9981 lines
497 KiB
XML
9981 lines
497 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>AccountCheckModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="188"/>
|
||
<source>(category)</source>
|
||
<translation>(categoria)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="191"/>
|
||
<source>(feed)</source>
|
||
<translation>(feed)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="78"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="79"/>
|
||
<source>Display additional nodes</source>
|
||
<translation>Mostrar nós adicionais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="26"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="80"/>
|
||
<source>Important</source>
|
||
<translation>Importante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="81"/>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation>Por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="82"/>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>Rótulos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="47"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="83"/>
|
||
<source>Probes</source>
|
||
<translation>Sondas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="26"/>
|
||
<source>AdBlock configuration</source>
|
||
<translation>Configuração do AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Cannot enable AdBlock</source>
|
||
<translation>Impossível activar o AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
|
||
<translation>Há algum erro no AdBlock que impede a sua activação. Veja a mensagem abaixo (ou o diário de depuração da aplicação) para mais informação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="98"/>
|
||
<source>OK!</source>
|
||
<translation>Aceitar!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation.</source>
|
||
<translation>Há um erro, verifique o diário da aplicação para mais detalhes e siga para a documentação em linha.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
|
||
|
||
Error: %1</source>
|
||
<translation>Há um erro, verifique o diário da aplicação para mais detalhes e siga para a documentação em linha. Certifique-se de que o Node.js está instalado.
|
||
|
||
Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source>ERROR!</source>
|
||
<translation>ERRO!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="106"/>
|
||
<source>No additional info.</source>
|
||
<translation>Sem informação adicional.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="97"/>
|
||
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
|
||
<translation>Parece que o AdBlock corre bem, mas aguarde alguns segundos para confirmar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="148"/>
|
||
<source>Enable AdBlock</source>
|
||
<translation>Habilitar o AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="149"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>A&juda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="151"/>
|
||
<source>Filter lists</source>
|
||
<translation>Filtrar listas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="64"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="150"/>
|
||
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
|
||
<translation>Adicione as ligações directas para filtragem aqui (um URL por página)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="78"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="153"/>
|
||
<source>Custom filters</source>
|
||
<translation>Filtros personalizados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="84"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="152"/>
|
||
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
|
||
<translation>Adicione os filtros personalizados aqui (um filtro por página)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="12"/>
|
||
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
|
||
<translation>O AdBlock permite bloquear o conteúdo indesejado de páginas da web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Show AdBlock &settings</source>
|
||
<translation>Mostrar configuraçõe&s do AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdBlockManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Failed to setup filters and start server: %1.</source>
|
||
<translation>Falha ao configurar filtros e iniciar o servidor: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="377"/>
|
||
<source>failed to download filter list '%1'</source>
|
||
<translation>falha ao transferir a lista de filtros ' %1 '</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ApiServer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/apiserver.cpp" line="188"/>
|
||
<source>account with ID %1 not found</source>
|
||
<translation>conta com ID %1 não encontrada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1230"/>
|
||
<source>Application is already running.</source>
|
||
<translation>O aplicativo já está em execução</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||
<translation>A pasta de saída não possui permissão de escrita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||
<translation>Arquivo de configurações copiado com sucesso para pasta de saída.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||
<translation>A restauração do banco de dados não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||
<translation>A restauração das configurações não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1248"/>
|
||
<source>Cannot add feed</source>
|
||
<translation>Não foi possível adicionar o feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1249"/>
|
||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||
<translation>Feed não pode ser adicionado porque não há nenhuma conta activa que possa adicionar feeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1420"/>
|
||
<source>Node.js</source>
|
||
<translation>Node.js</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1409"/>
|
||
<source>Packages were NOT updated because of error: %2. Affected packages:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Os pacotes NÃO foram actualizados devido a erro: %2. Pacotes afectados:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1421"/>
|
||
<source>These packages were installed/updated:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Estes pacotes foram instalados/actualizados:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||
<translation>Artigos por ler obtidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Go to changelog</source>
|
||
<translation>Ver o diário de alterações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1179"/>
|
||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||
<translation>O AdBlock tem de ser configurado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Boas-vindas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Welcome to %1.
|
||
|
||
Please, check NEW stuff included in this
|
||
version by clicking this popup notification.</source>
|
||
<translation>Bem-vindo ao %1.
|
||
|
||
Por favor, veja o NOVO conteúdo incluído nesta
|
||
versão, clicando nesta notificação popup.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1180"/>
|
||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||
<translation>O AdBlock não está devidamente configurado. Vá a "Configurações" -> "Node.js" e verifique a configuração do Node.js.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Already running</source>
|
||
<translation>Já em execução</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleAmountControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="256"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="261"/>
|
||
<source>Ignoring old articles</source>
|
||
<translation>A ignorar artigos antigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="47"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="257"/>
|
||
<source>Add articles with any date into the database</source>
|
||
<translation>Adicionar artigos com qualquer data à base de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="76"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="258"/>
|
||
<source>Avoid adding articles before this date/time into the database</source>
|
||
<translation>Evitar adicionar artigos antes desta data/hora à base de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="259"/>
|
||
<source>Absolute date/time</source>
|
||
<translation>Data/hora absoluta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="92"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="260"/>
|
||
<source>Relative time</source>
|
||
<translation>Duração relativa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="170"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="267"/>
|
||
<source>Limiting amount of articles in feeds</source>
|
||
<translation>Limitar a quantidade de artigos nos feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="181"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="262"/>
|
||
<source>Customize article limits</source>
|
||
<translation>Personalizar limites de artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="210"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="263"/>
|
||
<source>In database, keep</source>
|
||
<translation>Na base de dados, manter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="224"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="264"/>
|
||
<source>Do not remove important articles</source>
|
||
<translation>Não remover artigos importantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="231"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="265"/>
|
||
<source>Do not remove unread articles</source>
|
||
<translation>Não remover artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="238"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="266"/>
|
||
<source>Just move articles to recycle bin, do not purge them</source>
|
||
<translation>Mover artigos para a reciclagem, não purgar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Setting any limitations here will instruct %1 to ignore some incoming articles. The logic runs AFTER any article filters so even if your article filter accepts particular article, it can still subsequently ignored and not added to database.</source>
|
||
<translation>Definir limites aqui vai forçar %1 a ignorar alguns artigos entrados. A lógica é executada APÓS qualquer filtro de artigo, logo, mesmo que o filtro de artigos aceite um dado artigo, ainda pode ser ignorado e não ser adicionado à base de dados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="16"/>
|
||
<source>All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin.</source>
|
||
<translation>A aplicação remove automaticamente todos os artigos excessivos, normalmente após procurar um dado canal. Os artigos são completamente purgados da base de dados (incluindo os da reciclagem), ou simplesmente movidos para a reciclagem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="22"/>
|
||
<source>all articles</source>
|
||
<translation>todos os artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="179"/>
|
||
<source>newest article(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>artigo mais recente</numerusform>
|
||
<numerusform>artigo mais recente</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleListNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="142"/>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="144"/>
|
||
<source>Go to previous page</source>
|
||
<translation>Ir para a página anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="94"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="147"/>
|
||
<source>Go to next page</source>
|
||
<translation>Ir para a página seguinte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="150"/>
|
||
<source>Open article in article list</source>
|
||
<translation>Abrir artigo na lista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="108"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="153"/>
|
||
<source>Open article in web browser</source>
|
||
<translation>Abrir artigo no navegador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="156"/>
|
||
<source>Mark all articles as read</source>
|
||
<translation>Marcar todos como lidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.cpp" line="73"/>
|
||
<source>%n feeds fetched</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n canal procurado</numerusform>
|
||
<numerusform>%n canais procurados</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ArticleParse</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Packages for article-extractor are installed</source>
|
||
<translation>Pacotes do extractor de artigos instalados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Reload your website or article and you can test it then!</source>
|
||
<translation>Recarregue a página ou o artigo e poderá testá-lo!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Packages for article-extractor are installed. You can now use this feature!</source>
|
||
<translation>Pacotes do extractor de artigos instalados. Já pode usar a funcionalidade!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Packages for article-extractor are NOT installed</source>
|
||
<translation>Os pacotes do extractor de artigos não estão instalados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="63"/>
|
||
<source>There is error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Packages for article-extractor are NOT installed. There is error: %1</source>
|
||
<translation>Os pacotes do extractor de artigos não estão instalados. Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Node.js libraries not installed</source>
|
||
<translation>Bibliotecas Node.js não instaladas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="105"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Node.js is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||
<translation>O Node.js não está devidamente configurado. Vá a "Definições" -> "Node.js" e verifique a configuração.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AuthenticationDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="122"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="45"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="125"/>
|
||
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
|
||
<translation>Alguns canais requerem autenticação, incluindo os do GMail. São suportados esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="127"/>
|
||
<source>Credentials</source>
|
||
<translation>Credenciais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="25"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="123"/>
|
||
<source>Authentication type</source>
|
||
<translation>Tipo de autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="15"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="100"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="128"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="73"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="17"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="129"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Set username to access the feed.</source>
|
||
<translation>Defina o nome de usuário para acessar o feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Set password to access the feed.</source>
|
||
<translation>Defina a senha para acessar o feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="20"/>
|
||
<source>No authentication</source>
|
||
<translation>Sem autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
|
||
<source>HTTP Basic</source>
|
||
<translation>HTTP Basic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Token</source>
|
||
<translation>Símbolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Username/token is ok or it is not needed.</source>
|
||
<translation>Utilizador/Símbolo está bem, ou não é necessário.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Username/token is empty.</source>
|
||
<translation>Utilizador/Símbolo vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Access token</source>
|
||
<translation>Símbolo de acesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
|
||
<translation>A senha está correta ou não é necessária.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Password is empty.</source>
|
||
<translation>A senha está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BaseLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/baselineedit.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Show/hide the password</source>
|
||
<translation>Mostrar/Ocultar a senha</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BaseToastNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/basetoastnotification.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Close this notification</source>
|
||
<translation>Fechar esta notificação</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Category</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/category.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Number of feeds: %1
|
||
Number of categories: %2</source>
|
||
<translation>Número de canais: %1
|
||
Número de categorias: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorToolButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Click me to change color!</source>
|
||
<translation>Clique aqui para mudar a cor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Select new color</source>
|
||
<translation>Selecione a nova cor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseCleaner</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Shrinking database file...</source>
|
||
<translation>Compactando banco de dados...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Database file shrinked...</source>
|
||
<translation>Banco de dados compactado...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Recycle bin purged...</source>
|
||
<translation>A lixeira foi limpa...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Purging recycle bin...</source>
|
||
<translation>Limpando a lixeira...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Removing read articles...</source>
|
||
<translation>A remover artigos lidos...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Read articles purged...</source>
|
||
<translation>Artigos lidos purgados...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Removing old articles...</source>
|
||
<translation>A remover artigos antigos...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Old articles purged...</source>
|
||
<translation>Artigos antigos purgados...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Removing starred articles...</source>
|
||
<translation>A remover artigos com estrela...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Starred articles purged...</source>
|
||
<translation>Artigos com estrela purgados...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatabaseFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Cannot connect to database</source>
|
||
<translation>Impossível ligar à base de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Connection to your database was not established with error: '%1'. Falling back to SQLite.</source>
|
||
<translation>A ligação à base de dados não foi estabelecida. Erro: "%1".
|
||
A reverter para SQLite.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiscoveredFeedsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Error opening output file: %1</source>
|
||
<translation>Erro ao abrir arquivo de saída: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Select destination for downloaded file</source>
|
||
<translation>Local do destino para arquivo baixado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Download directory couldn't be created</source>
|
||
<translation>Pasta de download não pôde ser criada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Error when saving file: %1</source>
|
||
<translation>Erro ao salvar arquivo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="393"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
|
||
<translation>%1 de %2 (%3 por segundo) - %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="404"/>
|
||
<source>%1 of %2 - download completed</source>
|
||
<translation>%1 de %2 - download concluído</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
|
||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de saída. Abra-o manualmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Cannot open directory</source>
|
||
<translation>Não foi possível abrir a pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
|
||
<translation>Não foi possível abrir a pasta de saída. Abra-a manualmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Download finished</source>
|
||
<translation>Download concluído</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="446"/>
|
||
<source>File '%1' is downloaded.
|
||
Click here to open parent directory.</source>
|
||
<translation>Ficheiro "%1" transferido.
|
||
Clique aqui para abrir a pasta-mãe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="457"/>
|
||
<source>URL: %1</source>
|
||
<translation>URL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Local file: %1</source>
|
||
<translation>Arquivo local: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Selection of local file cancelled.</source>
|
||
<translation>Seleção do arquivo local cancelada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="54"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="128"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Nome do arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="131"/>
|
||
<source>&Try again</source>
|
||
<translation>&Tentar novamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="93"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="132"/>
|
||
<source>&Stop</source>
|
||
<translation>&Parar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="100"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="133"/>
|
||
<source>&Open file</source>
|
||
<translation>&Abrir arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="107"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="134"/>
|
||
<source>Open &directory</source>
|
||
<translation>Abrir &pasta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadManager</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="748"/>
|
||
<source>%n minutes remaining</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n minuto restante</numerusform>
|
||
<numerusform>%n minutos restantes</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="752"/>
|
||
<source>%n seconds remaining</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n segundo restante</numerusform>
|
||
<numerusform>%n segundos restantes</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="764"/>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation>bytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Downloading %n file(s)...</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Baixando %n arquivo...</numerusform>
|
||
<numerusform>Baixando %n arquivos...</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.ui" line="38"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloadmanager.h" line="72"/>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation>Limpar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DynamicShortcutsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Duplicate shortcut</source>
|
||
<translation>Atalho duplicado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="127"/>
|
||
<source>There is another action which has the same shortcut assigned.</source>
|
||
<translation>Há outro comando com o mesmo atalho atribuído.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Do you want to keep the new shortcut assignment and clear the previous shortcut?</source>
|
||
<translation>Deseja manter a nova atribuição e remover a antiga?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmailPreviewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="20"/>
|
||
<source>From</source>
|
||
<translation>De</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="52"/>
|
||
<source>&Attachments</source>
|
||
<translation>&Anexos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="65"/>
|
||
<source>&Reply</source>
|
||
<translation>&Responder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="75"/>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>Reencamin&har</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="87"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>Assunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="104"/>
|
||
<source>To</source>
|
||
<translation>Para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="114"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Cannot download attachment</source>
|
||
<translation>Impossível transferir o anexo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Attachment cannot be downloaded because you are not logged-in.</source>
|
||
<translation>Impossível transferir o anexo, não iniciou sessão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Attachment cannot be downloaded because some general error happened.</source>
|
||
<translation>Impossível transferir o anexo, ocorreu um erro geral.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmailRecipientControl</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="38"/>
|
||
<source>To</source>
|
||
<translation>Para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Cc</source>
|
||
<translation>Cc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Bcc</source>
|
||
<translation>Cco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Reply-to</source>
|
||
<translation>Responder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="28"/>
|
||
<source>E-mail address</source>
|
||
<translation>Endereço de e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Feed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="263"/>
|
||
<source>uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled</source>
|
||
<translation>usa as definições globais, mas a obtenção automática global de artigos está desactivada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="287"/>
|
||
<source>no errors</source>
|
||
<translation>nenhum erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="293"/>
|
||
<source>authentication error</source>
|
||
<translation>erro de autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="296"/>
|
||
<source>network error</source>
|
||
<translation>erro de rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="249"/>
|
||
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
|
||
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
||
<translation>não usa a obtenção automática de artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="260"/>
|
||
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>usa as definições globais (%n minuto até à obtenção automática de artigos)</numerusform>
|
||
<numerusform>usa as definições globais (%n minutos até à obtenção automática de artigos)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="274"/>
|
||
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
|
||
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>usa definições específicas (%n minuto até à obtenção automática de artigos)</numerusform>
|
||
<numerusform>usa definições específicas (%n minutos até à obtenção automática de artigos)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="290"/>
|
||
<source>has new articles</source>
|
||
<translation>tem novos artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="299"/>
|
||
<source>parsing error</source>
|
||
<translation>erro de análise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="302"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Auto-update status: %1
|
||
Active message filters: %2
|
||
Status: %3
|
||
Source: <a href="%4">%4</a>
|
||
Item ID: %5</source>
|
||
<translation>Estado da actualização automática: %1
|
||
Filtros de mensagem activos: %2
|
||
Estado: %3
|
||
Fonte: <a href="%4">%4</a>
|
||
ID do item: %5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedMessageViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Toolbar for feeds</source>
|
||
<translation>Barra de ferramentas para feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Toolbar for articles</source>
|
||
<translation>Barra de ferramentas de artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Filtered feed list</source>
|
||
<translation>Lista de canais filtrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="246"/>
|
||
<source>Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list.</source>
|
||
<translation>Impossível seleccionar o artigo na lista, o canal está excluído pela filtragem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Filtered article list</source>
|
||
<translation>Lista de artigos filtrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Cannot select article as it seems your article list is filtered or the article was deleted.</source>
|
||
<translation>Impossível seleccionar o artigo na lista, a lista de artigos está filtrada ou o artigo foi eliminado.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedReader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Starting auto-download of some feeds' articles</source>
|
||
<translation>A iniciar a transferência de alguns artigos de canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="372"/>
|
||
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Serão transferidos novos artigos de %n canal.</numerusform>
|
||
<numerusform>Serão transferidos novos artigos de %n canais.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
|
||
<translation>Impossível obter artigos agora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="94"/>
|
||
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>Não se podem obter artigos agora, está em curso outra operação crítica.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedlyAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="17"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Developer access token</source>
|
||
<translation>Símbolo de acesso de programador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="36"/>
|
||
<source>Get token</source>
|
||
<translation>Obter símbolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="58"/>
|
||
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
|
||
<translation>Algoritmo de sincronização inteligente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="70"/>
|
||
<source>Only download newest X articles per feed</source>
|
||
<translation>Transferir só X novos artigos por canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="110"/>
|
||
<source>&Login</source>
|
||
<translation>&Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="51"/>
|
||
<source>Download unread articles only</source>
|
||
<translation>Transferir só artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Username for your account</source>
|
||
<translation>Uilizador da sua conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="30"/>
|
||
<source>No test done yet.</source>
|
||
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
|
||
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called "developer access token". These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
|
||
<translation>O seu %1 não oferece suporte a Feedly, deve utilizar uma autorização especial, chamada "Símbolo de acesso de programador". Tipicamente, estes símbolos são válidos por um mês e permitem 250 chamadas à API por dia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="52"/>
|
||
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
|
||
<translation>Se escolher a sincronização inteligente, só os artigos ainda não obtidos ou actualizados são transferidos. A utilização da rede é mais reduzida e a velocidade de sincronização melhorada, mas a primeira procura pode ser lenta, se o canal contiver um grande número de artigos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="95"/>
