6994 lines
		
	
	
	
		
			226 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			6994 lines
		
	
	
	
		
			226 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 | |
| <!DOCTYPE TS>
 | |
| <TS version="2.1" language="it_IT">
 | |
| <context>
 | |
|     <name>CloseButton</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close Tab</source>
 | |
|         <translation>Chiudi scheda</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Services</source>
 | |
|         <translation>Servizi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hide %1</source>
 | |
|         <translation>Nascondi %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hide Others</source>
 | |
|         <translation>Nascondi gli altri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show All</source>
 | |
|         <translation>Mostra tutto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Preferences...</source>
 | |
|         <translation>Preferenze...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Quit %1</source>
 | |
|         <translation>Esci da %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>About %1</source>
 | |
|         <translation>Informazioni su %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QAbstractSocket</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Socket operation timed out</source>
 | |
|         <translation>Operazione sul socket scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Operation on socket is not supported</source>
 | |
|         <translation>Operazione sul socket non supportata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host not found</source>
 | |
|         <translation>Host non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection refused</source>
 | |
|         <translation>Connessione rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection timed out</source>
 | |
|         <translation>Connessione scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
 | |
|         <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Socket is not connected</source>
 | |
|         <translation>Socket non connesso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network unreachable</source>
 | |
|         <translation>Rete non raggiungibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QAbstractSpinBox</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Select All</source>
 | |
|         <translation>&Seleziona tutto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Step up</source>
 | |
|         <translation>&Aumenta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Step &down</source>
 | |
|         <translation>&Diminuisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QAccessibleActionInterface</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Press</source>
 | |
|         <translation>Premi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Increase</source>
 | |
|         <translation>Incrementa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Decrease</source>
 | |
|         <translation>Decrementa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ShowMenu</source>
 | |
|         <translation>MostraMenu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SetFocus</source>
 | |
|         <translation>ImpostaFuoco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Toggle</source>
 | |
|         <translation>Commuta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Left</source>
 | |
|         <translation>Scorri a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Right</source>
 | |
|         <translation>Scorri a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Up</source>
 | |
|         <translation>Scorri in alto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Down</source>
 | |
|         <translation>Scorri in basso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Previous Page</source>
 | |
|         <translation>Pagina precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Next Page</source>
 | |
|         <translation>Pagina successiva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Triggers the action</source>
 | |
|         <translation>Attiva l'azione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Increase the value</source>
 | |
|         <translation>Incrementa il valore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Decrease the value</source>
 | |
|         <translation>Decrementa il valore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shows the menu</source>
 | |
|         <translation>Mostra il menu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sets the focus</source>
 | |
|         <translation>Imposta il focus</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Toggles the state</source>
 | |
|         <translation>Commuta lo stato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scrolls to the left</source>
 | |
|         <translation>Scorre a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scrolls to the right</source>
 | |
|         <translation>Scorre a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scrolls up</source>
 | |
|         <translation>Scorre in alto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scrolls down</source>
 | |
|         <translation>Scorre in basso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Goes back a page</source>
 | |
|         <translation>Va indietro di una pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Goes to the next page</source>
 | |
|         <translation>Va alla pagina successiva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QAndroidPlatformTheme</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Yes</source>
 | |
|         <translation>Sì</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Yes to All</source>
 | |
|         <translation>Sì a tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No</source>
 | |
|         <translation>No</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No to All</source>
 | |
|         <translation>No a tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QApplication</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
 | |
|         <translation>L'eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovata Qt %3.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
 | |
|         <translation>Errore: libreria Qt non compatibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QCocoaMenuItem</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>About Qt</source>
 | |
|         <translation>Informazioni su Qt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>About</source>
 | |
|         <translation>Informazioni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Config</source>
 | |
|         <translation>Configurazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Preference</source>
 | |
|         <translation>Preferenza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Options</source>
 | |
|         <translation>Opzioni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Setting</source>
 | |
|         <translation>Impostazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Setup</source>
 | |
|         <translation>Impostazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Quit</source>
 | |
|         <translation>Uscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Exit</source>
 | |
|         <translation>Esci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut</source>
 | |
|         <translation>Taglia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copy</source>
 | |
|         <translation>Copia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paste</source>
 | |
|         <translation>Incolla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select All</source>
 | |
|         <translation>Seleziona tutto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QCocoaTheme</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Don't Save</source>
 | |
|         <translation>Non salvare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QColorDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hu&e:</source>
 | |
|         <translation>Tint&a:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Sat:</source>
 | |
|         <translation>&Sat:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Val:</source>
 | |
|         <translation>&Val:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Red:</source>
 | |
|         <translation>&Rosso:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Green:</source>
 | |
|         <translation>&Verde:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bl&ue:</source>
 | |
|         <translation>Bl&u:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A&lpha channel:</source>
 | |
|         <translation>Canale a&lfa:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&HTML:</source>
 | |
|         <translation>&HTML:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cursor at %1, %2
 | |
| Press ESC to cancel</source>
 | |
|         <translation>Cursore su %1, %2
 | |
| Premi ESC per annullare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Pick Screen Color</source>
 | |
|         <translation>&Preleva un colore dallo schermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cursor at %1, %2, color: %3
 | |
| Press ESC to cancel</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Cursore su %1, %2, colore: %3
 | |
| Premi ESC per annullare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select Color</source>
 | |
|         <translation>Seleziona colore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pick Screen Color</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Scegli il colore dello schermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Basic colors</source>
 | |
