sem URL Article cannot be played in media player as it has no URL O artigo não pode ser reproduzido, não tem URL Cannot run external tool Impossível executar a ferramenta externa External tool '%1' could not be started. Impossível iniciar a ferramenta externa "%1". No external tools activated Nenhuma ferramenta externa activada Context menu for articles Menu contextual para artigos MsgBox Do not show this dialog again. Não mostrar novamente. MultiFeedEditCheckBox Apply this to all edited feeds. Aplicar isto a todos os canais editados. NetworkFactory protocol error Network status. erro de protocolo host not found Network status. anfitrião não encontrado connection refused Network status. ligação recusada connection timed out Network status. a ligação expirou SSL handshake failed Network status. Falha de ligação SSL proxy server connection refused Network status. ligação do servidor proxy recusada temporary failure Network status. falha temporária authentication failed Network status. falha na autenticação proxy authentication required Network status. autenticação proxy necessária proxy server not found Network status. servidor proxy não encontrado content not found Network status. conteúdo não encontrado unknown error (%1) Network status. erro desconhecido (%1) no errors Network status. nenhum erro access to content was denied acesso ao conteúdo negado connection timed out or was cancelled a ligação expirou ou foi cancelada unknown content Network status. conteúdo desconhecido NetworkProxyDetails No proxy Sem proxy System proxy Proxy do sistema Form Formulário Host Anfitrião Hostname or IP of your proxy server Nome do anfitrião ou IP do servidor proxy Port Porta Username Utilizador Your username for proxy server authentication O seu nome de utilizador para autenticação no servidor proxy Password Senha Your password for proxy server authentication A sua senha para autenticação no servidor proxy Note that these settings are applied only on newly established connections. Note que estas configurações são aplicadas somente em novas ligações estabelecidas. Type Proxy server type. Tipo NextcloudAccountDetails URL URL Download unread articles only Transferir só artigos por ler Only download newest X articles per feed Transferir só X novos artigos por canal Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alguns canais requerem autenticação, incluindo os do GMail. São suportados esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5. Authentication Autenticação Username Utilizador Password Senha &Test setup &Testar configuração Force execution of server-side feeds update Forçar execução da actualização dos canais no lado do servidor Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Deixar esta opção marcada faz com que as actualizações provavelmente fiquem mais lentas e expirem com mais frequência. Password for your Nextcloud account Senha da conta Nextcloud Username for your Nextcloud account Utilizador da conta Nextcloud URL of your Nextcloud server, without any API path URL do servidor Nexcloud, sem caminho API No test done yet. Nenhuns testes realizados. Here, results of connection test are shown. Aqui são mostrados os resultados do teste de ligação. = unlimited = ilimitado articles artigos Network error: '%1'. Erro de rede: "%1". Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password? Erro de rede, inseriu o ponto e senha correctos do Nextcloud? Installed version: %1, required at least: %2. Versão instalada: %1, necessária pelo menos: %2. Selected Nextcloud News server is running unsupported version. O servidor Nextcloud News seleccionado está a executar uma versão não suportada. Nextcloud News server is okay. O servidor Nextcloud News parece bem. Unspecified error, did you enter correct URL? Erro não especificado, inseriu o URL correcto? Username cannot be empty. O utilizador não pode estar vazio. Username is okay. O utilizador está correcto. Password cannot be empty. A senha não pode estar vazia. Password is okay. A senha está correcta. URL cannot be empty. O URL não pode estar vazio. URL is okay. O URL está correcto. NextcloudServiceRoot cannot get list of feeds, network error '%1' impossível obter lista de canais, erro de rede "%1" NodeJs file not found ficheiro não encontrado Node.js Node.js Some packages are missing and will be installed or updated: %1 Alguns pacotes estão em falta e serão instalados ou actualizados: %1 OAuth2Service Click here to login. Clique aqui para iniciar sessão. Logging in via OAuth 2.0... A iniciar sessão via OAuth 2.0... Refreshing login tokens for '%1'... A actualizar símbolos de sessão para "%1"... You have to login first Primeiro tem de iniciar sessão You can close this window now. Go back to %1. Pode fechar esta janela agora. Volte para %1. Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough. Falha ao iniciar o ouvinte de redireccionamento OAuth. Talvez não tenha permissões suficientes. Login Iniciar sessão QObject + %n other feeds. %n outro canal. + %n outros canais. Load initial set of feeds Carregar conjunto inicial de canais This service offers integration with Tiny Tiny RSS. Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible. At least API level %1 is required. Este serviço oferece integração com o Tiny Tiny RSS. O Tiny Tiny RSS é um leitor e agregador de canais (RSS/Atom) baseado na "web", de código aberto, desenvolvido para ler notícias de qualquer local, parecendo o mais próximo possível de uma aplicação para computador. É necessário pelo menos o API nível %1. The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API. A aplicação Notícias é um agregador de canais RSS/Atom. Esta extensão implementa o API %1. New version available Nova versão disponível Click the bubble for more information. Clique na bolha para mais informações. Passed external tool representation is not valid. A representação da ferramenta externa passada não é válida. Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too. Integração simples do Gmail via API JSON. Também permite o envio de correio. Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm. Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you. Acompanhe os temas e as tendências que lhe interessam, sem preocupações. O Feedly é um espaço seguro onde organizar e pesquisar em privado os tópicos e tendências que lhe interessam. Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID. Impossível inserir filtro de artigo, a base de dados actual não pode devolver a última ID de linha inserida. Fetching articles right now A obter artigos agora Login data refreshed Dados de sessão actualizados New %1 version is available Nova versão do %1 disponível Miscellaneous events Eventos diversos Node.js - package(s) updated Node.js - pacotes atualizados Node.js - package(s) failed to update Node.js - falha ao atualizar pacotes Unknown event Evento desconhecido New (unread) articles fetched Novos artigos (por ler) obtidos XML problem: %1 Problema XML: %1 JSON problem: %1 Problema JSON: %1 Google Reader API is used by many online RSS readers. List of supported readers: A API Google Reader ´e utilizada por muitos leitores RSS em rede. Lista de leitores suportados: and possibly others. e possivelmente outros. Login failed Falha ao iniciar sessão interesting stuff coisas interessantes interesting stuff (highlighted) coisas interessantes (realçadas) errored items itens com erros errored items (highlighted) itens com erros (realçados) items with new articles itens com novos artigos items with new articles (highlighted) itens com novos artigos (realçados) OK-ish color Cor aproximada User-published articles Artigos publicados pelo utilizador Published articles Artigos publicados top-left superior esquerdo top-right superior direito bottom-left inferior-esquerdo bottom-right inferior-direito escape sequence not completed sequência de escape não concluída closing " is missing aspas de fecho em falta closing ' is missing plica de fecho em falta XML is not well-formed, %1 XML mal formatado, %1 not an ATOM feed não é um canal ATOM JSON error '%1' Erro JSON '%1' not a JSON feed não é um canal JSON not an RDF feed não é um canal RDF not a RSS feed não é um canal RSS support for gzipped sitemaps is not enabled suporte para mapas de página comprimidos (gzip) inactivo sitemap indices are not supported índices do mapa de página não suportados not a Sitemap não é um mapa de página Open with external tool Abrir com ferramenta externa Open in external browser Abrir no navegador externo Play in media player Abrir no reprodutor multimédia (not supported) (não suportado) iCalendar error '%1' Erro iCalendar '%1' not an iCalendar não é um iCalendar required iCal data are missing dados iCal requeridos em falta This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON/Sitemap/iCalendar feeds and podcasts. Este serviço oferece integração com canais RSS/RDF/ATOM/JSON/Sitemap/iCalendar e podcasts padrão. Reddit (WIP, no real functionality yet) Reddit (WIP, ainda sem funcionalidade real) Simplistic Reddit client. Cliente Reddit simplista. QtMultimediaBackend No media Sem multimédia Loading... A carregar... Media loaded Multimédia carregada Media stalled Multimédia estagnada Buffering... A carregar... Loaded Carregado Ended Terminado Media is invalid Multimédia inválida Unknown Desconhecido Cannot load media (missing codecs) Impossível carregar multimédia (codecs em falta) Unrecognized format Formato não reconhecido Network problem Problema de rede Access denied Acesso negado Service is missing Serviço em falta This is playlist Isto é uma lista de reprodução No errors Sem erros Unknown error Erro desconhecido Readability Packages for reader mode are installed Estão instalados os pacotes para o modo de leitor Reload your webpage and then you can use reader mode! Recarregue a sua página "web" e pode usar o modo de leitor! Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode! Estão instalados os pacotes para o modo de leitor. Pode usar o modo Leitor! Packages for reader mode are NOT installed Não estão instalados pacotes para o modo de leitor There is error: %1 Erro: %1 Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1 Não estão instalados pacotes para o modo de leitor. Erro: %1 Node.js libraries not installed Bibliotecas Node.js não instaladas Node.js is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured. O Node.js não está devidamente configurado. Vá a "Definições" -> "Node.js" e verifique a configuração. RecycleBin Recycle bin Reciclagem Restore recycle bin Restaurar reciclagem Empty recycle bin Esvaziar reciclagem Are you sure? Tem a certeza? Do you really want to empty your recycle bin? Deseja realmente esvaziar a reciclagem? Recycle bin contains all deleted articles from all feeds. A reciclagem contém todos os artigos eliminados de todos os canais. %n deleted article(s). %n artigo eliminado. %n artigos eliminados. RedditAccountDetails Username Utilizador OAuth 2.0 settings Configurações OAuth 2.0 Client ID ID de cliente Client secret Segredo de cliente Redirect URL URL de redireccionamento Get my credentials Obter as minhas credenciais Only download newest X articles per feed Transferir só X novos artigos por canal &Login &Iniciar sessão Download unread articles only Transferir só artigos por ler You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL. Tem de preencher a sua ID/segredo e preencher o URL de redireccionamento correcto. Not tested yet. Ainda não testado. User-visible username Nome de utilizador visível No username entered. Nenhum utilizador inserido. Some username entered. Algum utilizador inserido. You did not grant access. Não concedeu acesso. There was error during testing. Ocorreu um erro durante o teste. There is error: %1 Erro: %1 Tested successfully. You may be prompted to login once more. Testado com sucesso. Poderá ter de reiniciar sessão. Your access was approved. O seu acesso foi aprovado. Preconfigured client ID/secret will be used. Será utilizada a pré-definição de