|
||
<source>You did not grant access.</source>
|
||
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="104"/>
|
||
<source>There was error during testing.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="103"/>
|
||
<source>There is error. %1</source>
|
||
<translation>Há um erro. %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
|
||
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Your access was approved.</source>
|
||
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Access granted.</source>
|
||
<translation>Acesso garantido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Login was successful.</source>
|
||
<translation>Início de sessão com sucesso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use "developer access token". You can therefore leave corresponding field empty.</source>
|
||
<translation>A versão %1 tem suporte oficial a Feedly. Não precisa do "Símbolo de acesso de programador". Pode deixar o campo correspondente vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Some problems.</source>
|
||
<translation>Alguns problemas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Username cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Username is okay.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Access token is empty.</source>
|
||
<translation>Símbolo de acesso vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Access token is okay.</source>
|
||
<translation>Símbolo de acesso está certo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Error: '%1'</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
|
||
<translation>Cautela ao transferir muitos artigos, o Feedly mantém permanentemente em memória TODOS os artigos do canal. Poderá acabar com milhares de artigos que nunca lerá.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedlyNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Feedly: authentication error</source>
|
||
<translation>Feedly: erro de autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Click this to login again. Error is: '%1'</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="730"/>
|
||
<source>Feedly: authorization denied</source>
|
||
<translation>Feedly: autenticação negada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="731"/>
|
||
<source>Click this to login again.</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="719"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedsImportExportModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="326"/>
|
||
<source>OPML document contains errors</source>
|
||
<translation>Documento OPML com erros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="331"/>
|
||
<source>this is likely not OPML document</source>
|
||
<translation>provavelmente não é um documento OPML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Category </source>
|
||
<translation>Categoria </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedsModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Titles of feeds/categories.</source>
|
||
<translation>Títulos de feeds/categorias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Raiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
|
||
<translation>Quantidade de mensagens não lidas/todas.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedsProxyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsproxymodel.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Cannot perform drag & drop operation</source>
|
||
<translation>Não foi possível realizar a operação de arrastar & soltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feedsproxymodel.cpp" line="274"/>
|
||
<source>You can't transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
|
||
<translation>Você não pode transferir um item arrastado para uma conta diferente, isto não é suportado.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedsToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Toolbar spacer</source>
|
||
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Everywhere</source>
|
||
<translation>Em todo o lado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Titles only</source>
|
||
<translation>Só títulos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Search feeds</source>
|
||
<translation>Procurar canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Feeds search box</source>
|
||
<translation>Caixa de procura de canais</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Cannot edit item</source>
|
||
<translation>Não é possível editar o item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Cannot delete item</source>
|
||
<translation>Não é possível excluir o item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>Context menu for empty space</source>
|
||
<translation>Menu de contexto para espaço vazio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>O item selecionado não pode ser editado pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>O item selecionado não pode ser excluído pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="923"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="977"/>
|
||
<source>Context menu for categories</source>
|
||
<translation>Menu de contexto para categorias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="260"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="275"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Tem certeza?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Context menu for other items</source>
|
||
<translation>Menu de contexto para outros itens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1101"/>
|
||
<source>Context menu for regex query</source>
|
||
<translation>Menu contextual de procura regex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
|
||
<translation>A conta selecionada não suporta adicionar novos feeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
|
||
<translation>A conta selecionada não suporta adicionar novas categorias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Do you really want to clean all articles from selected items?</source>
|
||
<translation>Deseja realmente limpar os artigos dos canais seleccionados?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds?</source>
|
||
<translation>Deseja realmente limpar os artigos sem estrela dos canais seleccionados?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="315"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="343"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Cannot edit items</source>
|
||
<translation>Impossível editar itens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Selected items cannot be edited. This is not supported (yet).</source>
|
||
<translation>O item seleccionado não pode ser editado, isto (ainda) não é suportado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="326"/>
|
||
<source>%1 does not support batch editing of multiple accounts.</source>
|
||
<translation>%1 não suporta a edição em lote de várias contas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="344"/>
|
||
<source>%1 does not support batch editing of items from multiple accounts.</source>
|
||
<translation>%1 não suporta edição em lote de itens de várias contas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="361"/>
|
||
<source>%1 does not support batch editing of items of varying types.</source>
|
||
<translation>%1 não suporta edição em lote de itens de vários tipos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Cannot edit some items</source>
|
||
<translation>Impossível editar alguns itens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Some of selected items cannot be edited. Proceeding to edit the rest.</source>
|
||
<translation>Alguns dos itens seleccionados não podem ser editados. A prosseguir para o restante.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Some items won't be deleted</source>
|
||
<translation>Impossível eliminar alguns itens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted.</source>
|
||
<translation>Impossível eliminar alguns itens seleccionados, não se pode fazer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Deleting %n items</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>A eliminar %n item</numerusform>
|
||
<numerusform>A eliminar %n itens</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="458"/>
|
||
<source>You are about to completely delete %n items.</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Está prestes a eliminar %n item.</numerusform>
|
||
<numerusform>Está prestes a eliminar %n itens.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="662"/>
|
||
<source>Context menu for recycle bins</source>
|
||
<translation>Menu de contexto para lixeiras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Context menu for accounts</source>
|
||
<translation>Menu de contexto para contas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>Context menu for label</source>
|
||
<translation>Menu de contexto para etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1026"/>
|
||
<source>Context menu for important articles</source>
|
||
<translation>Menu contextual para artigos importantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="169"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Not supported by account</source>
|
||
<translation>Não suportado pela conta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Changelog not found.</source>
|
||
<translation>Log de alterações não encontrado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="31"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>Sobre o %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Cannot copy</source>
|
||
<translation>Impossível copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Cannot copy info to clipboard.</source>
|
||
<translation>Impossível copiar informações para a área de transferência.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="68"/>
|
||
<source>FULLY portable</source>
|
||
<translation>TOTALMENTE portátil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="79"/>
|
||
<source>User data folder ("%5") -> "%1"
|
||
|
||
Settings file (%3) -> "%2"
|
||
Skins base folder -> "%4"
|
||
Icon themes base folder -> "%8"
|
||
Node.js package folder -> "%6"
|
||
QtWebEngine cache folder -> "%7"</source>
|
||
<translation>Pasta de dados do utilizador ("%5") -> "%1"
|
||
|
||
Ficheiro de configurações (%3) -> "%2"
|
||
Pasta base de peles -> "%4"
|
||
Pasta base de temas de ícones -> "%8"
|
||
Pasta do pacote Node.js -> "%6"
|
||
Pasta reserva do QtWebEngine -> "%7"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="134"/>
|
||
<source><h4>%8</h4><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br/><b>Revision:</b> %4<br/><b>Build date:</b> %5<br/><b>OS:</b> %9<br/><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)</source>
|
||
<translation><h4>%8</h4><b>Versão:</b> %1 (compilada a %2/%3)<br/><b>Revis~ão:</b> %4<br/><b>compilada a:</b> %5<br/><b>OS:</b> %9<br/><b>Qt:</b> %6 (compilada contra %7)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="152"/>
|
||
<source><body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
|
||
<translation><body>O %5 é um leitor de feeds (muito) pequeno.<br><br>Este software é distribuído sob os termos da GNU General Public License, versão 3.<br><br>Contato:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>Você pode obter o código fonte do %5 a partir do seu site.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="74"/>
|
||
<source>NOT portable</source>
|
||
<translation>NÃO portátil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="71"/>
|
||
<source>CUSTOM</source>
|
||
<translation>PERSONALIZADO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="93"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="224"/>
|
||
<source>&Copy info to clipboard</source>
|
||
<translation>&Copiar informação para a área de transferência</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="226"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="160"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="228"/>
|
||
<source>Licenses</source>
|
||
<translation>Licenças</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="227"/>
|
||
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
|
||
<translation>A página de licenças está disponível somente no idioma Inglês.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="180"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="230"/>
|
||
<source>Changelog</source>
|
||
<translation>Log de alterações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="215"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="229"/>
|
||
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
|
||
<translation>A página do log de alterações está disponível somente no idioma Inglês.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="223"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="231"/>
|
||
<source>Resources</source>
|
||
<translation>Recursos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Diversos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Network proxy</source>
|
||
<translation>Proxy de rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Add new account</source>
|
||
<translation>Adicionar nova conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Edit account "%1"</source>
|
||
<translation>Editar conta "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormAddAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddaccount.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formaddaccount.h" line="73"/>
|
||
<source>Add new account</source>
|
||
<translation>Adicionar nova conta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormAddEditEmail</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Add new recipient.</source>
|
||
<translation>Adiciona novo destinatário.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.cpp" line="187"/>
|
||
<source>E-mail NOT sent</source>
|
||
<translation>E-mail NÃO enviado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Your e-mail message wasn't sent.</source>
|
||
<translation>Sua mensagem de e-mail não foi enviada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="14"/>
|
||
<source>Write e-mail message</source>
|
||
<translation>Escrever mensagem de e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="46"/>
|
||
<source>Contents of your e-mail message</source>
|
||
<translation>Conteúdo da sua mensagem de e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="63"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>Assunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="73"/>
|
||
<source>Title of your message</source>
|
||
<translation>Título da sua mensagem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormAddEditLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Name for your label</source>
|
||
<translation>Nome para a sua etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Label's name cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome da etiqueta não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Perfect!</source>
|
||
<translation>Perfeito!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Hot stuff</source>
|
||
<translation>Conteúdo em alta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Create new label</source>
|
||
<translation>Criar nova etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Edit label '%1'</source>
|
||
<translation>Editar etiqueta '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormAddEditProbe</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Name for your query</source>
|
||
<translation>Nome para a sua consulta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Regular expression</source>
|
||
<translation>Expressão regular</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="16"/>
|
||
<source>What is regular expression?</source>
|
||
<translation>O que é uma expressão regular?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
|
||
<source>A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">info</a>.</source>
|
||
<translation>Uma expressão regular (encurtada como regex ou regexp) é uma sequência de caracteres que especifica um padrão correspondente no texto. Veja mais <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">informações</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Regex query name cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome da consulta regex não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="28"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Perfect!</source>
|
||
<translation>Perfeito!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Regular expression cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A expressão regular não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Create new regex query</source>
|
||
<translation>Criar nova consulta regex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Edit regex query '%1'</source>
|
||
<translation>Editar consulta regex '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Regular expression is not well-formed.</source>
|
||
<translation>A expressão regular não está bem formatada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Hot stuff</source>
|
||
<translation>Conteúdo em alta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Common name for backup files</source>
|
||
<translation>Nome comum para arquivos de backup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="44"/>
|
||
<source>No operation executed yet.</source>
|
||
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Backup was created successfully.</source>
|
||
<translation>Backup criado com sucesso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Backup name cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome do backup não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Backup name looks okay.</source>
|
||
<translation>O nome do backup está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Backup failed.</source>
|
||
<translation>Falha no backup.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
|
||
<translation>O backup foi criado com sucesso e foi armazenado na pasta de destino.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Select destination directory</source>
|
||
<translation>Selecione a pasta de destino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Good destination directory is specified.</source>
|
||
<translation>Pasta de destino correta foi especifica.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="142"/>
|
||
<source>Backup database/settings</source>
|
||
<translation>Backup do banco de dados/configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="143"/>
|
||
<source>Output directory</source>
|
||
<translation>Pasta de saída</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="26"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="144"/>
|
||
<source>&Select directory</source>
|
||
<translation>Pasta &selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="43"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="145"/>
|
||
<source>Backup properties</source>
|
||
<translation>Propriedades do backup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="49"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="146"/>
|
||
<source>Items to backup</source>
|
||
<translation>Itens para fazer backup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="56"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="147"/>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation>Banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="148"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="76"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="149"/>
|
||
<source>Backup name</source>
|
||
<translation>Nome do backup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="89"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="150"/>
|
||
<source>Operation results</source>
|
||
<translation>Resultados da operação</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormCategoryDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Add new category</source>
|
||
<translation>Adicionar nova categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Edit %n categories</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Editar %n categoria</numerusform>
|
||
<numerusform>Editar %n categorias</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Category name is ok.</source>
|
||
<translation>O nome da categoria está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Category name is too short.</source>
|
||
<translation>O nome da categoria é muito curto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Description is empty.</source>
|
||
<translation>A descrição está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="184"/>
|
||
<source>The description is ok.</source>
|
||
<translation>A descrição está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Select icon file for the category</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone da categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<translation>Imagens (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Select icon</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Look in:</source>
|
||
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
|
||
<translation>Procurar em:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Icon name:</source>
|
||
<translation>Nome do ícone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Icon type:</source>
|
||
<translation>Tipo do ícone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Category title</source>
|
||
<translation>Título da categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Set title for your category.</source>
|
||
<translation>Defina o título da sua categoria.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Category description</source>
|
||
<translation>Descrição da categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Set description for your category.</source>
|
||
<translation>Defina a descrição da sua categoria.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Icon selection</source>
|
||
<translation>Seleção de ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Load icon from file...</source>
|
||
<translation>Carregar ícone do arquivo...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Use default icon from icon theme</source>
|
||
<translation>Usar ícone padrão do tema de ícones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Edit "%1"</source>
|
||
<translation>Editar "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="31"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="180"/>
|
||
<source>Parent category</source>
|
||
<translation>Categoria-mãe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="43"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="182"/>
|
||
<source>Select parent item for your category.</source>
|
||
<translation>Selecione o item principal para sua categoria.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="61"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="184"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="81"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="185"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Descrição</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="101"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="186"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="125"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="188"/>
|
||
<source>Select icon for your category.</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone para sua categoria.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormDatabaseCleanup</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="64"/>
|
||
<source> day(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n dia</numerusform>
|
||
<numerusform>%n dias</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="38"/>
|
||
<source>I am ready.</source>
|
||
<translation>Pronto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Database cleanup is running.</source>
|
||
<translation>Limpeza do banco de dados em execução.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Database cleanup is completed.</source>
|
||
<translation>Limpeza do banco de dados concluída.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Database cleanup failed.</source>
|
||
<translation>Falha na limpeza do banco de dados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="113"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="188"/>
|
||
<source>Cleanup database</source>
|
||
<translation>Limpar banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="189"/>
|
||
<source>Cleanup settings</source>
|
||
<translation>Configurações de limpeza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="26"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="190"/>
|
||
<source>Optimize database file</source>
|
||
<translation>Optimizar ficheiro de base de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="191"/>
|
||
<source>Remove all read articles</source>
|
||
<translation>Remover todos os artigos lidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="192"/>
|
||
<source>Remove all articles from recycle bin</source>
|
||
<translation>Remover todos os artigos da reciclagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="193"/>
|
||
<source>Remove all articles older than</source>
|
||
<translation>Remover todos os artigos anteriores a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="194"/>
|
||
<source>Remove all starred articles</source>
|
||
<translation>Remover todos os artigos com estrela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="96"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="195"/>
|
||
<source>Database information</source>
|
||
<translation>Informações do banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="102"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="196"/>
|
||
<source>Total data size</source>
|
||
<translation>Tamanho total de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="197"/>
|
||
<source>Database type</source>
|
||
<translation>Tipo do banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="139"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="198"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Progresso</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormDiscoverFeeds</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="14"/>
|
||
<source>Discover feeds</source>
|
||
<translation>Descobrir canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="20"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="42"/>
|
||
<source>Discover!</source>
|
||
<translation>Descobrir!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="51"/>
|
||
<source>Recursive discovery (can take some time for bigger websites)</source>
|
||
<translation>Descoberta recursiva (pode levar algum tempo para sítios maiores)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="77"/>
|
||
<source>Discovered feeds</source>
|
||
<translation>Canais descobertos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="83"/>
|
||
<source>Target parent category</source>
|
||
<translation>Pasta-mãe destino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="95"/>
|
||
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
||
<translation>Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="128"/>
|
||
<source>Select &all</source>
|
||
<translation>Seleccion&ar tudo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="135"/>
|
||
<source>&Unselect all</source>
|
||
<translation>Remover selecções</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="190"/>
|
||
<source>Add single feed with advanced details</source>
|
||
<translation>Adicionar canal único com detalhes avançados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="197"/>
|
||
<source>&Import checked feeds</source>
|
||
<translation>&Importar canais verificados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Switch to &advanced mode</source>
|
||
<translation>Mudar para o modo &avançado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Close this dialog and display dialog for adding individual feeds with advanced options.</source>
|
||
<translation>Fechar este diálogo e abrir outro para adicionar canais individuais com opções avançadas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Cannot discover feeds</source>
|
||
<translation>Impossível descobrir canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="205"/>
|
||
<source>URL is valid.</source>
|
||
<translation>O URL é válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="208"/>
|
||
<source>URL is NOT valid.</source>
|
||
<translation>O URL NÃO é válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="276"/>
|
||
<source>No title</source>
|
||
<translation>Sem título</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/formeditfeedlyaccount.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Service setup</source>
|
||
<translation>Configuração do serviço</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditGmailAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formeditgmailaccount.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Server setup</source>
|
||
<translation>Configuração do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditGreaderAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formeditgreaderaccount.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Server setup</source>
|
||
<translation>Configuração do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditNextcloudAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/formeditnextcloudaccount.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Server setup</source>
|
||
<translation>Configuração do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditRedditAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/formeditredditaccount.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Server setup</source>
|
||
<translation>Configuração do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditStandardAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formeditstandardaccount.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Account setup</source>
|
||
<translation>Configuração da conta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormEditTtRssAccount</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formeditttrssaccount.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Server setup</source>
|
||
<translation>Configuração do servidor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Add new feed</source>
|
||
<translation>Adicionar novo feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Cannot save changes: %1</source>
|
||
<translation>Impossível gravar as alterações: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Edit "%1"</source>
|
||
<translation>Editar "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Edit %n feeds</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Editar %n canal</numerusform>
|
||
<numerusform>Editar %n canais</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Fetch articles using global interval</source>
|
||
<translation>Obter artigos usando o intervalo global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Fetch articles every</source>
|
||
<translation>Obter artigos a cada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
|
||
<translation>Desactivar a obtenção automática</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Cannot save feed properties</source>
|
||
<translation>Impossível gravar as propriedades do canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="223"/>
|
||
<source>Articles</source>
|
||
<translation>Artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="50"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="218"/>
|
||
<source>Auto-downloading of articles</source>
|
||
<translation>Transferência automática de artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="220"/>