|         <translation>Colori di &base</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Custom colors</source>
 | |
|         <translation>&Colori personalizzati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Add to Custom Colors</source>
 | |
|         <translation>&Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QComboBox</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>False</source>
 | |
|         <translation>Falso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>True</source>
 | |
|         <translation>Vero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Open the combo box selection popup</source>
 | |
|         <translation>Apri il menu a tendina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QCommandLineParser</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Displays version information.</source>
 | |
|         <translation>Mostra le informazioni sulla versione.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Displays this help.</source>
 | |
|         <translation>Mostra questa guida.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown option '%1'.</source>
 | |
|         <translation>Opzione sconosciuta '%1'.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown options: %1.</source>
 | |
|         <translation>Opzioni sconosciute: %1.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Missing value after '%1'.</source>
 | |
|         <translation>Valore mancante dopo '%1'.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unexpected value after '%1'.</source>
 | |
|         <translation>Valore non previsto dopo '%1'.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>[options]</source>
 | |
|         <translation>[opzioni]</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Usage: %1</source>
 | |
|         <translation>Utilizzo: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Options:</source>
 | |
|         <translation>Opzioni:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Arguments:</source>
 | |
|         <translation>Parametri:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QCoreApplication</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: key is empty</source>
 | |
|         <comment>QSystemSemaphore</comment>
 | |
|         <translation>%1: la chiave è vuota</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unable to make key</source>
 | |
|         <comment>QSystemSemaphore</comment>
 | |
|         <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: ftok failed</source>
 | |
|         <comment>QSystemSemaphore</comment>
 | |
|         <translation>%1: ftok non riuscito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QCupsJobWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Job</source>
 | |
|         <translation>Processo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Job Control</source>
 | |
|         <translation>Controllo del processo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scheduled printing:</source>
 | |
|         <translation>Pianificazione della stampa:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Billing information:</source>
 | |
|         <translation>Informazioni di resoconto:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Job priority:</source>
 | |
|         <translation>Priorità del processo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Banner Pages</source>
 | |
|         <translation>Pagine di separazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>End:</source>
 | |
|         <comment>Banner page at end</comment>
 | |
|         <translation>Fine:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Start:</source>
 | |
|         <comment>Banner page at start</comment>
 | |
|         <translation>Inizio:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print Immediately</source>
 | |
|         <translation>Stampa immediatamente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hold Indefinitely</source>
 | |
|         <translation>Trattieni indefinitamente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
 | |
|         <translation>Giorno (dalle 06:00 alle 17:59)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
 | |
|         <translation>Notte (dalle 18:00 alle 05:59)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
 | |
|         <translation>Secondo turno (dalle 16:00 alle 23:59)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
 | |
|         <translation>Terzo turno (dalle 00:00 alle 07:59)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
 | |
|         <translation>Finesettimana (da sabato a domenica)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Specific Time</source>
 | |
|         <translation>Orario specifico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>None</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Nessuno</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Standard</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Standard</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unclassified</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Non classificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Confidential</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Confidenziale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Classified</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Classificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Secret</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Segreto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Top Secret</source>
 | |
|         <comment>CUPS Banner page</comment>
 | |
|         <translation>Segretissimo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDB2Driver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to connect</source>
 | |
|         <translation>Connessione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to set autocommit</source>
 | |
|         <translation>Impossibile impostare l'autocommit</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDB2Result</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to prepare statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind variable</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare il bind della variabile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch record %1</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch next</source>
 | |
|         <translation>Impossibile recuperare il successivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch first</source>
 | |
|         <translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDBusTrayIcon</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation>OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDateTimeEdit</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>AM</source>
 | |
|         <translation type="vanished">AM</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>am</source>
 | |
|         <translation type="vanished">am</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PM</source>
 | |
|         <translation type="vanished">PM</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>pm</source>
 | |
|         <translation type="vanished">pm</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDateTimeParser</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>AM</source>
 | |
|         <translation>AM</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>am</source>
 | |
|         <translation>am</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PM</source>
 | |
|         <translation>PM</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>pm</source>
 | |
|         <translation>pm</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>What's This?</source>
 | |
|         <translation>Che cos'è?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDialogButtonBox</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation>OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation type="vanished">&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Save</source>
 | |
|         <translation type="vanished">&Salva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Save</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Salva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Open</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Apri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation type="vanished">&Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation type="vanished">&Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Apply</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Applica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reset</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Ripristina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Help</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Don't Save</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Non salvare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close without Saving</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Chiudi senza salvare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Discard</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Tralascia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Yes</source>
 | |
|         <translation type="vanished">&Sì</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Yes to &All</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Sì &a tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&No</source>
 | |
|         <translation type="vanished">&No</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>N&o to All</source>
 | |