ID/segredo de cliente. Empty value is entered. Valor em branco inserido. Some value is entered. Algum valor foi inserido. RedditCategory Subscriptions Subscrições RedditNetworkFactory you are not logged in não iniciou sessão Reddit: authentication error Reddit: erro de autenticação Click this to login again. Error is: '%1' Clique aqui para reiniciar sessão. O erro é: "%1" Login Iniciar sessão Reddit: authorization denied Reddit: autorização negada Click this to login again. Clique aqui para reiniciar sessão. RedditServiceRoot Authentication status: %1 Login tokens expiration: %2 Estado da autenticação: %1 Expiração: %2 logged-in em sessão NOT logged-in SEM sessão RootItem %n unread article(s). Tooltip for "unread" column of feed list. %n artigo por ler. %n artigos por ler. ScriptException script line is not well-formed a linha de script não está bem formatada script threw an error erro ao executar o script script's interpreter was not found o interpretador de scripts não foi encontrado script execution took too long a execução do script demorou muito tempo unknown error erro desconhecido Search Regular expression: %1 Expressão regular: %1 SearchLineEdit Case-sensitive Sensível a maiúsculas Fixed text Texto fixo Wildcard Carácter universal Regular expression Expressão regular SearchTextWidget Search text Procurar texto Find previous occurence Localizar ocorrência anterior Find next occurence Localizar ocorrência seguinte SearchsNode Regex queries Consultas regex You can see all your permanent regex queries here. Pode ver todas as suas consultas regex permanentes aqui. New regex query Nova consulta regex ServiceRoot Unsupported Não suportado This is not suppported (yet). Isto não é suportado (ainda). Synchronize folders && other items Sincronizar pastas && outros itens Synchronize article cache Sincronizar memória de artigos Number of feeds: %1 Number of categories: %2 Número de canais: %1 Número de categorias: %2 Error when fetching list of feeds Erro ao obter a lista de canais Feeds & categories for account '%1' were not fetched, error: %2 Não foram obtidos canais e categorias para a conta '%1', erro: %2 SettingsBrowserMail Select web browser executable Seleccione o executável do navegador "web" Executables (*) File filter for external browser selection dialog. ---------- File filter for external e-mail selection dialog. Executáveis (*) Executables (*.*) Executáveis (*.*) Select e-mail executable Seleccione o executável para correio Opera 12 or older Opera 12 ou mais antigo Enter (optional) parameters: Insira os parâmetros (opcionais): Executable Executável Network Rede Do not accept any incoming cookies Não aceitar quaisquer cookies recebidos Enable HTTP/2 Activar HTTP/2 Enable API server Activar servidor API Custom User-Agent Utilizador-Agente personalizado Custom "QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS" flags Bandeiras "QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS" personalizadas Disable cache Desactivar memória External web browser Navegador "web" externo Always open hyperlinks in external web browser Abrir sempre hiperligações no navegador externo <html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se desmarcado, será utilizado o navegador pré-definido do sistema.</p></body></html> Use custom external web browser Usar navegador externo personalizado Web browser executable Executável do navegador Executable file of web browser Ficheiro executável do navegador "web" &Browse &Procurar Parameters Parâmetros Parameters passed to executable Parâmetros passados ao executável Use sample arguments for Usar argumentos de exemplo para Select browser Seleccionar navegador Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message. Note que "%1" (sem aspas) é o marcador para o URL da mensagem seleccionada. External e-mail client Cliente de correio externo Use custom external e-mail client Usar cliente de correio externo personalizado E-mail client executable Executável do cliente de correio Executable file of e-mail client Ficheiro executável do cliente de correio Select client Seleccionar cliente Placeholders: • %1 - title of selected message, • %2 - body of selected message. Marcadores: • %1 - título da mensagem seleccionada, • %2 - corpo da mensagem seleccionada. External tools Ferramentas externas &Add tool &Adicionar ferramenta &Edit selected tool &Editar ferramenta seleccionada &Delete selected tool &Eliminar a ferramenta seleccionada On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs. Nesta página, é possível configurar uma lista de ferramentas externas que podem abrir URLs. Select external tool Seleccionar ferramenta externa Enter parameters Inserir parâmetros Network proxy Proxy de rede Network & web & tools Rede e ferramentas "web" SettingsDatabase Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages. Note que a velocidade do servidor MySQL usado e a latência da ligação influenciam FORTEMENTE o desempenho final da aplicação. Usar ligações lentas à base de dados ocasiona um desempenho pobre ao navegar por canais ou mensagens. Hostname is empty. O nome do anfitrião está vazio. Hostname looks ok. O nome do anfitrião parece bem. Username is empty. O utilizador está vazio. Username looks ok. O utilizador parece bem. Password is empty. A senha está vazia. Password looks ok. A senha parece bem. Working database is empty. A base de dados activa está vazia. Working database is ok. A base de dados parece bem. No connection test triggered so far. Nenhum teste de ligação accionado até agora. You did not executed any connection test yet. Ainda não executou nenhum teste de ligação. Hostname of your MySQL server Nome de anfitrião do seu servidor MySQL Username to login with Utilizador para iniciar sessão Password for your username Senha do utilizador Working database which you have full access to. Base de dados activa, ao qual tem acesso completo. Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages: • higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed), • whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more. Disadvantages: • if application crashes, your changes from last session are lost, • application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds). Authors of this application are NOT responsible for lost data. A base de dados de trabalho em memória tem várias vantagens e perigos. Certifique-se de se familiarizar com isto antes de utilizar esta funcionalidade. Vantagens: • maior velocidade para manipulações de canal/mensagem (especialmente com milhares de mensagens mostradas); • toda a base de dados armazenado em RAM, maior descanso para o disco rígido. Desvantagens: • se a aplicação falhar, as alterações da última sessão serão perdidas; • início e fecho da aplicação mais demorados (máx. 2 segundos). Os autores desta aplicação NÃO se responsabilizam por perdas de dados. Database driver Controlador da base de dados Use in-memory database as the working database Usar base de dados na memória como base de dados activa Hostname Nome do anfitrião Port Porta Working database Base de dados activa Username Usuário Password Senha Test setup Testar configuração Data storage Armazenamento de dados SettingsDownloads Select downloads target directory Seleccione a pasta de destino das transferências Open download manager when new download is started Abrir gestor de transferências ao iniciar uma nova Target directory for downloaded files Pasta de destino para ficheiros transferidos Save all downloaded files to Gravar transferências em Target directory where all downloaded files are saved Pasta de destino onde todas as transferências são gravadas &Browse &Procurar Ask for each individual downloaded file Perguntar para cada transferência Downloads Transferências SettingsFeedsMessages Select new font Seleccionar nova letra Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles. Insira o formato para a contagem de artigos mostrados ao lado de cada canal/categoria na lista. Use "%all" e "%unread", que são espaços reservados para a contagem real de todos os artigos (ou por ler). Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles. Note que activar isto pode ter consequências drásticas no desempenho da lista de artigos com um grande número de artigos. immediately imediatamente only manually só manualmente with delay com atraso days (turned off) dias (desligado) day(s) dia dias = unchanged size = tamanho inalterado PC restart needed Reinício do PC necessário Your PC needs to be restarted to make some of enabled features fully working. O seu PC tem de ser reiniciado para activar algumas das funcionalidades. Feed fetching Obter canais Fetch all articles on startup with initial delay of Obter todos os artigos no arranque com o atraso inicial de Auto-fetch articles for all feeds every Obter canais automaticamente a cada Only auto-fetch articles if application is unfocused Obter automaticamente só se a aplicação não estiver em foco Feed connection timeout Tempo limite de conexão Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted. Tempo limite de ligação é o intervalo de tempo reservado para transferir novas mensagens do canal. Se se esgotar, o processo de transferência será abortado. ms ms Support very fast auto-fetching intervals (under 10 seconds) Suporte a intervalos de obtenção muito rápidos (- de 10 segundos) Feeds list Lista de canais Row height Altura da linha Feed list font Letra da lista de canais Font preview Antevisão da letra &Change font Alterar &letra Article count format Formato da contagem Hide article counts if there are no unread articles Ocultar contagem se não houver artigos por ler Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list Permitir só atalhos básicos de teclado para a lista de canais/artigos Display tooltips for feeds and articles Mostrar dicas para canais e artigos Update feed list during feed fetching Actualizar lista de canais durante a obtenção do canal Articles Artigos Remove all read articles from all feeds on application exit Remover todos os artigos lidos de todos os canais ao sair da aplicação Ignore changes in article body when new articles are being fetched Ignorar alterações no corpo do artigo quando novos artigos estão a ser obtidos Internal article viewer Visualizador interno de artigos Limit height of all pictures Limitar a altura de todas as imagens Use legacy article formatting Usar formatação de artigo antiga Unread article icon type Tipo de ícone de artigo por ler Use custom date/time format for dates-only Usar formato personalizado de data/hora só para datas Upon article selection, mark as read Ao seleccionar o artigo, marcar como lido Switch article list to RTL layout if all selected feeds are RTL Mudar a lista de artigos para disposição RTL, se todos os canais seleccionados forem RTL Bring application window to front once article is opened in external web browser Trazer a janela da aplicação para a frente quando o artigo for aberto no navegador externo Article browser font Letra do navegador do artigo Fixup date/time of articles which are in the future Reparar data/hora de artigos que sejam no futuro Display attachments directly in article Mostrar anexos directamente no artigo Keep article viewer always visible Manter o visualizador de artigos sempre visível Articles list Lista de artigos Keep article selection in the middle of the article list viewport Manter a selecção de artigos no meio da vista da lista de artigos Enable multiline items Activar itens multi-linha Top/bottom row padding Margem superior/inferior Use custom date/time format Usar formato personalizado de data/hora Custom date/time format for today's articles Formato de data/hora personalizada para artigos de hoje Article list font Letra da lista de artigos Show relative time for articles not older than Mostrar tempo relativo para artigos sem mais de Feeds & articles Canais e artigos SettingsGeneral (not supported on this platform) (não suportado nesta plataforma) Launch %1 on operating system startup