|
||
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
|
||
<translation>Selecione a estratégia de download automático para este feed. A estratégia padrão de download automático significa que novas mensagens deste feed serão baixadas em intervalos de tempo definidos nas configurações do aplicativo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="84"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="222"/>
|
||
<source>Open articles via their URL automatically</source>
|
||
<translation>Abrir artigos automaticamente via URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="97"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="227"/>
|
||
<source>Miscellaneous</source>
|
||
<translation>Diversos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="225"/>
|
||
<source>Disable this feed</source>
|
||
<translation>Desactivar este canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="136"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="226"/>
|
||
<source>Right-to-left layout</source>
|
||
<translation>Direita para a esquerda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="108"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="224"/>
|
||
<source>Ignore notifications for this feed</source>
|
||
<translation>Ignorar notificações deste canal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormGreaderFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Feed added</source>
|
||
<translation>Feed adicionado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Feed was added, refreshing feed tree...</source>
|
||
<translation>Canal adicionado, a actualizar a árvore...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Feed NOT updated or added</source>
|
||
<translation>Canal NÃO actualizado ou adicionado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="94"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Geral</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formlog.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Application log</source>
|
||
<translation>Diário da aplicação</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormMain</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="417"/>
|
||
<source>No possible actions</source>
|
||
<translation>Nenhuma ação possível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="376"/>
|
||
<source>No recycle bin</source>
|
||
<translation>Nenhuma lixeira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Main menu</source>
|
||
<translation>Menu principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Open main menu</source>
|
||
<translation>Abrir menu principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Open &main menu</source>
|
||
<translation>Abrir &menu principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="821"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="822"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>A&juda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="74"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="823"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Visualizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="78"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="824"/>
|
||
<source>Show/hide</source>
|
||
<translation>Exibir/ocultar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="95"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="825"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="105"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="826"/>
|
||
<source>F&eeds</source>
|
||
<translation>&Canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="827"/>
|
||
<source>&Add item</source>
|
||
<translation>&Adicionar item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="828"/>
|
||
<source>&Move</source>
|
||
<translation>&Mover</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="829"/>
|
||
<source>Art&icles</source>
|
||
<translation>Art&igos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="187"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="830"/>
|
||
<source>&Recycle bin(s)</source>
|
||
<translation>&Lixeira(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="194"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="831"/>
|
||
<source>&Accounts</source>
|
||
<translation>&Contas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="202"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="832"/>
|
||
<source>&Web browser && tabs</source>
|
||
<translation>Navegador "&web" && separadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="229"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="660"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Sair</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="232"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="662"/>
|
||
<source>Quit the application.</source>
|
||
<translation>Fecha o aplicativo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="243"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="664"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="246"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="666"/>
|
||
<source>Display settings of the application.</source>
|
||
<translation>Exibe as configurações do aplicativo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="254"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="668"/>
|
||
<source>&About application</source>
|
||
<translation>&Sobre o aplicativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="257"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="670"/>
|
||
<source>Displays extra info about this application.</source>
|
||
<translation>Exibe informações adicionais sobre este aplicativo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="271"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="672"/>
|
||
<source>&Fullscreen</source>
|
||
<translation>&Ecrã completo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="274"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="674"/>
|
||
<source>Switch fullscreen mode.</source>
|
||
<translation>Altera para o modo tela cheia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="282"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="676"/>
|
||
<source>&Fetch all</source>
|
||
<translation>&Obter tudo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="678"/>
|
||
<source>Fetch all feeds</source>
|
||
<translation>Procurar todos os canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="680"/>
|
||
<source>Fetch &selected</source>
|
||
<translation>Procurar &selecção</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="296"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="682"/>
|
||
<source>Fetch selected feeds</source>
|
||
<translation>Procurar nos canais seleccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="317"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="686"/>
|
||
<source>Mark articles &read</source>
|
||
<translation>Marcar artigos Lido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="320"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="688"/>
|
||
<source>Mark selected articles read</source>
|
||
<translation>Marcar os artigos seleccionados como lidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="328"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="690"/>
|
||
<source>Mark articles &unread</source>
|
||
<translation>Marcar artigos Por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="331"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="692"/>
|
||
<source>Mark selected articles unread</source>
|
||
<translation>Marcar os artigos seleccionados como estando por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="339"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="694"/>
|
||
<source>Switch &importance</source>
|
||
<translation>Mudar &importância</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="342"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="696"/>
|
||
<source>Switch importance of selected articles</source>
|
||
<translation>Mudar a importância dos artigos seleccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="353"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="700"/>
|
||
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
|
||
<translation>Marca todas as mensagens (sem filtros de mensagem) dos itens selecionados como lidos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="364"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="704"/>
|
||
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
|
||
<translation>Marca todas as mensagens (sem filtros de mensagem) dos itens selecionados como não lidos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="372"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="706"/>
|
||
<source>&Delete articles</source>
|
||
<translation>E&liminar artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="304"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="684"/>
|
||
<source>&Edit selected items</source>
|
||
<translation>&Editar itens seleccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="309"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="685"/>
|
||
<source>&Delete selected items</source>
|
||
<translation>E&liminar itens seleccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="350"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="698"/>
|
||
<source>Mark selected items &read</source>
|
||
<translation>Marca&r itens seleccionados como lidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="361"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="702"/>
|
||
<source>Mark selected items &unread</source>
|
||
<translation>Marcar os itens seleccionados como Por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="380"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="707"/>
|
||
<source>&Clean selected items</source>
|
||
<translation>Limpar itens sele&ccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="383"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="709"/>
|
||
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
|
||
<translation>Exclui todas as mensagens dos itens selecionados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="391"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="711"/>
|
||
<source>Open in &external browser</source>
|
||
<translation>Abrir no navegador &externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="394"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="713"/>
|
||
<source>Open selected articles in external browser</source>
|
||
<translation>Abrir artigos seleccionados no navegador externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="402"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="715"/>
|
||
<source>Open in &internal browser</source>
|
||
<translation>Abrir no navegador &interno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="405"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="717"/>
|
||
<source>Open selected articles in internal browser</source>
|
||
<translation>Abrir artigos seleccionados no navegador interno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="416"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="719"/>
|
||
<source>No actions available</source>
|
||
<translation>Nenhuma ação disponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="419"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="721"/>
|
||
<source>No actions are available right now.</source>
|
||
<translation>Nenhuma ação disponível no momento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="427"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="723"/>
|
||
<source>&Mark all read</source>
|
||
<translation>Marcar todos como lidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="430"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="725"/>
|
||
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
|
||
<translation>Marca todas as mensagens em todos os itens como lidos. Isto não leva em conta os filtros de mensagem da conta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="441"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="727"/>
|
||
<source>Switch main window visibility</source>
|
||
<translation>Alternar visibilidade da janela principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="444"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="729"/>
|
||
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
|
||
<translation>Oculta a janela principal se ela está visível ou exibe se ela está oculta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="458"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="731"/>
|
||
<source>&Feed list</source>
|
||
<translation>Lista de &feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="461"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="733"/>
|
||
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
|
||
<translation>Oculta ou exibe a lista de feeds/categorias.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="469"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="735"/>
|
||
<source>&Clean all</source>
|
||
<translation>Limpar t&udo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="472"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="737"/>
|
||
<source>Deletes all messages from all items.</source>
|
||
<translation>Exclui todas as mensagens de todos os itens.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="480"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="739"/>
|
||
<source>&Next item</source>
|
||
<translation>Item segui&nte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="488"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="740"/>
|
||
<source>&Previous item</source>
|
||
<translation>Item &anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="496"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="741"/>
|
||
<source>&Next article</source>
|
||
<translation>Artigo segui&nte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="504"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="742"/>
|
||
<source>&Previous article</source>
|
||
<translation>Artigo &anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="512"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="743"/>
|
||
<source>Check for &updates</source>
|
||
<translation>Verificar por at&ualizações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="515"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="745"/>
|
||
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
|
||
<translation>Verifica se há novas atualizações disponíveis para download.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="529"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="747"/>
|
||
<source>&Main menu</source>
|
||
<translation>&Menu principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="532"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="749"/>
|
||
<source>Hides or displays the main menu.</source>
|
||
<translation>Oculta ou exibe o menu principal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="540"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="751"/>
|
||
<source>Report a &bug...</source>
|
||
<translation>Relatar um &bug...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="551"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="752"/>
|
||
<source>&Toolbars</source>
|
||
<translation>Barras de Ferramen&tas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="554"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="754"/>
|
||
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
|
||
<translation>Alterna a visibilidade das barras de ferramentas principais.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="568"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="756"/>
|
||
<source>&List headers</source>
|
||
<translation>&Listar cabeçalhos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="576"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="757"/>
|
||
<source>&Donate...</source>
|
||
<translation>&Doar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="584"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="758"/>
|
||
<source>Display &documentation</source>
|
||
<translation>Exibir &documentação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="592"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="759"/>
|
||
<source>&Restart</source>
|
||
<translation>&Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="600"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="760"/>
|
||
<source>&Restore settings</source>
|
||
<translation>&Restaurar configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="608"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="761"/>
|
||
<source>&Backup settings</source>
|
||
<translation>&Salvaguardar configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="616"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="762"/>
|
||
<source>Switch layout</source>
|
||
<translation>Alternar disposição</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="624"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="763"/>
|
||
<source>&Downloads</source>
|
||
<translation>&Transferências</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="632"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="764"/>
|
||
<source>Send via e-mail</source>
|
||
<translation>Enviar por correio electrónico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="635"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="766"/>
|
||
<source>Send selected articles via e-mail</source>
|
||
<translation>Enviar os artigos seleccionados por correio electrónico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="643"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="768"/>
|
||
<source>&Cleanup database</source>
|
||
<translation>&Limpar banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="654"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="769"/>
|
||
<source>Show unread items only</source>
|
||
<translation>Mostrar só itens por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="662"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="770"/>
|
||
<source>&Expand/collapse selected item</source>
|
||
<translation>&Expandir/recolher item selecionado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="670"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="771"/>
|
||
<source>&Add account</source>
|
||
<translation>&Adicionar conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="678"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="772"/>
|
||
<source>&Restore articles</source>
|
||
<translation>&Restaurar artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="686"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="773"/>
|
||
<source>&Restore all recycle bins</source>
|
||
<translation>&Restaurar todas as lixeiras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="694"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="774"/>
|
||
<source>&Empty all recycle bins</source>
|
||
<translation>&Esvaziar todas as lixeiras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="702"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="775"/>
|
||
<source>Next &unread article</source>
|
||
<translation>Artigo seg&uinte por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="716"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="776"/>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation>Barra de status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="724"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="777"/>
|
||
<source>&Edit selected account</source>
|
||
<translation>&Editar conta selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="732"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="778"/>
|
||
<source>&Delete selected account</source>
|
||
<translation>E&xcluir conta selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="745"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="780"/>
|
||
<source>Add new category</source>
|
||
<translation>Adicionar nova categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="750"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="781"/>
|
||
<source>Stop ongoing fetching</source>
|
||
<translation>Parar procura contínua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="758"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="782"/>
|
||
<source>New browser tab</source>
|
||
<translation>Novo separador do navegador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="766"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="783"/>
|
||
<source>Close all tabs</source>
|
||
<translation>Fechar todas as abas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="771"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="784"/>
|
||
<source>Close all tabs except current</source>
|
||
<translation>Fechar todas as abas, exceto a atual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="776"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="785"/>
|
||
<source>Go to &next tab</source>
|
||
<translation>Ir para &próxima aba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="781"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="786"/>
|
||
<source>Go to &previous tab</source>
|
||
<translation>Ir &para aba anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="789"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="787"/>
|
||
<source>&Enable article preview</source>
|
||
<translation>Activar ant&evisão do artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="794"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="788"/>
|
||
<source>&Copy URL of selected item</source>
|
||
<translation>&Copiar URL do item seleccionado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="799"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="789"/>
|
||
<source>Article &filters</source>
|
||
<translation>&Filtros de artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="807"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="790"/>
|
||
<source>&Show tree expanders</source>
|
||
<translation>Mo&strar expansores de árvore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="812"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="791"/>
|
||
<source>Fetch feeds with &custom auto-download policy</source>
|
||
<translation>Obter &canais com política de transferência automática personalizada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="820"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="792"/>
|
||
<source>Alternate row colors in lists</source>
|
||
<translation>Cores de linha alternadas nas listas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="828"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="793"/>
|
||
<source>Automatically &expand item when selected</source>
|
||
<translation>&Expansão automática do item ao seleccionar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="839"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="794"/>
|
||
<source>Message viewer toolbars</source>
|
||
<translation>Barras de ferramentas de exibição de mensagens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="844"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="795"/>
|
||
<source>Expand/collapse selected item &recursively</source>
|
||
<translation>Expandir/Colapsar iten seleccionado &recursivamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="849"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="796"/>
|
||
<source>Close &current tab</source>
|
||
<translation>Fe&char separador actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="854"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="797"/>
|
||
<source>&Copy URLs of selected articles</source>
|
||
<translation>&Copiar URLs de artigos selecionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="859"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="798"/>
|
||
<source>Open in internal browser (no new tab)</source>
|
||
<translation>Abrir no navegador interno (sem novo separador)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="867"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="799"/>
|
||
<source>&Sort alphabetically</source>
|
||
<translation>&Ordenar alfabeticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="872"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="800"/>
|
||
<source>Move &up</source>
|
||
<translation>Mover a&cima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="877"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="801"/>
|
||
<source>Move to &top</source>
|
||
<translation>Mover para o &topo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="882"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="802"/>
|
||
<source>Move &down</source>
|
||
<translation>Mover a&baixo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="887"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="803"/>
|
||
<source>Move to &bottom</source>
|
||
<translation>Mover para o &fundo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="892"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="804"/>
|
||
<source>Display application &log</source>
|
||
<translation>Mostrar diário da ap&licação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="897"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="805"/>
|
||
<source>Focus feeds search box</source>
|
||
<translation>Foco na caixa de procura de canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="902"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="806"/>
|
||
<source>Focus articles search box</source>
|
||
<translation>Foco na caixa de procura de artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="907"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="807"/>
|
||
<source>Scroll &up browser</source>
|
||
<translation>Rolar &navegador acima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="912"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="808"/>
|
||
<source>Scroll &down browser</source>
|
||
<translation>Rolar &navegador abaixo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="917"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="809"/>
|
||
<source>Rearrange &subcategories alphabetically</source>
|
||
<translation>Reorganizar &subcategorias alfabeticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="922"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="810"/>
|
||
<source>Rearrange &feeds alphabetically</source>
|
||
<translation>Reorganizar canais al&fabeticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="927"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="811"/>
|
||
<source>Cleanup web cac&he</source>
|
||
<translation>Limpar memória da "&web"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="935"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="812"/>
|
||
<source>You must add new account first</source>
|
||
<translation>Tem de adicionar uma conta primeiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="938"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="814"/>
|
||
<source>You must add new account first.</source>
|
||
<translation>Primeiro tem de adicionar uma nova conta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="943"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="816"/>
|
||
<source>Edit &child feeds</source>
|
||
<translation>Editar &canais-filho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="948"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="817"/>
|
||
<source>Edit child feeds (&recursive)</source>
|
||
<translation>Editar canais-filho (&recursivo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="953"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="818"/>
|
||
<source>Play in &media player</source>
|
||
<translation>Abrir no reprodutor &multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="961"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="819"/>
|
||
<source>&Pause automatic feed fetching</source>
|
||
<translation>&Pausar obtenção automática de canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="966"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="820"/>
|
||
<source>&Purge selected feeds</source>
|
||
<translation>&Purgar os canais seleccionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="740"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="332"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="779"/>
|
||
<source>Add new feed</source>
|
||
<translation>Adicionar novo feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="383"/>
|
||
<source>No actions possible</source>
|
||
<translation>Nenhuma ação possível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Cannot cleanup database</source>
|
||
<translation>Não foi possível limpar o banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
|
||
<translation>Não foi possível limpar o banco de dados, pois outra ação crítica está em execução.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Play in media player</source>
|
||
<translation>Abrir no reprodutor multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="476"/>
|
||
<source>(not supported)</source>
|
||
<translation>(não suportado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
|
||
<translation>Fecha as caixas de diálogo restritas abertas primeiro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Fetching common data</source>
|
||
<translation>A obter dados comuns</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="541"/>
|
||
<source>Close dialogs</source>
|
||
<translation>Fechar diálogos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormMessageFiltersManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="317"/>
|
||
<source>ACCEPTED</source>
|
||
<translation>ACEITA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="317"/>
|
||
<source>REJECTED</source>
|
||
<translation>REJEITADA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="330"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>sim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="330"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="331"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>não</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Cannot find 'clang-format'</source>
|
||
<translation>Não é possível localizar 'clang-format'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Script was not beautified, because 'clang-format' tool was not found.</source>
|
||
<translation>O script não foi 'embelezado', pois a ferramenta 'clang-format' não foi localizada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="246"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Script was not beautified, because 'clang-format' tool thrown error.</source>
|
||
<translation>O script não foi 'embelezado', pois a ferramenta 'clang-format' retornou um erro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Beautifier was running for too long time</source>
|
||
<translation>O 'embelezador' está sendo executado por muito tempo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Script was not beautified, is 'clang-format' installed?</source>
|
||
<translation>O script não foi 'embelezado', a ferramenta 'clang-format' está instalada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Cannot save new filter, error: '%1'.</source>
|
||
<translation>Não foi possível salvar o novo filtro, erro: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Context menu</source>
|
||
<translation>Menu de contexto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Filter articles like this</source>
|
||
<translation>Filtrar artigos como este</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="233"/>
|
||
<source>New article filter</source>
|
||
<translation>Novo filtro de artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="299"/>
|
||
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
|
||
</source>
|
||
<translation>Artigos EXISTENTES com erro de filtragem: '%1'.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Article will be %1.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>O artigo será %1.
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Output (modified) article is:
|
||
Title = '%1'
|
||
URL = '%2'
|
||
Author = '%3'
|
||
Is read/important = '%4/%5'
|
||
Created on = '%6'
|
||
Contents = '%7'
|
||
RAW contents = '%8'</source>
|
||
<translation>O artigo (modificado) será:
|
||
Título = '%1'
|
||
URL = '%2'
|
||
Autor = '%3'
|
||
ILido/importante = '%4/%5'
|
||
Criado a = '%6'
|
||
Conteúdo = '%7'
|
||
Conteúdo RAW = '%8'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="340"/>
|
||
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
|
||
</source>
|
||
<translation>Erro de filtragem de artigos EXEMPLO: '%1'.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Tem certeza?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
|
||
<translation>Deseja realmente remover o filtro seleccionado?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="435"/>
|
||
<source>Article filters</source>
|
||
<translation>Filtros de artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="35"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="436"/>
|
||
<source>&Check all</source>
|
||
<translation>Mar&car todos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="65"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="437"/>
|
||
<source>&Uncheck all</source>
|
||
<translation>&Desmarcar todos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="438"/>
|
||
<source>Remove selected</source>
|
||
<translation>Remover selecionados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="439"/>
|
||
<source>&New filter</source>
|
||
<translation>&Novo filtro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="115"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="440"/>
|
||
<source>Article filter details</source>
|
||
<translation>Detalhes de filtro do artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="313"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="441"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="451"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="145"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="442"/>
|
||
<source>Title of article filter</source>
|
||
<translation>Título do filtro de artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="152"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="443"/>
|
||
<source>Pre-made filters</source>
|
||
<translation>Filtros pré-fabricados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="174"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="444"/>
|
||
<source>JavaScript code</source>
|
||
<translation>Código JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="192"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="445"/>
|
||
<source>Your JavaScript-based article filtering logic</source>
|
||
<translation>A sua lógica de filtragem de artigos em JavaScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="206"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="446"/>
|
||
<source>&Test</source>
|
||
<translation>&Testar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="213"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="447"/>
|
||
<source>Process checked feeds</source>
|
||
<translation>Processar feeds amarcados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="220"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="448"/>
|
||
<source>&Beautify</source>
|
||
<translation>Em&belezar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="227"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="449"/>
|
||
<source>Detailed &help</source>
|
||
<translation>A&juda detalhada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="263"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="450"/>
|
||
<source>Existing articles</source>
|
||
<translation>Artigos existentes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="295"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="458"/>
|
||
<source>Sample article</source>
|
||
<translation>Exemplo de artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="326"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="452"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="339"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="453"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="352"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="454"/>
|
||
<source>Created on</source>
|
||
<translation>Criado em</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="365"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="455"/>
|
||
<source>Contents</source>
|
||
<translation>Conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="380"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="456"/>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>Lida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="387"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="457"/>
|
||
<source>Important</source>
|
||
<translation>Importante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="410"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="459"/>
|
||
<source>Script output</source>
|
||
<translation>Saída de script</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="15"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
|
||
<source>No operation executed yet.</source>
|
||
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
|
||
<translation>A restauração foi iniciada. Reinicie para continuar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
|
||
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
|
||
<translation>Você precisa reiniciar o aplicativo para concluir a restauração.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
|
||
<translation>O banco de dados e/ou configurações não foram copiados para a pasta de restauração.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Select source directory</source>
|
||
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Good source directory is specified.</source>
|
||
<translation>Pasta de origem correta foi especificada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Reiniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="134"/>
|
||
<source>Restore database/settings</source>
|
||
<translation>Restaurar banco de dados/configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="135"/>
|
||
<source>Operation results</source>
|
||
<translation>Resultados da operação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="59"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="136"/>
|
||
<source>Source directory</source>
|
||
<translation>Pasta de origem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="65"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="137"/>
|
||
<source>&Select directory</source>
|
||
<translation>Pasta &selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="82"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="138"/>
|
||
<source>Restore database</source>
|
||
<translation>Restaurar banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="100"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="139"/>
|
||
<source>Restore settings</source>
|
||
<translation>Restaurar configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Critical settings were changed</source>
|
||
<translation>Configurações críticas foram alteradas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Changed categories of settings:
|
||
%1.</source>
|
||
<translation>Categorias de configurações alteradas:
|
||
%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
|
||
<translation>Algumas configurações foram alteradas e serão perdidas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
|
||
<translation>Algumas configurações foram alteradas e ao cancelar este diálogo, você perderá estas alterações.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
|
||
<translation>Deseja realmente fechar este diálogo sem salvar as configurações?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
|
||
|
||
You have to restart manually.</source>
|
||
<translation>Algumas configurações críticas foram alteradas e serão aplicadas após reiniciar o aplicativo.
|
||
|
||
Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Do you want to restart now?</source>
|
||
<translation>Gostaria de reiniciar agora?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formsettings.h" line="76"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Configurações</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormStandardFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Geral</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="33"/>
|
||
<source>HTTP headers</source>
|
||
<translation>Cabeçalhos HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Auth</source>
|
||
<translation>Autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Experimental</source>
|
||
<translation>Experimental</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormStandardImportExport</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="34"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="35"/>
|
||
<source>No file is selected.</source>
|
||
<translation>Nenhum arquivo selecionado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="39"/>
|
||
<source>No operation executed yet.</source>
|
||
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Destination file</source>
|
||
<translation>Arquivo de destino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Source feeds && categories</source>
|
||
<translation>Feeds && categorias de origem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Export feeds</source>
|
||
<translation>Exportar feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Source file</source>
|
||
<translation>Arquivo de origem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Target feeds && categories</source>
|
||
<translation>Feeds && categorias de destino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Import feeds</source>
|
||
<translation>Importar feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Command is ok.</source>
|
||
<translation>Comando correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Command is empty.</source>
|
||
<translation>O comando está vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Select file for feeds export</source>
|
||
<translation>Selecione o arquivo para exportar os feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="203"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="239"/>
|
||
<source>File is selected.</source>
|
||
<translation>Arquivo selecionado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Select file for feeds import</source>
|
||
<translation>Selecione o arquivo para importar os feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Feeds were loaded.</source>
|
||
<translation>Os feeds foram carregados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Full command to execute</source>
|
||
<translation>Comando completo a executar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="29"/>
|
||
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
|
||
<translation>Pode inserir o comando completo, incluindo o interpretador, aqui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
|
||
<translation>Aqui pode inserir a linha de execução de "script", incluindo o interpretador.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</source>
|
||
<translation>Alguns canais não foram carregados correctamente. Verifique os diários para obter mais informações.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="274"/>
|
||
<source>cannot open file</source>
|
||
<translation>impossível abrir o ficheiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="333"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Feeds were exported successfully.</source>
|
||
<translation>Feeds exportados com sucesso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="344"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Critical error occurred.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro crítico.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Parsing data...</source>
|
||
<translation>Analisando dados...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
|
||
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
|
||
<translation>Ficheiros OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Cannot write into destination file: '%1'.</source>
|
||
<translation>Não é possível salvar no arquivo de destino: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="213"/>
|
||
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
|
||
<translation>Arquivos TXT [uma URL por linha] (*.txt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="72"/>
|
||
<source>&Export to file</source>
|
||
<translation>&Exportar para arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="84"/>
|
||
<source>&Import from file</source>
|
||
<translation>&Importar do arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="38"/>
|
||
<source>&Select file</source>
|
||
<translation>&Selecionar arquivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="55"/>
|
||
<source>Fetch online metadata</source>
|
||
<translation>Obter metadados em linha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="64"/>
|
||
<source>Do not fetch titles</source>
|
||
<translation>Não obter títulos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="71"/>
|
||
<source>Do not fetch icons</source>
|
||
<translation>Não obter ícones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="78"/>
|
||
<source>Optional post-processing script</source>
|
||
<translation>"Script" opcional pós-processamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="109"/>
|
||
<source>Root node</source>
|
||
<translation>Nó raiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="119"/>
|
||
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
||
<translation>Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="137"/>
|
||
<source>Export icons</source>
|
||
<translation>Exportar ícones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="209"/>
|
||
<source>&Check all feeds</source>
|
||
<translation>Marcar todos os &canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="216"/>
|
||
<source>&Uncheck all feeds</source>
|
||
<translation>&Desmarcar todos os canais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="226"/>
|
||
<source>Operation result</source>
|
||
<translation>Resultado da operação</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Feed added</source>
|
||
<translation>Feed adicionado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="61"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Geral</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Auth</source>
|
||
<translation>Autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
|
||
<translation>O feed foi adicionado, obtendo nova árvore de feeds agora.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="52"/>
|
||
<source>API returned error code %1</source>
|
||
<translation>A API retornou o código de erro %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormTtRssNote</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Share note to "Published" feed</source>
|
||
<translation>Partilhar nota para o canal "Publicado"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Cannot share note</source>
|
||
<translation>Impossível partilhar a nota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="53"/>
|
||
<source>There was an error, when trying to send your custom note.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro ao tentar enviar a sua nota personalizada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Enter non-empty title.</source>
|
||
<translation>Insira um título não-vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Enter valid URL.</source>
|
||
<translation>Insira um URL válido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation>Conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="66"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
|
||
<translation>desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="70"/>
|
||
<source>List with updates was not
|
||
downloaded successfully.</source>
|
||
<translation>Lista com atualizações
|
||
não foi baixado com sucesso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="87"/>
|
||
<source>New release available.</source>
|
||
<translation>Nova versão disponível.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Error: '%1'.</source>
|
||
<translation>Erro: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="96"/>
|
||
<source>No new release available.</source>
|
||
<translation>Nenhuma nova versão disponível.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="97"/>
|
||
<source>This release is not newer than
|
||
currently installed one.</source>
|
||
<translation>Esta versão não é mais nova
|
||
que a versão atual instalada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Download new installation files.</source>
|
||
<translation>Baixar novos arquivos de instalação.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Cannot update application</source>
|
||
<translation>Não foi possível atualizar o aplicativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
|
||
<translation>%1% baixado (tamanho da atualização: %2 kB).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Downloading update...</source>
|
||
<translation>Baixando atualização...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Downloaded successfully</source>
|
||
<translation>Baixado com sucesso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Error occured</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro durante o download do pacote.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Go to application website</source>
|
||
<translation>Ir para o site do aplicativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="88"/>
|
||
<source>This is new version which can be
|
||
downloaded.</source>
|
||
<translation>Esta é a nova versão que pode ser
|
||
baixada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<translation>Instalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
|
||
<translation>Não é possível executar o atualizador externo. Atualize o aplicativo manualmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Download selected update</source>
|
||
<translation>Baixar atualização selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
|
||
<translation>Acesse o site do aplicativo para obter os pacotes de atualização manualmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="155"/>
|
||
<source> (size </source>
|
||
<translation>(tamanho</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Available update files</source>
|
||
<translation>Arquivos de atualização disponíveis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Package was downloaded successfully.
|
||
You can install it now.</source>
|
||
<translation>O pacote foi baixado com sucesso.
|
||
Você pode instalá-lo agora.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="154"/>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Verificar por atualizações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="155"/>
|
||
<source>Current release</source>
|
||
<translation>Versão atual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="34"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="157"/>
|
||
<source>Available release</source>
|
||
<translation>Versão disponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="159"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="69"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="160"/>
|
||
<source>Changelog</source>
|
||
<translation>Log de alterações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="125"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="161"/>
|
||
<source>Available files</source>
|
||
<translation>Arquivos disponíveis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeminiClient</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Line is too short for valid protocol</source>
|
||
<translation>A linha é muito curta para o protocolo válido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="273"/>
|
||
<source>response too large!</source>
|
||
<translation>resposta muito grande!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Line does not end with <CR> <LF></source>
|
||
<translation>Linha não termina com <CR> <LF></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="291"/>
|
||
<source>First character is not a digit.</source>
|
||
<translation>O primeiro carácter não é um algarismo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Second character is not a digit.</source>
|
||
<translation>O segundo carácter não é um algarismo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Third character is not a space.</source>
|
||
<translation>O terceiro carácter não é um espaço.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Invalid URL for redirection!</source>
|
||
<translation>URL inválido para redireccionamento!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Unspecified status code used!</source>
|
||
<translation>Código de estado não especificado utilizado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="447"/>
|
||
<source>META too large!</source>
|
||
<translation>META muito grande!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GmailAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="29"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Not tested yet.</source>
|
||
<translation>Ainda não testado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>User-visible username</source>
|
||
<translation>Nome de usuário visível ao usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="66"/>
|
||
<source>No username entered.</source>
|
||
<translation>Nenhum nome de usuário inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Some username entered.</source>
|
||
<translation>Algum nome de usuário inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="75"/>
|
||
<source>You did not grant access.</source>
|
||
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="84"/>
|
||
<source>There was error during testing.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
|
||
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Your access was approved.</source>
|
||
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Empty value is entered.</source>
|
||
<translation>Valor em branco inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Some value is entered.</source>
|
||
<translation>Algum valor foi inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="17"/>
|
||
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
|
||
<translation>Há alguns símbolos OAuth pré-configurados, não tem de preencher a sua ID/segredo, mas é altamente recomendável obter a sua própria, já que os símbolos pré-configurados têm uma quota de uso global limitada. Se deseja usar símbolos pré-configurados, deixe os campos vazios e certifique-se de que deixa o valor padrão de redireccionamento do URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="24"/>
|
||
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
|
||
<translation>Tem de preencher a sua ID/segredo e preencher o URL de redireccionamento correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="83"/>
|
||
<source>There is error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Preconfigured client ID/secret will be used.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="17"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="33"/>
|
||
<source>OAuth 2.0 settings</source>
|
||
<translation>Configurações OAuth 2.0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="39"/>
|
||
<source>Client ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">Client ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="52"/>
|
||
<source>Client secret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Client secret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="65"/>
|
||
<source>Redirect URL</source>
|
||
<translation>URL de Redirecionamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="80"/>
|
||
<source>Get my credentials</source>
|
||
<translation>Obter minhas credenciais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="110"/>
|
||
<source>Only download newest X articles per feed</source>
|
||
<translation>Transferir só X novos artigos por canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="134"/>
|
||
<source>&Login</source>
|
||
<translation>&Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="163"/>
|
||
<source>Download unread articles only</source>
|
||
<translation>Transferir só artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GmailNetworkFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Click this to login again. Error is: '%1'</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Click this to login again.</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="579"/>
|
||
<source>No subject</source>
|
||
<translation>Nenhum assunto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Gmail: authentication error</source>
|
||
<translation>Gmail: erro de autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="180"/>
|
||
<source>failed to download list of labels</source>
|
||
<translation type="unfinished">failed to download list of labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="444"/>
|
||
<source>failed to download IDs of e-mail messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">failed to download IDs of e-mail messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Gmail: authorization denied</source>
|
||
<translation>Gmail: autorização negada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="456"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="656"/>
|
||
<source>you are not logged in</source>
|
||
<translation>você não está logado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="496"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="509"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GmailServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Inbox</source>
|
||
<translation>Caixa de entrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>Enviado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Drafts</source>
|
||
<translation>Rascunhos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Spam</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Reply to this e-mail message</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reply to this e-mail message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Authentication status: %1
|
||
Login tokens expiration: %2</source>
|
||
<translation>Status da autenticação: %1
|
||
Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
|
||
<source>logged-in</source>
|
||
<translation>logado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
|
||
<source>NOT logged-in</source>
|
||
<translation>NÃO logado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Write new e-mail message</source>
|
||
<translation>Escrever nova mensagem de e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreaderAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Password for your account</source>
|
||
<translation type="unfinished">Password for your account</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Username for your account</source>
|
||
<translation>Uilizador da sua conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="41"/>
|
||
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
|
||
<translation type="unfinished">URL of your server, without any service-specific path</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="43"/>
|
||
<source>No test done yet.</source>
|
||
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
|
||
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Network error: '%1'.</source>
|
||
<translation>Erro de rede: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
|
||
<translation>Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do Nextcloud?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="206"/>
|
||
<source>You are good to go!</source>
|
||
<translation type="unfinished">You are good to go!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Yeah.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Yeah.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Username cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Username is okay.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Password cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A senha não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Password is okay.</source>
|
||
<translation>A senha está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="237"/>
|
||
<source>URL cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A URL não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="240"/>
|
||
<source>URL is okay.</source>
|
||
<translation>A URL está correta correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="52"/>
|
||
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
|
||
<translation>Se escolher a sincronização inteligente, só os artigos ainda não obtidos ou actualizados são transferidos. A utilização da rede é mais reduzida e a velocidade de sincronização melhorada, mas a primeira procura pode ser lenta, se o canal contiver um grande número de artigos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="61"/>
|
||
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
|
||
<translation type="unfinished">There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="68"/>
|
||
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
|
||
<translation>Tem de preencher a sua ID/segredo e preencher o URL de redireccionamento correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="109"/>
|
||
<source>You did not grant access.</source>
|
||
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="118"/>
|
||
<source>There was error during testing.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="117"/>
|
||
<source>There is error. %1</source>
|
||
<translation>Há um erro. %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
|
||
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Your access was approved.</source>
|
||
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Preconfigured client ID/secret will be used.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Empty value is entered.</source>
|
||
<translation>Valor em branco inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Some value is entered.</source>
|
||
<translation>Algum valor foi inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="17"/>
|
||
<source>Service</source>
|
||
<translation type="unfinished">Service</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="27"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="40"/>
|
||
<source>Download unread articles only</source>
|
||
<translation>Transferir só artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="47"/>
|
||
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
|
||
<translation>Algoritmo de sincronização inteligente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="56"/>
|
||
<source>Fetch articles newer than</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fetch articles newer than</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="74"/>
|
||
<source>Only download newest X articles per feed</source>
|
||
<translation>Transferir só X novos artigos por canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="95"/>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="101"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="145"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="186"/>
|
||
<source>OAuth 2.0 settings</source>
|
||
<translation>Configurações OAuth 2.0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="192"/>
|
||
<source>App ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">App ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="205"/>
|
||
<source>App key</source>
|
||
<translation type="unfinished">App key</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="218"/>
|
||
<source>Redirect URL</source>
|
||
<translation>URL de Redirecionamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="233"/>
|
||
<source>Get my own App ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">Get my own App ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="270"/>
|
||
<source>&Test setup</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Test setup</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreaderFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="20"/>
|
||
<source>Parent category</source>
|
||
<translation>Categoria-mãe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="30"/>
|
||
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
||
<translation>Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="46"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="62"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Full feed URL including scheme</source>
|
||
<translation>URL completo do feed incluindo esquema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Provide URL for your feed.</source>
|
||
<translation>Forneça o URL do seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="26"/>
|
||
<source>The URL is ok.</source>
|
||
<translation>A URL está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.</source>
|
||
<translation>A URL não atende o padrão normal. Sua URL inicia com "http://" ou "https://".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="36"/>
|
||
<source>The URL is empty.</source>
|
||
<translation>A URL está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Title is entered.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Title is entered.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="46"/>
|
||
<source>No title is entered. If you are creating new feed, title will be automatically extracted from it.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No title is entered. If you are creating new feed, title will be automatically extracted from it.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreaderNetwork</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="351"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="398"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="424"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="457"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="521"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="593"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="659"/>
|
||
<source>login failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">login failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1218"/>
|
||
<source>Inoreader: authentication error</source>
|
||
<translation>Inoreader: erro de autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1219"/>
|
||
<source>Click this to login again. Error is: '%1'</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1231"/>
|
||
<source>Inoreader: authorization denied</source>
|
||
<translation>Inoreader: autorização negada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1232"/>
|
||
<source>Click this to login again.</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1222"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1235"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GreaderServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Other services</source>
|
||
<translation type="unfinished">Other services</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="192"/>
|
||
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
|
||
<translation>Ficheiros OPML 2.0 (*.opml *.xml)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Select file for feeds import</source>
|
||
<translation>Selecione o arquivo para importar os feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation type="unfinished">Done</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Data imported successfully. Reloading feed tree.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data imported successfully. Reloading feed tree.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Cannot import feeds</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot import feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="185"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Select file for feeds export</source>
|
||
<translation>Selecione o arquivo para exportar os feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Data exported successfully.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data exported successfully.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Cannot export feeds</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot export feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Export feeds</source>
|
||
<translation>Exportar feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Import feeds</source>
|
||
<translation>Importar feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Cannot add item</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar o item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em curso.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpSpoiler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/helpspoiler.cpp" line="25"/>
|
||
<source>View more information on this</source>
|
||
<translation type="unfinished">View more information on this</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HttpHeadersDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/httpheadersdetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_httpheadersdetails.h" line="66"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/httpheadersdetails.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Enter each key/value HTTP header pair on separate line. Note that all spaces are significant and that header names are case-sensitive. Also, make sure to separate key from value with '=', like the example below:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter each key/value HTTP header pair on separate line. Note that all spaces are significant and that header names are case-sensitive. Also, make sure to separate key from value with '=', like the example below:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IOFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1' for reading.</source>