Iniciar o %1 no arranque do sistema Check for %1 updates on application startup Procurar actualizações de %1 ao iniciar General Geral SettingsGui Name Nome Author Autor Forced skin colors Cores do tema forçadas system style estilo do sistema default style estilo pré-definido Icon only Só ícone Text only Só texto Text beside icon Texto ao lado do ícone Text under icon Texto abaixo do ícone Follow OS style Seguir estilo do sistema system icon theme Label for disabling icon theme. tema de ícones do sistema no icon theme nenhum tema de ícones (Your OS does not support tray icons at the moment.) (de momento, o seu SO não suporta ícones de bandeja) Forced style Estilo forçado You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application. Pode substituir algumas cores definidas pelo tema aqui. Algumas cores são usadas dinamicamente em toda a aplicação. %1 Version: %2 Description: %3 %1 Versão: %2 Descrição: %3 Fetch color from activated skin Obter cor do tema activo = default icon size = tamanho de ícone pré-definido Icons && skins Ícones && temas Icon theme Tema de ícones Style Estilo Skin Tema Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style) Usar cores do tema (cores do tema para diálogos/controlos só têm efeito com o estilo Fusion) Custom skin colors Cores de tema personalizadas Customize predefined colors Cores pré-definidas personalizadas Tray area Área de bandeja Tray icon Ícone da bandeja Use monochrome icon Usar ícone monocromático Display count of unread messages Mostrar a contagem de mensagens por ler Hide main window when it is minimized Ocultar janela principal quando minimizada Start application hidden Iniciar a aplicação ocultada Use colored icon when there are unread articles Usar ícone de cor quando houver artigos por ler Task bar Barra de tarefas Tabs Separadores Close tabs with Fechar separadores com Middle mouse button single-click Clique no botão do meio do rato Left mouse button double-click Duplo clique no botão esquerdo do rato Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar Abrir novos separadores com duplo clique esquerdo na barra de separadores Hide tab bar if just one tab is visible Ocultar barra de separadores se só um estiver visível Toolbars Barras de ferramentas Toolbar for feeds list Barras de ferramentas para lista de canais Toolbar for articles list Barra de ferramentas para lista de artigos Statusbar Barra de estado Button style Estilo dos botões Toolbar editor Editor de barras Icon size Tamanho do ícone User interface Ambiente de utilização SettingsLocalization Language Idioma Code Código Translation progress Progresso da tradução Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>. Ajude-nos a melhorar as <a href="%2">traduções</a> do %1. Big thanks to all translators! Um grande obrigado a todos os tradutores! Translations provided by: %1 Traduções disponibilizadas por: %1 Translators needed! Precisamos de tradutores! The translation '%1' is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed. A tradução '%1' está incompleta e qualquer pessoa que possa ajudar a traduzir %2 é muito bem-vinda. Do you want to help with the translation now? Deseja ajudar a traduzir agora? Localization Localização SettingsMediaPlayer Backend Motor Use custom MPV configuration folder Usar pasta de configuração MPV personalizada Browse Procurar You use modern libmpv-based media player backend with API version %1. Utiliza um motor de reprodução moderno, baseado em libmpv, com versão API %1. You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs. Utiliza um motor de reprodução leve, baseado emQtMultimediaSe alguns vídeos falharem, provavelmente precisa de instalar mais codecs. no backend installed nenhum motor instalado You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player. Não tem nenhum reprodutor de multimédia. Estes só são suportados em plataformas modernas, onde haja bibliotecas disponíveis. Tem de compilar o %1 manualmente para poder utilizar o reprodutor de multimédia. Select folder for your MPV configuration Seleccione a pasta para a configuração MPV Media player Reprodutor de multimédia SettingsNodejs What is Node.js? O que é o Node.js? Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications. %1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock. Note that usually all required Node.js tools should be available via your "PATH" environment variable, so you do not have to specify full paths. Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js. O Node.js é um programa JavaScript assíncrono conduzido por eventos, projectado para construir aplicações de rede escalonáveis. O %1 integra o Node.js para trazer alguns recursos modernos como o AdBlock. Note que geralmente todas as ferramentas de Node.js necessárias devem estar disponíveis através de sua variável de ambiente "PATH" para que não tenha que especificar caminhos completos. Além disso, reinicie o diálogo "Configurações" depois de instalar o Node.js. Node.js has version %1. O Node.js tem a versão %1. NPM has version %1. O NPM tem versão %1. You cannot choose file, you have to choose FOLDER. Não pode escolher um ficheiro, tem de ser uma PASTA. Package folder is OK. A pasta do pacote está correcta. Package folder will be created! A pasta do pacote será criada! %1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your "user data" folder. O %1 instala automaticamente alguns pacotes Node.js. Não utiliza a pasta global de pacotes para não necessitar de privilégios de administrador. Assim, utiliza uma pasta colocada na sua pasta de "utilizador". Form Formulário Node.js executable Executável Node.js &Browse &Procurar NPM executable Executável NPM Package folder Pasta do pacote &Download Node.js &Transferir o Node.js SettingsNotifications Enable notifications Activar notificações Balloon notifications type Tipo de notificações em balão Native notifications (tray icon must be enabled) Notificações nativas (ícone da bandeja tem de estar activo) Custom notifications Notificações