|
||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo '%1' para leitura.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Cannot open file '%1' for writting.</source>
|
||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo '%1' para escrita.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ImportantNode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Important articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Important articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="16"/>
|
||
<source>You can find all important articles here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You can find all important articles here.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ItemDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/itemdetails.ui" line="20"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_itemdetails.h" line="66"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LabelsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="15"/>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>Rótulos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="19"/>
|
||
<source>No labels found</source>
|
||
<translation type="unfinished">No labels found</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LabelsNode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>Rótulos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="20"/>
|
||
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
|
||
<translation>Você pode ver todos os seus rótulos (tags) aqui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="86"/>
|
||
<source>New label</source>
|
||
<translation>Nova etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="115"/>
|
||
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
|
||
<translation>Esta conta não permite que você crie rótulos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Not allowed</source>
|
||
<translation>Não permitido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LibMpvBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="140"/>
|
||
<source>File loaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">File loaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="196"/>
|
||
<source>App restart required</source>
|
||
<translation type="unfinished">App restart required</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation type="unfinished">Out of memory</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Not initialized yet</source>
|
||
<translation type="unfinished">Not initialized yet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Invalid parameter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Invalid parameter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Option not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">Option not found</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Option badly formatted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Option badly formatted</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Cannot set option</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot set option</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Property does not existing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Property does not existing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Property badly formatted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Property badly formatted</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Property N/A</source>
|
||
<translation type="unfinished">Property N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Cannot set property</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot set property</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Cannot run command</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot run command</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Loading failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loading failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Cannot initialize audio</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot initialize audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Cannot initialize video</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot initialize video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Not a media file</source>
|
||
<translation>Não é um ficheiro multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Unknown file format</source>
|
||
<translation>Formato de ficheiro desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Unsupported file format</source>
|
||
<translation>Formato de ficheiro não suportado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Unknown error (%1)</source>
|
||
<translation>Erro desconhecido (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Stopped</source>
|
||
<translation>Parado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="276"/>
|
||
<source>File ended</source>
|
||
<translation>O ficheiro terminou</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocationLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/locationlineedit.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Website address goes here</source>
|
||
<translation>O endereço do site vai aqui</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MRichTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="56"/>
|
||
<source>Paragraph formatting</source>
|
||
<translation>Formatação do parágrafo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="79"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Desfazer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="98"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Refazer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="114"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Cortar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="130"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="146"/>
|
||
<source>Paste (CTRL+V)</source>
|
||
<translation>Colar (CTRL+V)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="149"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Colar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="172"/>
|
||
<source>Link (CTRL+L)</source>
|
||
<translation>Ligar (CTRL+L)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="175"/>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation>Ligar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="204"/>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>Negrito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="223"/>
|
||
<source>Italic (CTRL+I)</source>
|
||
<translation>Itálico (CTRL+I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="226"/>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>Itálico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="245"/>
|
||
<source>Underline (CTRL+U)</source>
|
||
<translation>Sublinhado (CTRL+U)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="248"/>
|
||
<source>Underline</source>
|
||
<translation>Sublinhado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="264"/>
|
||
<source>Strike Out</source>
|
||
<translation>Rasurado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="284"/>
|
||
<source>Bullet list (CTRL+-)</source>
|
||
<translation>Lista com marcas (CTRL+-)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="287"/>
|
||
<source>Bullet list</source>
|
||
<translation>Lista com marcas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="306"/>
|
||
<source>Ordered list (CTRL+=)</source>
|
||
<translation>Lista ordenada (CTRL+=)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="309"/>
|
||
<source>Ordered list</source>
|
||
<translation>Lista ordenada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="328"/>
|
||
<source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
|
||
<translation>Diminuir avanço (CTRL+,)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="331"/>
|
||
<source>Decrease indentation</source>
|
||
<translation>Diminuir avanço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="347"/>
|
||
<source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
|
||
<translation>Aumentar avanço (CTRL+.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="350"/>
|
||
<source>Increase indentation</source>
|
||
<translation>Aumentar avanço</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="385"/>
|
||
<source>Text foreground color</source>
|
||
<translation>Cor do texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="413"/>
|
||
<source>Text background color</source>
|
||
<translation>Cor de fundo do texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="429"/>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>Tamanho da letra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Padrão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Heading 1</source>
|
||
<translation>Título 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Heading 2</source>
|
||
<translation>Título 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Heading 3</source>
|
||
<translation>Título 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Heading 4</source>
|
||
<translation>Título 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Monospace</source>
|
||
<translation>Monospace</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Remove character formatting</source>
|
||
<translation>Remover formatação de carácter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Remove all formatting</source>
|
||
<translation>Remover toda a formatação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Edit document source</source>
|
||
<translation>Editar fonte do documento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Clear all content</source>
|
||
<translation>Limpar todo o conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Document source</source>
|
||
<translation>Fonte do documento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Create a link</source>
|
||
<translation>Criar uma ligação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Link URL:</source>
|
||
<translation>URL da ligação:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="639"/>
|
||
<source>Select an image</source>
|
||
<translation>Seleccionar uma imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="641"/>
|
||
<source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
|
||
<translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Todos (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MariaDbDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="75"/>
|
||
<source>MySQL server works as expected.</source>
|
||
<translation>Servidor MySQL funcionando como esperado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay.</source>
|
||
<translation>O banco de dados selecionado não existe (ainda). Ele será criado agora.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="83"/>
|
||
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
|
||
<translation>Nenhum servidor MySQL em execução na local de destino.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
|
||
<translation>Acesso negado. Nome de usuário ou senha incorreta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Unknown error: '%1'.</source>
|
||
<translation>Erro desconhecido: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MediaPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="143"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="65"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="145"/>
|
||
<source>Play/pause</source>
|
||
<translation>Reproduzir/Pausar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="72"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="148"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Parar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="151"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Velocidade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="107"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="154"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Progresso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="117"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="157"/>
|
||
<source>Duration</source>
|
||
<translation>Duração</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="124"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="160"/>
|
||
<source>Mute/unmute</source>
|
||
<translation>Silenciar/Dar som</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="137"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="163"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="156"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="166"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Baixar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="163"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="169"/>
|
||
<source>Switch fullscreen mode</source>
|
||
<translation>Altera ecrã completo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Starting</source>
|
||
<translation>A iniciar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="165"/>
|
||
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
|
||
<translation>Você clicou em algum link. Você pode baixar o conteúdo do link ou abri-lo no navegador externo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="166"/>
|
||
<source>What action do you want to take?</source>
|
||
<translation>O que você gostaria de fazer?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Open in external browser</source>
|
||
<translation>Abrir no navegaodr externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Baixar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Always open links in external browser.</source>
|
||
<translation>Sempre abrir links no navegador externo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Incorrect link</source>
|
||
<translation>Link incorreto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
|
||
<translation>O hiperlink selecionado é inválido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
|
||
<translation>Clique neste link para baixar ou abrir no navegador externo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="95"/>
|
||
<source>image</source>
|
||
<translation>imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageCountSpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="12"/>
|
||
<source>= unlimited</source>
|
||
<translation> = ilimitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="15"/>
|
||
<source>article</source>
|
||
<translation>artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="18"/>
|
||
<source>articles</source>
|
||
<translation>artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagePreviewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Mark article read</source>
|
||
<translation>Marcar artigo como lido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Mark article unread</source>
|
||
<translation>Marcar artigo como por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Switch article importance</source>
|
||
<translation>Alterar importância do artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessageTextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagetextbrowser.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Open with external tool</source>
|
||
<translation>Abrir com ferramenta externa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesForFiltersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>Lida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Important</source>
|
||
<translation>Importante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||
<source>In recycle bin</source>
|
||
<translation>Na Lixeira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Pontuação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="36"/>
|
||
<source>true</source>
|
||
<translation>verdadeiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="37"/>
|
||
<source>false</source>
|
||
<translation>falso</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>Lida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Excluída</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Important</source>
|
||
<translation>Importante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Feed</source>
|
||
<translation>Canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Contents</source>
|
||
<translation>Conteúdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Permanently deleted</source>
|
||
<translation>Excluída permanentemente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Attachments</source>
|
||
<translation>Anexos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="320"/>
|
||
<source>List of attachments.</source>
|
||
<translation>Lista de anexos.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Account ID</source>
|
||
<translation>ID da Conta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Custom ID</source>
|
||
<translation>ID Personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Custom hash</source>
|
||
<translation>Hash personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Feed ID</source>
|
||
<translation>ID do Feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Has enclosures</source>
|
||
<translation>Possui anexos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Score</source>
|
||
<translation>Pontuação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
|
||
<translation>Falha ao carregar os artigos, talvez as mensagens não tenham sido transferidas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="120"/>
|
||
<source>dot</source>
|
||
<translation>ponto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="123"/>
|
||
<source>envelope</source>
|
||
<translation>envelope</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="126"/>
|
||
<source>feed icon</source>
|
||
<translation>ícone de canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="301"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="311"/>
|
||
<source>RTL</source>
|
||
<translation>RTL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Assigned labels</source>
|
||
<translation>Etiquetas atribuídas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Assigned label IDs</source>
|
||
<translation>IDs de etiquetas atribuídas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="316"/>
|
||
<source>ID of the article.</source>
|
||
<translation>ID do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Is article read?</source>
|
||
<translation>O artigo foi lido?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Is article important?</source>
|
||
<translation>O artigo é importante?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Is article deleted?</source>
|
||
<translation>O artigo foi eliminado?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
|
||
<translation>O artigo foi eliminado permanentemente da reciclagem?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="318"/>
|
||
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
|
||
<translation>ID do canal ao qual este artigo pertence.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Title of the article.</source>
|
||
<translation>Título do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Url of the article.</source>
|
||
<translation>URL do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Author of the article.</source>
|
||
<translation>Autor do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Creation date of the article.</source>
|
||
<translation>Data de criação do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Contents of the article.</source>
|
||
<translation>Conteúdo do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Score of the article.</source>
|
||
<translation>Pontuação do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Account ID of the article.</source>
|
||
<translation>ID da conta do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="321"/>
|
||
<source>Custom ID of the article.</source>
|
||
<translation>ID personalizado do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Custom hash of the article.</source>
|
||
<translation>Hash personalizado do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Name of feed of the article.</source>
|
||
<translation>Nome do canal do artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
|
||
<translation>Indicação da presença de invólucros no artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Layout direction of the article</source>
|
||
<translation>Direcção da disposição do artigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Labels assigned to the article.</source>
|
||
<translation>Etiquetas atribuídas ao artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Label IDs assigned to the article.</source>
|
||
<translation>IDs de etiquetas atribuídas ao artigo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="372"/>
|
||
<source>%n months ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n mês atrás</numerusform>
|
||
<numerusform>%n meses atrás</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="376"/>
|
||
<source>%n weeks ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n semana atrás</numerusform>
|
||
<numerusform>%n semanas atrás</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="380"/>
|
||
<source>%n days ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n dia atrás</numerusform>
|
||
<numerusform>%n dias atrás</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="384"/>
|
||
<source>yesterday</source>
|
||
<translation>ontem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="388"/>
|
||
<source>%n hours ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n hora atrás</numerusform>
|
||
<numerusform>%n horas atrás</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="392"/>
|
||
<source>%n minutes ago</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n minuto atrás</numerusform>
|
||
<numerusform>%n minutos atrás</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="395"/>
|
||
<source>just now</source>
|
||
<translation>agora mesmo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Loading of articles from item '%1' failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loading of articles from item '%1' failed</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesToolBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="255"/>
|
||
<source>No extra highlighting</source>
|
||
<translation>Sem destaque extra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Toolbar spacer</source>
|
||
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Everywhere</source>
|
||
<translation>Em todo o lado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Titles only</source>
|
||
<translation>Só títulos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Search articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Article search box</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article search box</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Menu for highlighting articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Menu for highlighting articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Highlight unread articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Highlight unread articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Highlight important articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Highlight important articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Menu for filtering articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Menu for filtering articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="273"/>
|
||
<source>No extra filtering</source>
|
||
<translation type="unfinished">No extra filtering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Show unread articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show unread articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Show read articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show read articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Show important articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show important articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Show today's articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show today's articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Show yesterday's articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show yesterday's articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Show articles in last 24 hours</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show articles in last 24 hours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Show articles in last 48 hours</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show articles in last 48 hours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Show this week's articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show this week's articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Show last week's articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show last week's articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Show articles with attachments</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show articles with attachments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Show articles with some score</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show articles with some score</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="333"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Display all articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display all articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Article highlighter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article highlighter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Article list filter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article list filter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MessagesView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="695"/>
|
||
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
|
||
<translation>Problema ao iniciar cliente de e-mail externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="696"/>
|
||
<source>External e-mail client could not be started.</source>
|
||
<translation>O cliente de e-mail externo não pôde ser iniciado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="384"/>
|
||
<source>Open with external tool</source>
|
||
<translation>Abrir com ferramenta externa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="653"/>
|
||
<source>No URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">No URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Article cannot be played in media player as it has no URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article cannot be played in media player as it has no URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="907"/>
|
||
<source>Cannot run external tool</source>
|
||
<translation>Não foi possível executar a ferramenta externa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="908"/>
|
||
<source>External tool '%1' could not be started.</source>
|
||
<translation>A ferramenta externa '%1' não pôde ser iniciada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="401"/>
|
||
<source>No external tools activated</source>
|
||
<translation type="unfinished">No external tools activated</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Context menu for articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Context menu for articles</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MsgBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||
<translation>Não exibir novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultiFeedEditCheckBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/multifeededitcheckbox.cpp" line="6"/>
|
||
<source>Apply this to all edited feeds.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply this to all edited feeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="83"/>
|
||
<source>protocol error</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>erro de protocolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="91"/>
|
||
<source>host not found</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>servidor não encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="101"/>
|
||
<source>connection refused</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>conexão negada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="106"/>
|
||
<source>connection timed out</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>tempo limite da conexão esgotado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="111"/>
|
||
<source>SSL handshake failed</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>Falha de conexão SSL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="117"/>
|
||
<source>proxy server connection refused</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>conexão do servidor proxy negada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="122"/>
|
||
<source>temporary failure</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>falha temporária</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="127"/>
|
||
<source>authentication failed</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>falha na autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="132"/>
|
||
<source>proxy authentication required</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>autenticação proxy necessária</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="137"/>
|
||
<source>proxy server not found</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>servidor proxy não encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="152"/>
|
||
<source>content not found</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>conteúdo não encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="158"/>
|
||
<source>unknown error (%1)</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">unknown error (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="142"/>
|
||
<source>no errors</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>nenhum erro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="86"/>
|
||
<source>access to content was denied</source>
|
||
<translation>acesso ao conteúdo negado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="95"/>
|
||
<source>connection timed out or was cancelled</source>
|
||
<translation>o tempo limite da conexão esgotou ou foi cancelada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="147"/>
|
||
<source>unknown content</source>
|
||
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
||
<translation>conteúdo desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkProxyDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="23"/>
|
||
<source>No proxy</source>
|
||
<translation>Sem proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="24"/>
|
||
<source>System proxy</source>
|
||
<translation>Proxy do sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="162"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="23"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="163"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation type="unfinished">Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="164"/>
|
||
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
|
||
<translation>Nome do host ou IP do servidor proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="165"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Porta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="76"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="166"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="92"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="167"/>
|
||
<source>Your username for proxy server authentication</source>
|
||
<translation>Seu nome de usuário para autenticação no servidor proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="99"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="168"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="118"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="169"/>
|
||
<source>Your password for proxy server authentication</source>
|
||
<translation>Sua senha para autenticação no servidor proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||
<translation>Note que estas configurações são aplicadas somente em novas conexões estabelecidas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="170"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NextcloudAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="19"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="34"/>
|
||
<source>Download unread articles only</source>
|
||
<translation>Transferir só artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="43"/>
|
||
<source>Only download newest X articles per feed</source>
|
||
<translation>Transferir só X novos artigos por canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="81"/>
|
||
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
|
||
<translation>Alguns canais requerem autenticação, incluindo os do GMail. São suportados esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="84"/>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="96"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="109"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="127"/>
|
||
<source>&Test setup</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Test setup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="162"/>
|
||
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force execution of server-side feeds update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Password for your Nextcloud account</source>
|
||
<translation type="unfinished">Password for your Nextcloud account</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Username for your Nextcloud account</source>
|
||
<translation type="unfinished">Username for your Nextcloud account</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="22"/>
|
||
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
|
||
<translation type="unfinished">URL of your Nextcloud server, without any API path</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="24"/>
|
||
<source>No test done yet.</source>
|
||
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
|
||
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>= unlimited</source>
|
||
<translation> = ilimitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="35"/>
|
||
<source>articles</source>
|
||
<translation>artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Network error: '%1'.</source>
|
||
<translation>Erro de rede: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
|
||
<translation>Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do Nextcloud?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Installed version: %1, required at least: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Nextcloud News server is okay.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unspecified error, did you enter correct URL?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Username cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Username is okay.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Password cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A senha não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Password is okay.</source>
|
||
<translation>A senha está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="124"/>
|
||
<source>URL cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A URL não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="127"/>
|
||
<source>URL is okay.</source>
|
||
<translation>A URL está correta correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NextcloudServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/nextcloudserviceroot.cpp" line="134"/>
|
||
<source>cannot get list of feeds, network error '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">cannot get list of feeds, network error '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NodeJs</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="85"/>
|
||
<source>file not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">file not found</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Node.js</source>
|
||
<translation>Node.js</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Some packages are missing and will be installed or updated:
|
||
%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Some packages are missing and will be installed or updated:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OAuth2Service</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Click here to login.</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
|
||
<translation>Fazendo login via OAuth 2.0...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Refreshing login tokens for '%1'...</source>
|
||
<translation>Atualizando tokens de login para '%1'...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="90"/>
|
||
<source>You have to login first</source>
|
||
<translation>Você precisa fazer login primeiro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="51"/>
|
||
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You can close this window now. Go back to %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="576"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
+ %n other feeds.</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>
|
||
|
||
+ %n outro feed.</numerusform>
|
||
<numerusform>
|
||
|
||
+ %n outros feeds.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Load initial set of feeds</source>
|
||
<translation>Carregar conjunto inicial de feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceentrypoint.cpp" line="24"/>
|
||
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
|
||
|
||
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
|
||
|
||
At least API level %1 is required.</source>
|
||
<translation>Este serviço oferece integração com o Tiny Tiny RSS.
|
||
|
||
O Tiny Tiny RSS é um leitor e agregador de feeds de notícias (RSS/Atom) baseado na web de código aberto, desenvolvido para permitir que você leia notícias de qualquer local, enquando se sente o mais próximo possível de um aplicativo real para desktop.
|
||
|
||
Pelo menos o API nível %1 é necessário.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/nextcloudserviceentrypoint.cpp" line="41"/>
|
||
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
|
||
<translation>O aplicativo de Notícias é um agregador de notícias RSS/Atom. Ele é parte da suíte Nextcloud. Este plugin implementa o API %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="266"/>
|
||
<source>New version available</source>
|
||
<translation>Nova versão disponível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Click the bubble for more information.</source>
|
||
<translation>Clique na bolha para mais informações.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/externaltool.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
|
||
<translation>A representação da ferramenta externa passada não é válida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailentrypoint.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
|
||
<translation>Integração simples do Gmail via API JSON. Permite também o envio de e-mails.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlyentrypoint.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
|
||
|
||
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
|
||
|
||
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/databasequeries.cpp" line="2939"/>
|
||
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Fetching articles right now</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fetching articles right now</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Login data refreshed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Login data refreshed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="144"/>
|
||
<source>New %1 version is available</source>
|
||
<translation type="unfinished">New %1 version is available</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Miscellaneous events</source>
|
||
<translation type="unfinished">Miscellaneous events</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Node.js - package(s) updated</source>
|
||
<translation>Node.js - pacotes atualizados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Node.js - package(s) failed to update</source>
|
||
<translation>Node.js - falha ao atualizar pacotes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Unknown event</source>
|
||
<translation>Evento desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="132"/>
|
||
<source>New (unread) articles fetched</source>
|
||
<translation>Novos artigos (por ler) obtidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/feedparser.cpp" line="34"/>
|
||
<source>XML problem: %1</source>
|
||
<translation>Problema XML: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/feedparser.cpp" line="44"/>
|
||
<source>JSON problem: %1</source>
|
||
<translation>Problema JSON: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderentrypoint.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
|
||
|
||
List of supported readers:</source>
|
||
<translation>A API Google Reader ´e utilizada por muitos leitores RSS em rede.
|
||
|
||
Lista de leitores suportados:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderentrypoint.cpp" line="41"/>
|
||
<source>and possibly others.</source>
|
||
<translation>e possivelmente outros.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Login failed</source>
|
||
<translation>Falha ao iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="617"/>
|
||
<source>interesting stuff</source>
|
||
<translation>coisas interessantes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="620"/>
|
||
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
|
||
<translation>coisas interessantes (realçadas)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="623"/>
|
||
<source>errored items</source>
|
||
<translation>itens com erros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="626"/>
|
||
<source>errored items (highlighted)</source>
|
||
<translation>itens com erros (realçados)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="629"/>
|
||
<source>items with new articles</source>
|
||
<translation>itens com novos artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="632"/>
|
||
<source>items with new articles (highlighted)</source>
|
||
<translation>itens com novos artigos (realçados)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="635"/>
|
||
<source>OK-ish color</source>
|
||
<translation>Cor aproximada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssnetworkfactory.cpp" line="1011"/>
|
||
<source>User-published articles</source>
|
||
<translation>Artigos publicados pelo utilizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssnetworkfactory.cpp" line="1174"/>
|
||
<source>Published articles</source>
|
||
<translation>Artigos publicados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="18"/>
|
||
<source>top-left</source>
|
||
<translation>superior esquerdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="21"/>
|
||
<source>top-right</source>
|
||
<translation>superior direito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="24"/>
|
||
<source>bottom-left</source>
|
||
<translation>inferior-esquerdo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="28"/>
|
||
<source>bottom-right</source>
|
||
<translation>inferior-direito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="372"/>
|
||
<source>escape sequence not completed</source>
|
||
<translation>sequência de escape não concluída</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="376"/>
|
||
<source>closing " is missing</source>
|
||
<translation>aspas de fecho em falta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="380"/>
|
||
<source>closing ' is missing</source>
|
||
<translation>plica de fecho em falta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/atomparser.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rdfparser.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rssparser.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="191"/>
|
||
<source>XML is not well-formed, %1</source>
|
||
<translation>XML mal formatado, %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/atomparser.cpp" line="319"/>
|
||
<source>not an ATOM feed</source>
|
||
<translation>não é um canal ATOM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="121"/>
|
||
<source>JSON error '%1'</source>
|
||
<translation>Erro JSON '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="125"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="157"/>
|
||
<source>not a JSON feed</source>
|
||
<translation>não é um canal JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rdfparser.cpp" line="201"/>
|
||
<source>not an RDF feed</source>
|
||
<translation>não é um canal RDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rssparser.cpp" line="201"/>
|
||
<source>not a RSS feed</source>
|
||
<translation>não é um canal RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="156"/>
|
||
<source>support for gzipped sitemaps is not enabled</source>
|
||
<translation>suporte para mapas de página comprimidos (gzip) inactivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="204"/>
|
||
<source>sitemap indices are not supported</source>
|
||
<translation>índices do mapa de página não suportados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="208"/>
|
||
<source>not a Sitemap</source>
|
||
<translation>não é um mapa de página</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Open with external tool</source>
|
||
<translation>Abrir com ferramenta externa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Open in external browser</source>
|
||
<translation>Abrir no navegaodr externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Play in media player</source>
|
||
<translation>Abrir no reprodutor multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="106"/>
|
||
<source>(not supported)</source>
|
||
<translation>(não suportado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/icalparser.cpp" line="67"/>
|
||
<source>iCalendar error '%1'</source>
|
||
<translation>Erro iCalendar '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/icalparser.cpp" line="81"/>
|
||
<source>not an iCalendar</source>
|
||
<translation>não é um iCalendar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/icalparser.cpp" line="198"/>
|
||
<source>required iCal data are missing</source>
|
||
<translation>dados iCal requeridos em falta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceentrypoint.cpp" line="24"/>
|
||
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON/Sitemap/iCalendar feeds and podcasts.</source>
|
||
<translation>Este serviço oferece integração com canais RSS/RDF/ATOM/JSON/Sitemap/iCalendar e podcasts padrão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditentrypoint.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Reddit (WIP, no real functionality yet)</source>
|
||
<translation>Reddit (WIP, ainda sem funcionalidade real)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditentrypoint.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Simplistic Reddit client.</source>
|
||
<translation>Cliente Reddit simplista.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtMultimediaBackend</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="82"/>
|
||
<source>No media</source>
|
||
<translation>Sem multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>A carregar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Media loaded</source>
|
||
<translation>Multimédia carregada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Media stalled</source>
|
||
<translation>Multimédia estagnada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Buffering...</source>
|
||
<translation>A carregar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Loaded</source>
|
||
<translation>Carregado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Ended</source>
|
||
<translation>Terminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Media is invalid</source>
|
||
<translation>Multimédia inválida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Cannot load media (missing codecs)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot load media (missing codecs)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Unrecognized format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unrecognized format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Network problem</source>
|
||
<translation type="unfinished">Network problem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation type="unfinished">Access denied</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Service is missing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Service is missing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="129"/>
|
||
<source>This is playlist</source>
|
||
<translation type="unfinished">This is playlist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="133"/>
|
||
<source>No errors</source>
|
||
<translation type="unfinished">No errors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown error</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Readability</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Packages for reader mode are installed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are installed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Reload your webpage and then you can use reader mode!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reload your webpage and then you can use reader mode!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Packages for reader mode are NOT installed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are NOT installed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="63"/>
|
||
<source>There is error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Node.js libraries not installed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Node.js libraries not installed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Node.js is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Node.js is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RecycleBin</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Recycle bin</source>
|
||
<translation>Lixeira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Restore recycle bin</source>
|
||
<translation>Restaurar lixeira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Empty recycle bin</source>
|
||
<translation>Esvaziar lixeira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Tem certeza?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Do you really want to empty your recycle bin?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you really want to empty your recycle bin?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="21"/>
|
||
<source>%n deleted article(s).</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n deleted article(s).</numerusform>
|
||
<numerusform>%n deleted article(s).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RedditAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="17"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="33"/>
|
||
<source>OAuth 2.0 settings</source>
|
||
<translation>Configurações OAuth 2.0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="39"/>
|
||
<source>Client ID</source>
|
||
<translation type="unfinished">Client ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="52"/>
|
||
<source>Client secret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Client secret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="65"/>
|
||
<source>Redirect URL</source>
|
||
<translation>URL de Redirecionamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="80"/>
|
||
<source>Get my credentials</source>
|
||
<translation>Obter minhas credenciais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="110"/>
|
||
<source>Only download newest X articles per feed</source>
|
||
<translation>Transferir só X novos artigos por canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="134"/>
|
||
<source>&Login</source>
|
||
<translation>&Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="163"/>
|
||
<source>Download unread articles only</source>
|
||
<translation>Transferir só artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="15"/>
|
||
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
|
||
<translation>Tem de preencher a sua ID/segredo e preencher o URL de redireccionamento correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="18"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Not tested yet.</source>
|
||
<translation>Ainda não testado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="21"/>
|
||
<source>User-visible username</source>
|
||
<translation>Nome de usuário visível ao usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="55"/>
|
||
<source>No username entered.</source>
|
||
<translation>Nenhum nome de usuário inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Some username entered.</source>
|
||
<translation>Algum nome de usuário inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="64"/>
|
||
<source>You did not grant access.</source>
|
||
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="73"/>
|
||
<source>There was error during testing.</source>
|
||
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="72"/>
|
||
<source>There is error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
|
||
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Your access was approved.</source>
|
||
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Preconfigured client ID/secret will be used.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Empty value is entered.</source>
|
||
<translation>Valor em branco inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Some value is entered.</source>
|
||
<translation>Algum valor foi inserido.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RedditCategory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditcategory.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Subscriptions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Subscriptions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RedditNetworkFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="220"/>
|
||
<source>you are not logged in</source>
|
||
<translation>você não está logado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Reddit: authentication error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reddit: authentication error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Click this to login again. Error is: '%1'</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="306"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Reddit: authorization denied</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reddit: authorization denied</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Click this to login again.</source>
|
||
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RedditServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Authentication status: %1
|
||
Login tokens expiration: %2</source>
|
||
<translation>Status da autenticação: %1
|
||
Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
|
||
<source>logged-in</source>
|
||
<translation>logado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
|
||
<source>NOT logged-in</source>
|
||
<translation>NÃO logado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RootItem</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/rootitem.cpp" line="144"/>
|
||
<source>%n unread article(s).</source>
|
||
<extracomment>Tooltip for "unread" column of feed list.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n unread article(s).</numerusform>
|
||
<numerusform>%n unread article(s).</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScriptException</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="24"/>
|
||
<source>script line is not well-formed</source>
|
||
<translation type="unfinished">script line is not well-formed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="27"/>
|
||
<source>script threw an error</source>
|
||
<translation type="unfinished">script threw an error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="30"/>
|
||
<source>script's interpreter was not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">script's interpreter was not found</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="33"/>
|
||
<source>script execution took too long</source>
|
||
<translation type="unfinished">script execution took too long</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="37"/>
|
||
<source>unknown error</source>
|
||
<translation>erro desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Search</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/search.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Regular expression: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Regular expression: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Case-sensitive</source>
|
||
<translation type="unfinished">Case-sensitive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Fixed text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fixed text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Wildcard</source>
|
||
<translation type="unfinished">Wildcard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Regular expression</source>
|
||
<translation>Expressão regular</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchTextWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_searchtextwidget.h" line="69"/>
|
||
<source>Search text</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="39"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_searchtextwidget.h" line="71"/>
|
||
<source>Find previous occurence</source>
|
||
<translation>Localizar ocorrência anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="49"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_searchtextwidget.h" line="75"/>
|
||
<source>Find next occurence</source>
|
||
<translation>Localizar próxima ocorrência</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchsNode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/searchsnode.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Regex queries</source>
|
||
<translation type="unfinished">Regex queries</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/searchsnode.cpp" line="19"/>
|
||
<source>You can see all your permanent regex queries here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You can see all your permanent regex queries here.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/searchsnode.cpp" line="54"/>
|
||
<source>New regex query</source>
|
||
<translation type="unfinished">New regex query</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Unsupported</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unsupported</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="138"/>
|
||
<source>This is not suppported (yet).</source>
|
||
<translation type="unfinished">This is not suppported (yet).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Synchronize folders && other items</source>
|
||
<translation>Sincronizar pastas && outros itens</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Synchronize article cache</source>
|
||
<translation type="unfinished">Synchronize article cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Number of feeds: %1
|
||
Number of categories: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of feeds: %1
|
||
Number of categories: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Error when fetching list of feeds</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error when fetching list of feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="716"/>
|
||
<source>Feeds & categories for account '%1' were not fetched, error: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Feeds & categories for account '%1' were not fetched, error: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsBrowserMail</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Select web browser executable</source>
|
||
<translation>Selecione o executável do navegador da web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Executables (*)</source>
|
||
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
|
||
----------
|
||
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||
<translation>Executáveis (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Executables (*.*)</source>
|
||
<translation>Executáveis (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Select e-mail executable</source>
|
||
<translation>Selecione o executável para e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Opera 12 or older</source>
|
||
<translation>Opera 12 ou mais antigo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter (optional) parameters:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Executable</source>
|
||
<translation>Executável</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="21"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="387"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="383"/>
|
||
<source>Do not accept any incoming cookies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do not accept any incoming cookies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="34"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="384"/>
|
||
<source>Enable HTTP/2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable HTTP/2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="385"/>
|
||
<source>Enable API server</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable API server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="51"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="386"/>
|
||
<source>Custom User-Agent</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom User-Agent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="65"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="388"/>
|
||
<source>Custom "QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS" flags</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom "QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS" flags</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="75"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="389"/>
|
||
<source>Disable cache</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disable cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="83"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="403"/>
|
||
<source>External web browser</source>
|
||
<translation>Navegador da web externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="89"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="390"/>
|
||
<source>Always open hyperlinks in external web browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Always open hyperlinks in external web browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="223"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="392"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="405"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Se desmarcado, então o navegador padrão do sistema será usado.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="394"/>
|
||
<source>Use custom external web browser</source>
|
||
<translation>Usar navegador externo personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="124"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="395"/>
|
||
<source>Web browser executable</source>
|
||
<translation>Executável no navegador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="136"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="396"/>
|
||
<source>Executable file of web browser</source>
|
||
<translation>Arquivo executável do navegador da web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="266"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="397"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="410"/>
|
||
<source>&Browse</source>
|
||
<translation>&Procurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="158"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="275"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="40"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="398"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="411"/>
|
||
<source>Parameters</source>
|
||
<translation>Parâmetros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="168"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="285"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="399"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="412"/>
|
||
<source>Parameters passed to executable</source>
|
||
<translation>Parâmetros passados ao executável</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="175"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="292"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="400"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="413"/>
|
||
<source>Use sample arguments for</source>
|
||
<translation>Usar argumentos modelo para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="189"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="401"/>
|
||
<source>Select browser</source>
|
||
<translation>Selecione o navegador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
|
||
<translation>Note que "%1" (sem aspas) é o marcador para a URL da mensagem selecionada..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="204"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="416"/>
|
||
<source>External e-mail client</source>
|
||
<translation>Cliente de e-mail externo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="226"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="407"/>
|
||
<source>Use custom external e-mail client</source>
|
||
<translation>Usar cliente de e-mail externo personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="238"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="408"/>
|
||
<source>E-mail client executable</source>
|
||
<translation>Executável do cliente de e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="253"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="409"/>
|
||
<source>Executable file of e-mail client</source>
|
||
<translation>Arquivo executável do cliente de e-mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="306"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="414"/>
|
||
<source>Select client</source>
|
||
<translation>Selecione o cliente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Placeholders:
|
||
• %1 - title of selected message,
|
||
• %2 - body of selected message.</source>
|
||
<translation>Marcadores:
|
||
• %1 - título da mensagem selecionada,
|
||
• %2 - corpo da mensagem selecionada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="321"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="420"/>
|
||
<source>External tools</source>
|
||
<translation>Ferramentas externas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="356"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="417"/>
|
||
<source>&Add tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Add tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="366"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="418"/>
|
||
<source>&Edit selected tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Edit selected tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="376"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="419"/>
|
||
<source>&Delete selected tool</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Delete selected tool</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="34"/>
|
||
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.</source>
|
||
<translation type="unfinished">On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Select external tool</source>
|
||
<translation>Selecionar ferramenta externa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Enter parameters</source>
|
||
<translation>Entre os parâmetros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Network proxy</source>
|
||
<translation>Proxy de rede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.h" line="46"/>
|
||
<source>Network & web & tools</source>
|
||