personalizadas Position Posição Width Largura Margins Margens Screen Ecrã Opacity Opacidade Notifications Notificações There are some built-in notification sounds. Just start typing ":" and they will show up. Há alguns sons de notificação incorporados. Comece a escrever ":" e eles aparecerão. %1 (not supported on Wayland) %1 (não suportado em Wayland) How do I look? Como é que isto parece? Just testing new notifications settings. That's all. Este é um teste às novas configurações de notificações. É só. SettingsShortcuts Keyboard shortcuts Atalhos de teclado ShortcutCatcher Reset to original shortcut. Repor o atalho original. Clear current shortcut. Limpar atalho actual. Click and hit new shortcut. Clique e prima o novo atalho. SingleNotificationEditor Select sound file Seleccionar ficheiro de som WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3) Ficheiros WAV (*.wav);;ficheiros MP3 (*.mp3) Balloon notification Notificação de balão Play sound Reproduzir Sound Som Full path to your WAV sound file Caminho completo para o ficheiro WAV &Browse &Procurar &Play Re&produzir Volume Volume SkinFactory This page was blocked by AdBlock Esta página foi bloqueada pelo AdBlock Blocked URL: "%1"<br/>Used filter: "%2" URL bloqueado: "%1"<br/>Filtro utilizado: "%2" Written by Escrito por unknown author autor desconhecido Newspaper view Vista de jornal file %1 not found ficheiro %1 não encontrado SqliteDriver cannot get native 'sqlite3' DB handle impossível obter o gestor nativo de BD "sqlite3" SQLite (embedded database) SQLite (base de dados incorporada) Database file not copied to output directory successfully. Ficheiro da base de dados NÃO copiado com sucesso. StandardAccountDetails Form Formulário Title Título Icon Ícone Select icon for your account. Seleccione o ícone para a conta. Feed fetch spacing Espaçamento da obtenção de canal Icon selection Selecção de ícone Load icon from file... Carregar ícone de ficheiro... Use default icon from icon theme Usar ícone pré-definido do tema When you fetch many feeds from same website/host, then %1 could be (likely temporarily) banned for making too many network requests at once. If that is the case, then you need to set some time gaps when fetching those feeds. Quando procura muitos canais da mesma página/anfitrião, o %1 pode ser (provavelmente) temporariamente banido por fazer demasiados pedidos de rede. Se for o caso, terá de definir alguns intervalos de procura desses canais. Select icon file for the account Seleccione o ficheiro de ícone para a conta Images (%1) Imagens (%1) Select icon Seleccionar ícone Cancel Cancelar Look in: Label for field with icon file name textbox for selection dialog. Procurar em: Icon name: Nome do ícone: Icon type: Tipo do ícone: = no spacing = sem espaçamento seconds segundo segundos StandardCategory Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log. Impossível gravar os dados para a categoria, veja o diário de depuração para informações detalhadas. Cannot save category data Impossível gravar dados da categoria StandardFeed yes sim no não Script Script Local file Ficheiro local Built-in web browser with JavaScript support Navegador "web" integrado com suporte a JavaScript Unknown Desconhecido Cannot save data for feed: %1 Impossível gravar dados para o canal: %1 this source type cannot be used on 'lite' %1 build este tipo de fonte não pode ser usado na compilação %1 "lite" Cannot move feed, detailed information was logged via debug log. Impossível mover o canal, veja o diário de depuração para informações detalhadas. Cannot save feed data Impossível gravar dados do canal Auto-update status: %1 Active message filters: %2 Status: %3 Source: %4 Item ID: %5 Estado da actualização automática: %1 Filtros de mensagem activos: %2 Estado: %3 Fonte: %4 ID do item: %5 Encoding: %1 Type: %2 Post-processing script: %3 Use raw XML saving: %4 Codificação: %1 Tipo: %2 Script de pós-processamento: %3 Usar gravação de XML bruto: %4 feed format not recognized formato de canal não reconhecido Cannot move feed Impossível mover o canal StandardFeedDetails Feed title Título do canal Set title for your feed. Defina o título para o seu canal. Feed description Descrição do canal Set description for your feed. Defina a descrição para o seu canal. Icon selection Selecção de ícone Use default icon from icon theme Usar ícone pré-definido do tema de ícones Fetch icon from feed Obter ícone no canal No metadata fetched so far. Nenhuns metadados obtidos ainda. Enter URL Inserir URL Enter direct URL pointing to the image Insira o URL directo apontando para a imagem Icon not fetched Ícone não obtido Icon was not fetched due to network error. O ícone não foi obtido devido a um erro de rede. Icon fetched successfully. Ícone obtido com sucesso. Icon metadata fetched. Metadados de ícone obtidos. No icon fetched. Nenhum ícone obtido. All metadata fetched successfully. Todos os metadados obtidos com sucesso. Feed and icon metadata fetched. Metadados de canal e ícone obtidos. No metadata fetched. Nenhuns metadados obtidos. Feed name is ok. O nome do canal parece bem. Feed name is too short. O nome do canal é muito curto. Description is empty. A descrição está vazia. The description is ok. A descrição parece bem. The URL is ok. O URL parece bem. The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix. O URL não cumpre o padrão normal. Inicia com "http://" ou "https://". The URL is empty. O URL está vazio. Source is ok. A fonte está boa. File exists. O ficheiro existe. File does not exist. O ficheiro não existe. Select icon file for the feed Seleccionar ícone para o canal Images (%1) Imagens (%1) Select icon Seleccionar ícone Cancel Cancelar Look in: Label for field with icon file name textbox for selection dialog. Procurar em: Icon name: Nome do ícone: Icon type: Tipo do ícone: Full feed source identifier Identificador fonte completo do canal Full feed source identifier which can be URL. Identificador fonte completo do canal que pode ser URL. Full command to execute Comando completo a executar You can enter full command including interpreter here. Pode inserir o comando completo, incluindo o interpretador, aqui. Select icon from file... Seleccionar ícone de ficheiro... Download icon from URL... Transferir ícone de URL... The source is ok. A fonte está boa. Command is ok. Comando correcto. Script failed: %1 Falha no script: %1 Network error: %1 Erro de rede: %1 Error: %1 Erro: %1 What is post-processing script? O que é o script pós-processamento? You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script. Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them. Pode usar o URL como fonte do seu canal, ou pode produzir o seu canal com um script personalizado. Além disso, pode pós-processar dados do canal gerados com outro script, se desejar. Estas são funcionalidades avançadas, certifique-se de que lê a documentação antes da sua utilização. Form Formulário Parent category Categoria-mãe Select parent item for your feed. Escolha o item principal para o seu canal. Type Tipo Select type of the standard feed. Seleccione o tipo do canal padrão. Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding. Seleccione a codificação do canal padrão. Se não tem a certeza, utilize "UTF-8". Title Título Description Descrição Source Fonte Post-processing script Script pós-processamento Fetch metadata Obter metadados Fetch it now Obter agora Icon Ícone Select icon for your feed. Seleccione o ícone do seu canal. StandardFeedExpDetails Form Formulário Use older mechanism for extracting raw XML data Usar mecanismo mais antigo para extracção de dados XML brutos Enable HTTP/2 Activar HTTP/2 Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions. This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents. Activar esta opção pode trazer um aumento considerável de desempenho ao obter este canal, mas só nalgumas condições muito específicas. Esta configuração é útil quando a análise de XML bruto do canal é muito lenta, o que acontece para canais com conteúdo muito longo. Use application settings Usar configurações da aplicação Enabled Activado Disabled Desactivado StandardServiceRoot Do you want to load initial set of feeds? Deseja carregar o conjunto inicial de canais? Error when loading initial feeds Erro ao carregar canais iniciais Fetch metadata Obter metadados Export feeds Exportar canais Import feeds Importar canais This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds. Esta nova conta não inclui nenhum canal. Pode adicionar agora um conjunto padrão de canais. This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds. Esta é a conta de serviço obrigatória para canais padrão RSS/RDF/ATOM. Cannot add item Impossível adicionar o item Cannot add feed because another critical operation is ongoing. Impossível adicionar canais por estar em curso outra operação crítica. this source type cannot be used on 'lite' %1 build este tipo de fonte não pode ser usado na compilação %1 "lite" Cannot add category Impossível adicionar a categoria Cannot add category because another critical operation is ongoing. Impossível adicionar a categoria por estar em curso outra operação crítica. Import was completely successful. A importação foi bem sucedida. Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details. Alguns canais/categorias não foram importados devido a um erro, verifique o diário de depuração para mais detalhes. StatusBar Feed update progress bar Barra de progresso de actualização de canais File download progress bar Barra de progresso de transferências Toolbar spacer Espaçador da barra de ferramentas SystemFactory anonymous anónimo bytes bytes See new version info Ver informação da nova versão SystemTrayIcon %1 Unread news: %2 %1 Notícias por ler: %2 TabBar Close this tab. Fecha este separador. Close tab Fechar separador TabWidget Feeds Canais Displays main menu. Mostra o menu principal. Main menu Menu principal Downloads Transferências Media player Reprodutor de multimédia Web browser Navegador "web" Browse your feeds and articles Navegar pelos seus canais e artigos TextBrowserViewer Enable external resources Activar recursos externos Download Transferir image imagem TimeSpinBox %n hour(s) %n hora %n hora(s) %n minute(s) %n minuto %n minuto(s) and e %n day(s) %n dia %n dias %n second(s) %n segundo %n segundos ToastNotification Do it! Faça-o! ToolBarEditor Separator Separador Toolbar spacer Espaçador da barra de ferramentas Activated actions Acções activadas Available actions Acções disponíveis Move action up Mover acção acima Move action down Mover acção abaixo Insert separator Inserir separador Insert spacer Inserir espaçador Add selected action Adicionar acção seleccionada Delete selected action Excluir acção seleccionada Delete all actions Eliminar todas as acções Reset toolbar Repor barra de ferramentas TrayIconMenu Close opened modal dialogs first. Fechar os diálogos modais abertos primeiro. Close dialogs Fechar diálogos TtRssAccountDetails If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.<br/><br/>Also, make sure to install <a href="https://www.google.com">api_newsplus</a> TT-RSS plugin to your server instance. Se seleccionar a sincronização inteligente, apenas artigos ainda não obtidos ou actualizados serão transferidos. O uso da rede é muito reduzido e a velocidade da sincronização em geral muito melhorada, mas a primeira procura no canal pode ser lenta de qualquer maneira, se o canal contiver um grande número de artigos.<br/><br/>Além disso, certifique-se de que instala a extensão <a href="https://www.google.com">api_newsplus</a> TT-RSS na sua instância de servidor. Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Deixar esta opção marcada faz com que as actualizações provavelmente fiquem mais lentas e expirem com mais frequência. HTTP authentication username Utilizador da autenticação HTTP HTTP authentication password Senha da autenticação HTTP Password for your TT-RSS account Senha da conta TT-RSS Username for your TT-RSS account Usuário para sua conta TT-RSS URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" string URL da instância TT-RSS SEM cadeia "/api/" final No test done yet. Nenhum teste executado ainda. Here, results of connection test are shown. Aqui são mostrados os resultados do teste de ligação. API access on selected server is not enabled. O acesso API no servidor seleccionado não está activado. Entered credentials are incorrect. As credenciais inseridas estão incorrectas. Other error occurred, contact developers. Ocorreu outro erro, contacte os programadores. Installed version: %1, required at least: %2. Versão instalada: %1, necessária pelo menos: %2. Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API. O servidor Tiny Tiny RSS seleccionado está a executar uma versão não suportada do API. Tiny Tiny RSS server is okay. O servidor Tiny Tiny RSS parece bem. Network error: '%1'. Erro de rede: "%1". Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password? Erro de rede, inseriu o ponto e a senha correctos do API do Tiny Tiny RSS? Unspecified error, did you enter correct URL? Erro não especificado, inseriu o URL correcto? Username cannot be empty. O nome de utilizador não pode estar vazio. Username is okay. O nome de utilizador parece bem. Password cannot be empty. A senha não pode estar vazia. Password is okay. A senha parece bem. Username is ok or it is not needed. O utilizador parece bem ou não é necessário. Username is empty. O utilizador está vazio. Password is ok or it is not needed. A senha parece bem ou não é necessária. Password is empty. A senha está vazia. URL cannot be empty. O URL não pode estar vazio. URL should NOT end with "/api/". O URL NÃO deve terminar com "/api/". URL is okay. O URL parece bem. URL URL Download unread articles only Transferir só artigos por ler Only download newest X articles per feed Transferir só X novos artigos por canal Intelligent synchronization algorithm Algoritmo de sincronização inteligente Force execution of server-side feeds update Forçar execução da actualização dos canais no lado do servidor Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alguns canais requerem autenticação, incluindo os do GMail. São suportados esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5. Authentication Autenticação Username Utilizador Password Senha Requires HTTP authentication Necessita de autenticação HTTP &Test setup &Testar configuração TtRssFeed Share to published Partilhar para publicado TtRssFeedDetails Full feed URL including scheme URL completo do canal, incluindo esquema Provide URL for your feed. Insira o URL do canal. The URL is ok. O URL parece bem. The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix. O URL não cumpre o padrão normal. Inicia com "http://" ou "https://". The URL is empty. O URL está vazio. Form Formulário Parent category Categoria-mãe Select parent item for your feed. Escolha o item principal para o seu canal. URL URL TtRssServiceRoot Cannot add item Impossível adicionar o item Cannot add feed because another critical operation is ongoing. Impossível adicionar o canal por estar em curso outra operação crítica. Username: %1 Server: %2 Last error: %3 Last login on: %4 Utilizador: %1 Servidor: %2 Último erro: %3 Última sessão em: %4 cannot get list of feeds, network error '%1' impossível obter lista de canais, erro de rede '%1' UnreadNode Unread articles Artigos por ler You can find all unread articles here. Pode encontrar aqui todos os artigos por ler. WebBrowser Navigation panel Painel de navegação View website in reader mode Ver página no modo de leitura Play in media player Abrir no reprodutor multimédia Load full source article Carregar o artigo-fonte completo No title Webbrowser tab title when no title is available. Sem título Back Recuar Forward Avançar Reload Recarregar Stop Parar Open this website in system web browser Abrir esta página no navegador do sistema WebEnginePage Website alert Alerta de página URL %1 reports this important message: %2 O URL %1 relata esta mensagem importante: %2 WebFactory Web engine settings Configurações do motor "web" Auto-load images Carregar imagens automaticamente JS enabled JS activado JS can open popup windows O JS pode abrir janelas emergentes JS can access clipboard O JS pode aceder à área de transferência Hyperlinks can get focus Hiperligações podem ter foco Local storage enabled Armazenamento local activado Local content can access remote URLs O conteúdo local pode aceder a URLs remotos XSS auditing enabled Auditoria XSS activada Spatial navigation enabled Navegação espacial activada Local content can access local files O conteúdo local pode aceder a arquivos locais Hyperlink auditing enabled Auditoria de hiperligações activada Animate scrolling Animar rolamento Error pages enabled Páginas de erro activadas Plugins enabled Extensões activadas Fullscreen enabled Ecrã completo activado Screen capture enabled Captura de ecrã activada WebGL enabled WebGL activado Accelerate 2D canvas Acelerar telas 2D Print element backgrounds Imprimir fundos de elementos Allow running insecure content Permitir a execução de conteúdo inseguro Allow geolocation on insecure origins Permitir geolocalização de origens inseguras Web cache is going to be cleared A memória "web" será limpa Do you really want to clear web cache? Deseja realmente limpar a memória "web"? Navigate to website manually Navegar para a página manualmente %1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually. %1 não conseguiu iniciar o seu navegador "web" com o URL fornecido. Tem de abrir o URL abaixo manualmente no seu navegador. JS can activate windows O JS pode activar janelas Show scrollbars Mostrar barras de rolamento Media playback with gestures Reprodução de multimédia com gestos WebRTC uses only public interfaces WebRTC usa só ambientes públicos JS can paste from clipboard JS pode colar da área de transferência DNS prefetch enabled Prefetch de DNS activado PDF viewer enabled Visualizador de PDF activado