<translation type="unfinished">Network & web & tools</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
|
||
<translation>Note que a velocidade do servidor MySQL usado e a latência da conexão influenciam FORTEMENTE no desempenho final deste aplicativo. Usar conexões lentas ao banco de dados ocasionam um desempenho ruim ao navegar por feeds ou mensagens.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Hostname is empty.</source>
|
||
<translation>O nome do host está vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Hostname looks ok.</source>
|
||
<translation>O nome do host parece estar correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Username is empty.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Username looks ok.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário parece estar correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Password is empty.</source>
|
||
<translation>A senha está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Password looks ok.</source>
|
||
<translation>A senha parece estar correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Working database is empty.</source>
|
||
<translation>O banco de dados ativo está vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Working database is ok.</source>
|
||
<translation>O banco de dados ativo está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="170"/>
|
||
<source>No connection test triggered so far.</source>
|
||
<translation>Nenhum teste de conexão acionado até agora.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="171"/>
|
||
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
|
||
<translation>Você ainda não executou nenhum teste de conexão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Hostname of your MySQL server</source>
|
||
<translation>Nome do host do seu servidor MySQL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Username to login with</source>
|
||
<translation>Nome de usuário para fazer login</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Password for your username</source>
|
||
<translation>Senha do seu usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Working database which you have full access to.</source>
|
||
<translation>Banco de dados ativo, ao qual você possui acesso completo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
|
||
|
||
Advantages:
|
||
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
|
||
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
|
||
|
||
Disadvantages:
|
||
• if application crashes, your changes from last session are lost,
|
||
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
|
||
|
||
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
|
||
|
||
Advantages:
|
||
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
|
||
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
|
||
|
||
Disadvantages:
|
||
• if application crashes, your changes from last session are lost,
|
||
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
|
||
|
||
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="214"/>
|
||
<source>Database driver</source>
|
||
<translation>Driver do banco de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="52"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="215"/>
|
||
<source>Use in-memory database as the working database</source>
|
||
<translation>Usar banco de dados na memória como banco de dados ativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="81"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="216"/>
|
||
<source>Hostname</source>
|
||
<translation>Nome do host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="96"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="217"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Porta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="127"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="218"/>
|
||
<source>Working database</source>
|
||
<translation>Banco de dados ativo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="137"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="219"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="150"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="220"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="165"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="221"/>
|
||
<source>Test setup</source>
|
||
<translation>Testar configuração</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.h" line="34"/>
|
||
<source>Data storage</source>
|
||
<translation>Armazenamento de dados</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDownloads</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Select downloads target directory</source>
|
||
<translation>Selecione a pasta de destino dos downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="98"/>
|
||
<source>Open download manager when new download is started</source>
|
||
<translation>Abrir gerenciador de download ao iniciar um novo download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="99"/>
|
||
<source>Target directory for downloaded files</source>
|
||
<translation>Pasta de destino para arquivos baixados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="100"/>
|
||
<source>Save all downloaded files to</source>
|
||
<translation>Salvar arquivos baixados para</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="45"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="101"/>
|
||
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
|
||
<translation>Pasta de destino onde todos os arquivos baixados são salvos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="52"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="102"/>
|
||
<source>&Browse</source>
|
||
<translation>&Procurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="74"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="103"/>
|
||
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
|
||
<translation>Perguntar para cada arquivo baixado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.h" line="30"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsFeedsMessages</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Select new font</source>
|
||
<translation>Selecionar nova fonte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="49"/>
|
||
<source>immediately</source>
|
||
<translation type="unfinished">immediately</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="50"/>
|
||
<source>only manually</source>
|
||
<translation type="unfinished">only manually</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="52"/>
|
||
<source>with delay</source>
|
||
<translation type="unfinished">with delay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="69"/>
|
||
<source>days (turned off)</source>
|
||
<translation type="unfinished">days (turned off)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="72"/>
|
||
<source>day(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>day(s)</numerusform>
|
||
<numerusform>day(s)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="78"/>
|
||
<source> = unchanged size</source>
|
||
<translation type="unfinished"> = unchanged size</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="451"/>
|
||
<source>PC restart needed</source>
|
||
<translation type="unfinished">PC restart needed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Your PC needs to be restarted to make some of enabled features fully working.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Your PC needs to be restarted to make some of enabled features fully working.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="21"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="609"/>
|
||
<source>Feed fetching</source>
|
||
<translation type="unfinished">Feed fetching</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="600"/>
|
||
<source>Fetch all articles on startup with initial delay of</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fetch all articles on startup with initial delay of</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="601"/>
|
||
<source>Auto-fetch articles for all feeds every</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto-fetch articles for all feeds every</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="602"/>
|
||
<source>Only auto-fetch articles if application is unfocused</source>
|
||
<translation type="unfinished">Only auto-fetch articles if application is unfocused</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="93"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="604"/>
|
||
<source>Feed connection timeout</source>
|
||
<translation>Tempo limite de conexão</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="606"/>
|
||
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
|
||
<translation>Tempo limite de conexão é o intervalo de tempo que é reservado para baixar novas mensagens do feed. Se o intervalo de tempo esgotar, então o processo de download será cancelado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="608"/>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<translation type="unfinished"> ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="603"/>
|
||
<source>Support very fast auto-fetching intervals (under 10 seconds)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Support very fast auto-fetching intervals (under 10 seconds)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="132"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="619"/>
|
||
<source>Feeds list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Feeds list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="138"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="471"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="610"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="636"/>
|
||
<source>Row height</source>
|
||
<translation type="unfinished">Row height</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="175"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="611"/>
|
||
<source>Feed list font</source>
|
||
<translation>Fonte da lista de feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="187"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="375"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="636"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="612"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="628"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="643"/>
|
||
<source>Font preview</source>
|
||
<translation>Prévia da fonte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="197"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="385"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="646"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="613"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="629"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="644"/>
|
||
<source>&Change font</source>
|
||
<translation>Alterar &fonte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="222"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="614"/>
|
||
<source>Article count format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article count format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="251"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="615"/>
|
||
<source>Hide article counts if there are no unread articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hide article counts if there are no unread articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="258"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="616"/>
|
||
<source>Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="265"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="617"/>
|
||
<source>Display tooltips for feeds and articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display tooltips for feeds and articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="272"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="618"/>
|
||
<source>Update feed list during feed fetching</source>
|
||
<translation type="unfinished">Update feed list during feed fetching</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="280"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="632"/>
|
||
<source>Articles</source>
|
||
<translation>Artigos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="620"/>
|
||
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove all read articles from all feeds on application exit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="621"/>
|
||
<source>Ignore changes in article body when new articles are being fetched</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ignore changes in article body when new articles are being fetched</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="314"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="624"/>
|
||
<source>Internal article viewer</source>
|
||
<translation type="unfinished">Internal article viewer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="329"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="626"/>
|
||
<source>Limit height of all pictures</source>
|
||
<translation type="unfinished">Limit height of all pictures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="420"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="631"/>
|
||
<source>Use legacy article formatting</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use legacy article formatting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="434"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="633"/>
|
||
<source>Unread article icon type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unread article icon type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="555"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="639"/>
|
||
<source>Use custom date/time format for dates-only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use custom date/time format for dates-only</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="679"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="645"/>
|
||
<source>Upon article selection, mark as read</source>
|
||
<translation type="unfinished">Upon article selection, mark as read</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="686"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="646"/>
|
||
<source>Switch article list to RTL layout if all selected feeds are RTL</source>
|
||
<translation type="unfinished">Switch article list to RTL layout if all selected feeds are RTL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="307"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="623"/>
|
||
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bring application window to front once article is opened in external web browser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="369"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="627"/>
|
||
<source>Article browser font</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article browser font</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="300"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="622"/>
|
||
<source>Fixup date/time of articles which are in the future</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fixup date/time of articles which are in the future</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="320"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="625"/>
|
||
<source>Display attachments directly in article</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display attachments directly in article</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="413"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="630"/>
|
||
<source>Keep article viewer always visible</source>
|
||
<translation type="unfinished">Keep article viewer always visible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="428"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="647"/>
|
||
<source>Articles list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Articles list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="447"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="634"/>
|
||
<source>Keep article selection in the middle of the article list viewport</source>
|
||
<translation type="unfinished">Keep article selection in the middle of the article list viewport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="454"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="635"/>
|
||
<source>Enable multiline items</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable multiline items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="500"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="637"/>
|
||
<source>Top/bottom row padding</source>
|
||
<translation type="unfinished">Top/bottom row padding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="529"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="638"/>
|
||
<source>Use custom date/time format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use custom date/time format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="581"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="640"/>
|
||
<source>Custom date/time format for today's articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom date/time format for today's articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="624"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="642"/>
|
||
<source>Article list font</source>
|
||
<translation type="unfinished">Article list font</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="607"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="641"/>
|
||
<source>Show relative time for articles not older than</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show relative time for articles not older than</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.h" line="38"/>
|
||
<source>Feeds & articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Feeds & articles</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.cpp" line="51"/>
|
||
<source> (not supported on this platform)</source>
|
||
<translation> (não suportado nesta plataforma)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgeneral.h" line="58"/>
|
||
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
|
||
<translation>Executar o %1 na inicialização do sistema operacional</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.ui" line="24"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgeneral.h" line="59"/>
|
||
<source>Check for %1 updates on application startup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Check for %1 updates on application startup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.h" line="27"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Geral</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Autor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Forced skin colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forced skin colors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="222"/>
|
||
<source>system style</source>
|
||
<translation type="unfinished">system style</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="224"/>
|
||
<source>default style</source>
|
||
<translation type="unfinished">default style</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Icon only</source>
|
||
<translation>Somente ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Text only</source>
|
||
<translation>Somente texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Text beside icon</source>
|
||
<translation>Texto ao lado no ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Text under icon</source>
|
||
<translation>Texto abaixo do ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Follow OS style</source>
|
||
<translation>Seguir estilo do sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="187"/>
|
||
<source>system icon theme</source>
|
||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||
<translation>tema do ícone do sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="189"/>
|
||
<source>no icon theme</source>
|
||
<translation>nenhum tema de ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="170"/>
|
||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||
<translation type="unfinished">(Your OS does not support tray icons at the moment.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Forced style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Forced style</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="42"/>
|
||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="255"/>
|
||
<source>%1
|
||
|
||
Version: %2
|
||
Description: %3</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1
|
||
|
||
Version: %2
|
||
Description: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fetch color from activated skin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="111"/>
|
||
<source> = default icon size</source>
|
||
<translation type="unfinished"> = default icon size</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="408"/>
|
||
<source>Icons && skins</source>
|
||
<translation>Ícones && temas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="33"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="404"/>
|
||
<source>Icon theme</source>
|
||
<translation>Tema dos ícones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="46"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="405"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Estilo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="59"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="406"/>
|
||
<source>Skin</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="112"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="407"/>
|
||
<source>Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="120"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="410"/>
|
||
<source>Custom skin colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom skin colors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="129"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="409"/>
|
||
<source>Customize predefined colors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Customize predefined colors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="141"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="417"/>
|
||
<source>Tray area</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tray area</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="153"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="411"/>
|
||
<source>Tray icon</source>
|
||
<translation>Ícone da área de notificação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="165"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="412"/>
|
||
<source>Use monochrome icon</source>
|
||
<translation>Usar ícone monocromático</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="226"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="413"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="418"/>
|
||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||
<translation type="unfinished">Display count of unread messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="179"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="414"/>
|
||
<source>Hide main window when it is minimized</source>
|
||
<translation>Ocultar janela principal quando minimizada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="186"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="415"/>
|
||
<source>Start application hidden</source>
|
||
<translation>Iniciar aplicativo ocultado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="196"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="416"/>
|
||
<source>Use colored icon when there are unread articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use colored icon when there are unread articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="220"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="419"/>
|
||
<source>Task bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Task bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="234"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="425"/>
|
||
<source>Tabs</source>
|
||
<translation>Abas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="420"/>
|
||
<source>Close tabs with</source>
|
||
<translation>Fechar abas com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="252"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="421"/>
|
||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||
<translation>Um clique no botão do meio do mouse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="259"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="422"/>
|
||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||
<translation>Duplo clique do botão esquerdo do mouse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="269"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="423"/>
|
||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||
<translation>Abrir novas abas como clique duplo do botão esquerdo do mouse na barra de abas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="276"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="424"/>
|
||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||
<translation>Ocultar barra de abas se somente uma aba está visível</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="297"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="433"/>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Barras de Ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="310"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="426"/>
|
||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||
<translation>Barras de ferramentas para lista de feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="315"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="427"/>
|
||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toolbar for articles list</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="320"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="428"/>
|
||
<source>Statusbar</source>
|
||
<translation>Barra de status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="398"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="430"/>
|
||
<source>Button style</source>
|
||
<translation type="unfinished">Button style</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="408"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="431"/>
|
||
<source>Toolbar editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toolbar editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="434"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="432"/>
|
||
<source>Icon size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icon size</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.h" line="35"/>
|
||
<source>User interface</source>
|
||
<translation>Interface do usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsLocalization</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Idioma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Code</source>
|
||
<translation>Código</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Translation progress</source>
|
||
<translation type="unfinished">Translation progress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Big thanks to all translators!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Big thanks to all translators!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Translations provided by: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Translations provided by: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Translators needed!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Translators needed!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="201"/>
|
||
<source>The translation '%1' is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The translation '%1' is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Do you want to help with the translation now?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to help with the translation now?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.h" line="39"/>
|
||
<source>Localization</source>
|
||
<translation type="unfinished">Localization</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsMediaPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsmediaplayer.h" line="114"/>
|
||
<source>Backend</source>
|
||
<translation type="unfinished">Backend</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsmediaplayer.h" line="115"/>
|
||
<source>Use custom MPV configuration folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use custom MPV configuration folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsmediaplayer.h" line="116"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Browse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="33"/>
|
||
<source>You use modern libmpv-based media player backend with API version %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You use modern libmpv-based media player backend with API version %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="48"/>
|
||
<source>You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="53"/>
|
||
<source>no backend installed</source>
|
||
<translation type="unfinished">no backend installed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="54"/>
|
||
<source>You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Select folder for your MPV configuration</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select folder for your MPV configuration</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.h" line="31"/>
|
||
<source>Media player</source>
|
||
<translation type="unfinished">Media player</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsNodejs</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="18"/>
|
||
<source>What is Node.js?</source>
|
||
<translation type="unfinished">What is Node.js?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="19"/>
|
||
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
|
||
|
||
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
|
||
|
||
Note that usually all required Node.js tools should be available via your "PATH" environment variable, so you do not have to specify full paths.
|
||
|
||
Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
|
||
|
||
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
|
||
|
||
Note that usually all required Node.js tools should be available via your "PATH" environment variable, so you do not have to specify full paths.
|
||
|
||
Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Node.js has version %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Node.js has version %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="123"/>
|
||
<source>NPM has version %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPM has version %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="140"/>
|
||
<source>You cannot choose file, you have to choose FOLDER.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You cannot choose file, you have to choose FOLDER.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Package folder is OK.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Package folder is OK.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Package folder will be created!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Package folder will be created!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="29"/>
|
||
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your "user data" folder.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your "user data" folder.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="148"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="23"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="149"/>
|
||
<source>Node.js executable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Node.js executable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="150"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="152"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="154"/>
|
||
<source>&Browse</source>
|
||
<translation>&Procurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="151"/>
|
||
<source>NPM executable</source>
|
||
<translation type="unfinished">NPM executable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="83"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="153"/>
|
||
<source>Package folder </source>
|
||
<translation type="unfinished">Package folder </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="116"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="155"/>
|
||
<source>&Download Node.js</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Download Node.js</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsNotifications</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="193"/>
|
||
<source>Enable notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="194"/>
|
||
<source>Balloon notifications type</source>
|
||
<translation type="unfinished">Balloon notifications type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="46"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="195"/>
|
||
<source>Native notifications (tray icon must be enabled)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Native notifications (tray icon must be enabled)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="196"/>
|
||
<source>Custom notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="69"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="197"/>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation type="unfinished">Position</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="82"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="198"/>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation type="unfinished">Width</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="105"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="199"/>
|
||
<source>Margins</source>
|
||
<translation type="unfinished">Margins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="125"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="200"/>
|
||
<source>Screen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Screen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="159"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="202"/>
|
||
<source>Opacity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opacity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.h" line="31"/>
|
||
<source>Notifications</source>
|
||
<translation type="unfinished">Notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="19"/>
|
||
<source>There are some built-in notification sounds. Just start typing ":" and they will show up.</source>
|
||
<translation type="unfinished">There are some built-in notification sounds. Just start typing ":" and they will show up.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="73"/>
|
||
<source>%1 (not supported on Wayland)</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 (not supported on Wayland)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="117"/>
|
||
<source>How do I look?</source>
|
||
<translation type="unfinished">How do I look?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Just testing new notifications settings. That's all.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Just testing new notifications settings. That's all.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsShortcuts</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsshortcuts.h" line="27"/>
|
||
<source>Keyboard shortcuts</source>
|
||
<translation>Atalhos do teclado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShortcutCatcher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Reset to original shortcut.</source>
|
||
<translation>Redefine o atalho original.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Clear current shortcut.</source>
|
||
<translation>Limpa o atalho atual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Click and hit new shortcut.</source>
|
||
<translation>Clique e aperte o novo atalho.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SingleNotificationEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Select sound file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select sound file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="50"/>
|
||
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
|
||
<translation type="unfinished">WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="23"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="129"/>
|
||
<source>Balloon notification</source>
|
||
<translation type="unfinished">Balloon notification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="30"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="130"/>
|
||
<source>Play sound</source>
|
||
<translation type="unfinished">Play sound</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="131"/>
|
||
<source>Sound</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sound</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="70"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="132"/>
|
||
<source>Full path to your WAV sound file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Full path to your WAV sound file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="77"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="133"/>
|
||
<source>&Browse</source>
|
||
<translation>&Procurar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="84"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="134"/>
|
||
<source>&Play</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Play</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="103"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="135"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation type="unfinished">Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SkinFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="226"/>
|
||
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
|
||
<translation>Esta página foi bloqueada pelo AdBlock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Blocked URL: "%1"<br/>Used filter: "%2"</source>
|
||
<translation type="unfinished">Blocked URL: "%1"<br/>Used filter: "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Written by </source>
|
||
<translation>Escrito por </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="291"/>
|
||
<source>unknown author</source>
|
||
<translation>autor desconhecido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Newspaper view</source>
|
||
<translation>Visualização da publicação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="535"/>
|
||
<source>file %1 not found</source>
|
||
<translation type="unfinished">file %1 not found</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SqliteDriver</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="109"/>
|
||
<source>cannot get native 'sqlite3' DB handle</source>
|
||
<translation type="unfinished">cannot get native 'sqlite3' DB handle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="384"/>
|
||
<source>SQLite (embedded database)</source>
|
||
<translation>SQLite (banco de dados incorporado)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
|
||
<translation>Arquivo de banco de dados copiado com sucesso para a pasta de saída.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="20"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="30"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="43"/>
|
||
<source>Select icon for your account.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select icon for your account.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Icon selection</source>
|
||
<translation>Seleção de ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="18"/>
|
||
<source>Load icon from file...</source>
|
||
<translation>Carregar ícone do arquivo...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Use default icon from icon theme</source>
|
||
<translation>Usar ícone padrão do tema de ícones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Select icon file for the account</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select icon file for the account</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<translation>Imagens (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Select icon</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Look in:</source>
|
||
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
|
||
<translation>Procurar em:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Icon name:</source>
|
||
<translation>Nome do ícone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Icon type:</source>
|
||
<translation>Tipo do ícone:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardCategory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardcategory.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardcategory.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Cannot save category data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot save category data</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="115"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>sim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="115"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>não</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Script</source>
|
||
<translation type="unfinished">Script</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Local file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Local file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Built-in web browser with JavaScript support</source>
|
||
<translation type="unfinished">Built-in web browser with JavaScript support</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot save data for feed: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="335"/>
|
||
<source>this source type cannot be used on 'lite' %1 build</source>
|
||
<translation type="unfinished">this source type cannot be used on 'lite' %1 build</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="276"/>
|
||
<source>Cannot save feed data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot save feed data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Auto-update status: %1
|
||
Active message filters: %2
|
||
Status: %3
|
||
Source: %4
|
||
Item ID: %5
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto-update status: %1
|
||
Active message filters: %2
|
||
Status: %3
|
||
Source: %4
|
||
Item ID: %5
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Encoding: %1
|
||
Type: %2
|
||
Post-processing script: %3
|
||
Use raw XML saving: %4</source>
|
||
<translation type="unfinished">Encoding: %1
|
||
Type: %2
|
||
Post-processing script: %3
|
||
Use raw XML saving: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="404"/>
|
||
<source>feed format not recognized</source>
|
||
<translation type="unfinished">feed format not recognized</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Cannot move feed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot move feed</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Feed title</source>
|
||
<translation>Título do feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Set title for your feed.</source>
|
||
<translation>Defina o título para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Feed description</source>
|
||
<translation>Descrição do feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Set description for your feed.</source>
|
||
<translation>Defina a descrição para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Icon selection</source>
|
||
<translation>Seleção de ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Load icon from file...</source>
|
||
<translation>Carregar ícone do arquivo...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Use default icon from icon theme</source>
|
||
<translation>Usar ícone padrão do tema de ícones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Fetch icon from feed</source>
|
||
<translation>Buscar ícone do feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="97"/>
|
||
<source>No metadata fetched so far.</source>
|
||
<translation>Nenhum metadado obtido ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Icon fetched successfully.</source>
|
||
<translation>Ícone buscado com sucesso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Icon metadata fetched.</source>
|
||
<translation>Metadado de ícone buscado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="181"/>
|
||
<source>No icon fetched.</source>
|
||
<translation>Nenhum ícone buscado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="225"/>
|
||
<source>All metadata fetched successfully.</source>
|
||
<translation>Todos os metadados buscados com sucesso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
|
||
<translation>Metadado de feed e ícone buscado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="234"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="239"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="244"/>
|
||
<source>No metadata fetched.</source>
|
||
<translation>Nenhum metadado buscado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Feed name is ok.</source>
|
||
<translation>O nome do feed está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Feed name is too short.</source>
|
||
<translation>O nome do feed é muito curto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Description is empty.</source>
|
||
<translation>A descrição está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="262"/>
|
||
<source>The description is ok.</source>
|
||
<translation>A descrição está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="271"/>
|
||
<source>The URL is ok.</source>
|
||
<translation>A URL está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="275"/>
|
||
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.</source>
|
||
<translation>A URL não atende o padrão normal. Sua URL inicia com "http://" ou "https://".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="279"/>
|
||
<source>The URL is empty.</source>
|
||
<translation>A URL está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Source is ok.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Source is ok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="298"/>
|
||
<source>File exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">File exists.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="301"/>
|
||
<source>File does not exist.</source>
|
||
<translation type="unfinished">File does not exist.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Select icon file for the feed</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone para o feed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="335"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<translation>Imagens (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Select icon</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Look in:</source>
|
||
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
|
||
<translation>Procurar em:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Icon name:</source>
|
||
<translation>Nome do ícone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Icon type:</source>
|
||
<translation>Tipo do ícone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Full feed source identifier</source>
|
||
<translation type="unfinished">Full feed source identifier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Full feed source identifier which can be URL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Full command to execute</source>
|
||
<translation>Comando completo a executar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="36"/>
|
||
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
|
||
<translation>Pode inserir o comando completo, incluindo o interpretador, aqui.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="308"/>
|
||
<source>The source is ok.</source>
|
||
<translation type="unfinished">The source is ok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Command is ok.</source>
|
||
<translation>Comando correcto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="170"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Script failed: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Script failed: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="175"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Network error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Network error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="243"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="291"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Erro: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="126"/>
|
||
<source>What is post-processing script?</source>
|
||
<translation type="unfinished">What is post-processing script?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="127"/>
|
||
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
|
||
|
||
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
|
||
|
||
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="25"/>
|
||
<source>Parent category</source>
|
||
<translation>Categoria-mãe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="37"/>
|
||
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
||
<translation>Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="58"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="72"/>
|
||
<source>Select type of the standard feed.</source>
|
||
<translation>Selecione o tipo do feed padrão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="82"/>
|
||
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding.</source>
|
||
<translation>Selecione a codificação do feed padrão. Se você não tem certeza qual codificação, então use "UTF-8".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="96"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="116"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Descrição</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="136"/>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation type="unfinished">Source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="172"/>
|
||
<source>Post-processing script</source>
|
||
<translation type="unfinished">Post-processing script</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="203"/>
|
||
<source>Fetch metadata</source>
|
||
<translation>Obter metadados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="215"/>
|
||
<source>Fetch it now</source>
|
||
<translation>Buscar agora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="242"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ícone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="266"/>
|
||
<source>Select icon for your feed.</source>
|
||
<translation>Selecione o ícone do seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardFeedExpDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.ui" line="28"/>
|
||
<source>Use older mechanism for extracting raw XML data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use older mechanism for extracting raw XML data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.ui" line="54"/>
|
||
<source>Enable HTTP/2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable HTTP/2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions.
|
||
|
||
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions.
|
||
|
||
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Use application settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Use application settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
|
||
<translation>Deseja carregar o conjunto inicial de feeds?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Error when loading initial feeds</source>
|
||
<translation>Erro ao carregar feeds iniciais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Fetch metadata</source>
|
||
<translation>Obter metadados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Export feeds</source>
|
||
<translation>Exportar feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Import feeds</source>
|
||
<translation>Importar feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="71"/>
|
||
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
|
||
<translation>Esta nova conta não inclui nenhum feed. Você pode adicionar agora um conjunto padrão de feeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="50"/>
|
||
<source>This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Cannot add item</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar o item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em curso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="283"/>
|
||
<source>this source type cannot be used on 'lite' %1 build</source>
|
||
<translation type="unfinished">this source type cannot be used on 'lite' %1 build</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="565"/>
|
||
<source>Cannot add category</source>
|
||
<translation>Não foi possível adicionar a categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar a categoria porque outra operação crítica está em curso.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Import was completely successful.</source>
|
||
<translation>A importação foi totalmente bem sucedida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Feed update progress bar</source>
|
||
<translation>Barra de progresso de atualização de feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="36"/>
|
||
<source>File download progress bar</source>
|
||
<translation>Barra de progresso do download de arquivos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Toolbar spacer</source>
|
||
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SystemFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="230"/>
|
||
<source>anonymous</source>
|
||
<translation>anônimo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="325"/>
|
||
<source> bytes</source>
|
||
<translation>bytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="270"/>
|
||
<source>See new version info</source>
|
||
<translation type="unfinished">See new version info</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SystemTrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="97"/>
|
||
<source>%1
|
||
Unread news: %2</source>
|
||
<translation>%1
|
||
Notícias não lidas: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Close this tab.</source>
|
||
<translation>Fecha esta aba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Close tab</source>
|
||
<translation>Fechar aba</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Feeds</source>
|
||
<translation type="unfinished">Feeds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Displays main menu.</source>
|
||
<translation>Exibe o menu principal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Main menu</source>
|
||
<translation>Menu principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Media player</source>
|
||
<translation type="unfinished">Media player</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Web browser</source>
|
||
<translation>Navegador da web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Browse your feeds and articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Browse your feeds and articles</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TextBrowserViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/qtextbrowser/textbrowserviewer.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Enable external resources</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable external resources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/qtextbrowser/textbrowserviewer.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Baixar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/qtextbrowser/textbrowserviewer.cpp" line="650"/>
|
||
<source>image</source>
|
||
<translation>imagem</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TimeSpinBox</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="79"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n hora</numerusform>
|
||
<numerusform>%n hora(s)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="80"/>
|
||
<source>%n minute(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n minuto</numerusform>
|
||
<numerusform>%n minuto(s)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="82"/>
|
||
<source> and </source>
|
||
<translation>e </translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="68"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="56"/>
|
||
<source>%n second(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n segundo(s)</numerusform>
|
||
<numerusform>%n segundo(s)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToastNotification</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotification.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Do it!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do it!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToolBarEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="85"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="187"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Separator</source>
|
||
<translation>Separador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Toolbar spacer</source>
|
||
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="32"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="185"/>
|
||
<source>Activated actions</source>
|
||
<translation>Ações ativadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="39"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="186"/>
|
||
<source>Available actions</source>
|
||
<translation>Ações disponíveis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="76"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="188"/>
|
||
<source>Move action up</source>
|
||
<translation>Mover ação para cima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="89"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="191"/>
|
||
<source>Move action down</source>
|
||
<translation>Mover ação para baixo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="109"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="194"/>
|
||
<source>Insert separator</source>
|
||
<translation>Inserir separador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="122"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="197"/>
|
||
<source>Insert spacer</source>
|
||
<translation>Inserir espaçador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="142"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="200"/>
|
||
<source>Add selected action</source>
|
||
<translation>Adicionar ação selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="155"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="203"/>
|
||
<source>Delete selected action</source>
|
||
<translation>Excluir ação selecionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="168"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="206"/>
|
||
<source>Delete all actions</source>
|
||
<translation>Excluir todas as ações</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="181"/>
|
||
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="209"/>
|
||
<source>Reset toolbar</source>
|
||
<translation>Redefinir barra de ferramentas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrayIconMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
|
||
<translation>Fecha as caixas de diálogo restritas abertas primeiro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Close dialogs</source>
|
||
<translation>Fechar diálogos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TtRssAccountDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="16"/>
|
||
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.<br/><br/>Also, make sure to install <a href="https://www.google.com">api_newsplus</a> TT-RSS plugin to your server instance.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.<br/><br/>Also, make sure to install <a href="https://www.google.com">api_newsplus</a> TT-RSS plugin to your server instance.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
|
||
<translation>Deixar esta opção marcada faz com que as atualizações provavelmente fiquem mais lentas e o tempo limite esgote com frequência.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="29"/>
|
||
<source>HTTP authentication username</source>
|
||
<translation>Usuário da autenticação HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="30"/>
|
||
<source>HTTP authentication password</source>
|
||
<translation>Senha da autenticação HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Password for your TT-RSS account</source>
|
||
<translation>Senha para sua conta TT-RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Username for your TT-RSS account</source>
|
||
<translation>Usuário para sua conta TT-RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="33"/>
|
||
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" string</source>
|
||
<translation>URL para sua instância TT-RSS SEM string "/api/" à direita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="35"/>
|
||
<source>No test done yet.</source>
|
||
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
|
||
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="94"/>
|
||
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
|
||
<translation>O acesso API no servidor selecionado não está ativado.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
|
||
<translation>As credenciais fornecidas estão incorretas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
|
||
<translation>Ocorreu outro erro, entre em contato com os desenvolvedores.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Installed version: %1, required at least: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
|
||
<translation>O servidor Tiny Tiny RSS selecionado está executando uma versão não suportada do API.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
|
||
<translation>O servidor Tiny Tiny RSS está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Network error: '%1'.</source>
|
||
<translation>Erro de rede: '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
|
||
<translation>Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do API do Tiny Tiny RSS?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
|
||
<translation>Erro não especificado, você forneceu a URL correta?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Username cannot be empty.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Username is okay.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Password cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A senha não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Password is okay.</source>
|
||
<translation>A senha está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está correto ou não é necessário.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Username is empty.</source>
|
||
<translation>O nome de usuário está vazio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
|
||
<translation>A senha está correta ou não é necessária.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Password is empty.</source>
|
||
<translation>A senha está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="181"/>
|
||
<source>URL cannot be empty.</source>
|
||
<translation>A URL não pode estar vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="184"/>
|
||
<source>URL should NOT end with "/api/".</source>
|
||
<translation>A URL NÃO deve terminar com "/api/".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="187"/>
|
||
<source>URL is okay.</source>
|
||
<translation>A URL está correta correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="32"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="84"/>
|
||
<source>Download unread articles only</source>
|
||
<translation>Transferir só artigos por ler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="49"/>
|
||
<source>Only download newest X articles per feed</source>
|
||
<translation>Transferir só X novos artigos por canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="91"/>
|
||
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
|
||
<translation>Algoritmo de sincronização inteligente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="98"/>
|
||
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force execution of server-side feeds update</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="105"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="149"/>
|
||
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
|
||
<translation>Alguns canais requerem autenticação, incluindo os do GMail. São suportados esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="108"/>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Autenticação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="120"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="167"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Usuário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="133"/>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="180"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Senha</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="152"/>
|
||
<source>Requires HTTP authentication</source>
|
||
<translation>Necessita de autenticação HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="198"/>
|
||
<source>&Test setup</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Test setup</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TtRssFeed</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssfeed.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Share to published</source>
|
||
<translation type="unfinished">Share to published</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TtRssFeedDetails</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Full feed URL including scheme</source>
|
||
<translation>URL completo do feed incluindo esquema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Provide URL for your feed.</source>
|
||
<translation>Forneça o URL do seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="21"/>
|
||
<source>The URL is ok.</source>
|
||
<translation>A URL está correta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="27"/>
|
||
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.</source>
|
||
<translation>A URL não atende o padrão normal. Sua URL inicia com "http://" ou "https://".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="31"/>
|
||
<source>The URL is empty.</source>
|
||
<translation>A URL está vazia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Formulário</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="20"/>
|
||
<source>Parent category</source>
|
||
<translation>Categoria-mãe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="30"/>
|
||
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
||
<translation>Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="46"/>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TtRssServiceRoot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Cannot add item</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar o item</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
|
||
<translation>Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em andamento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Username: %1
|
||
Server: %2
|
||
Last error: %3
|
||
Last login on: %4</source>
|
||
<translation>Usuário: %1
|
||
Servidor: %2
|
||
Último erro: %3
|
||
Último login em: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="417"/>
|
||
<source>cannot get list of feeds, network error '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">cannot get list of feeds, network error '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UnreadNode</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="14"/>
|
||
<source>Unread articles</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unread articles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
|
||
<source>You can find all unread articles here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You can find all unread articles here.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Navigation panel</source>
|
||
<translation>Painel de navegação</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="41"/>
|
||
<source>View website in reader mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">View website in reader mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Play in media player</source>
|
||
<translation>Abrir no reprodutor multimédia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Load full source article</source>
|
||
<translation type="unfinished">Load full source article</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="284"/>
|
||
<source>No title</source>
|
||
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
|
||
<translation>Sem título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Voltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Avançar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Reload</source>
|
||
<translation>Recarregar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Parar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Open this website in system web browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open this website in system web browser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebEnginePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webengine/webenginepage.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Website alert</source>
|
||
<translation type="unfinished">Website alert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webengine/webenginepage.cpp" line="78"/>
|
||
<source>URL %1 reports this important message: %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">URL %1 reports this important message: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Web engine settings</source>
|
||
<translation>Configurações do mecanismo web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Auto-load images</source>
|
||
<translation>Carregar imagens automaticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="489"/>
|
||
<source>JS enabled</source>
|
||
<translation>JS habilitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="490"/>
|
||
<source>JS can open popup windows</source>
|
||
<translation>O JS pode abrir janelas de popup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="492"/>
|
||
<source>JS can access clipboard</source>
|
||
<translation>O JS pode acessar a área de transferência</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Hyperlinks can get focus</source>
|
||
<translation>Hyperlinks podem ter foco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Local storage enabled</source>
|
||
<translation>Armazenamento local habilitado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Local content can access remote URLs</source>
|
||
<translation>O conteúdo local pode acessar URLs remotas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="500"/>
|
||
<source>XSS auditing enabled</source>
|
||
<translation>Auditoria XSS ativada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Spatial navigation enabled</source>
|
||
<translation>Navegação espacial habilitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="504"/>
|
||
<source>Local content can access local files</source>
|
||
<translation>O conteúdo local pode acessar arquivos locais</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="506"/>
|
||
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
|
||
<translation>Auditoria de hyperlinks habilitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Animate scrolling</source>
|
||
<translation>Animar rolagem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="510"/>
|
||
<source>Error pages enabled</source>
|
||
<translation>Páginas de erro habilitadas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Plugins enabled</source>
|
||
<translation>Plugins habilitados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Fullscreen enabled</source>
|
||
<translation>Tela cheia habilitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Screen capture enabled</source>
|
||
<translation>Captura de tela habilitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="518"/>
|
||
<source>WebGL enabled</source>
|
||
<translation>WebGL habilitada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Accelerate 2D canvas</source>
|
||
<translation>Acelerar canvas 2D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Print element backgrounds</source>
|
||
<translation>Imprimir elementos do fundo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Allow running insecure content</source>
|
||
<translation>Permitir a execução de conteúdo inseguro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
|
||
<translation>Permitir geolocalização de origens inseguras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Web cache is going to be cleared</source>
|
||
<translation type="unfinished">Web cache is going to be cleared</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="883"/>
|
||
<source>Do you really want to clear web cache?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you really want to clear web cache?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Navigate to website manually</source>
|
||
<translation type="unfinished">Navigate to website manually</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="177"/>
|
||
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="529"/>
|
||
<source>JS can activate windows</source>
|
||
<translation type="unfinished">JS can activate windows</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Show scrollbars</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show scrollbars</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Media playback with gestures</source>
|
||
<translation type="unfinished">Media playback with gestures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="534"/>
|
||
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
|
||
<translation type="unfinished">WebRTC uses only public interfaces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="536"/>
|
||
<source>JS can paste from clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished">JS can paste from clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="538"/>
|
||
<source>DNS prefetch enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">DNS prefetch enabled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="542"/>
|
||
<source>PDF viewer enabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF viewer enabled</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|