|         <translation type="vanished">N&o a tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Save All</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Salva tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Abort</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Interrompi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Retry</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Riprova</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ignore</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Ignora</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Restore Defaults</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Ripristina valori predefiniti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDirModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Name</source>
 | |
|         <translation>Nome</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Size</source>
 | |
|         <translation>Dimensione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Kind</source>
 | |
|         <comment>Match OS X Finder</comment>
 | |
|         <translation>Tipo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Type</source>
 | |
|         <comment>All other platforms</comment>
 | |
|         <translation>Tipo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Date Modified</source>
 | |
|         <translation>Data di modifica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDnsLookup</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Operation cancelled</source>
 | |
|         <translation>Operazione annullata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDnsLookupRunnable</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
 | |
|         <translation>Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid domain name</source>
 | |
|         <translation>Nome di dominio non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Not yet supported on Android</source>
 | |
|         <translation>Non ancora supportato su Android</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Resolver functions not found</source>
 | |
|         <translation>Funzioni di risoluzione non trovate</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Resolver initialization failed</source>
 | |
|         <translation>Inizializzazione del risolutore non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Gli indirizzi IPv6 per i server di risoluzione dei nomi non sono al momento supportati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Server could not process query</source>
 | |
|         <translation>Il server non può elaborare la query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Server failure</source>
 | |
|         <translation>Errore del server</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Non existent domain</source>
 | |
|         <translation>Dominio non esistente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Server refused to answer</source>
 | |
|         <translation>Il server si è rifiutato di rispondere</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid reply received</source>
 | |
|         <translation>Ricevuta una risposta non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not expand domain name</source>
 | |
|         <translation>Impossibile espandere il nome del dominio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid IPv4 address record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo indirizzo IPv4 non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid IPv6 address record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo indirizzo IPv6 non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid canonical name record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo nome canonico non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid name server record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo nome del server non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid pointer record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo puntatore non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid mail exchange record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo mail exchange non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid service record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo servizio non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid text record</source>
 | |
|         <translation>Record di tipo testo non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source>
 | |
|         <translation>La libreria di risoluzione non può essere caricata. Nessun supporto per il caricamento di librerie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No hostname given</source>
 | |
|         <translation>Nessun nome host inserito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid hostname</source>
 | |
|         <translation>Nome dell'host non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host %1 could not be found.</source>
 | |
|         <translation>L'host %1 non è stato trovato.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QDockWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Float</source>
 | |
|         <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
 | |
|         <translation>Fluttua</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
 | |
|         <translation>Separa e ri-collega l'oggetto contenitore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close</source>
 | |
|         <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
 | |
|         <translation>Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Closes the dock widget</source>
 | |
|         <translation>Chiudi l'oggetto contenitore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QErrorMessage</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Debug Message:</source>
 | |
|         <translation>Messaggio di debug:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Warning:</source>
 | |
|         <translation>Avvertimento:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fatal Error:</source>
 | |
|         <translation>Errore fatale:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Show this message again</source>
 | |
|         <translation>Mo&stra ancora questo messaggio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation>&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFile</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Destination file is the same file.</source>
 | |
|         <translation>Il file di destinazione è lo stesso file.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Source file does not exist.</source>
 | |
|         <translation>Il file di origine non esiste.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Destination file exists</source>
 | |
|         <translation>Il file di destinazione esiste</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error while renaming.</source>
 | |
|         <translation>Errore durante la rinomina.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to restore from %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ripristinare da %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
 | |
|         <translation>Impossibile rinominare un file sequenziale usando una copia a blocchi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot remove source file</source>
 | |
|         <translation>Impossibile rimuovere il file di origine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot open %1 for input</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire %1 per l'input</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot open for output</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire per l'output</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Failure to write block</source>
 | |
|         <translation>Scrittura del blocco non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot create %1 for output</source>
 | |
|         <translation>Impossibile creare %1 per l'output</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFileDevice</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
 | |
|         <translation>Nessun file engine disponibile o l'engine non supporta UnMapExtension</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFileDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Look in:</source>
 | |
|         <translation>Cerca in:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Back</source>
 | |
|         <translation>Indietro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Go back</source>
 | |
|         <translation>Vai indietro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Forward</source>
 | |
|         <translation>Vai avanti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Go forward</source>
 | |
|         <translation>Avanti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Parent Directory</source>
 | |
|         <translation>Cartella superiore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Go to the parent directory</source>
 | |
|         <translation>Vai alla cartella superiore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Create New Folder</source>
 | |
|         <translation>Crea nuova cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Create a New Folder</source>
 | |
|         <translation>Crea una nuova cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>List View</source>
 | |
|         <translation>Vista a elenco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Change to list view mode</source>
 | |
|         <translation>Passa alla modalità vista a elenco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Detail View</source>
 | |
|         <translation>Vista dettagliata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Change to detail view mode</source>
 | |
|         <translation>Passa alla modalità vista dettagliata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sidebar</source>
 | |
|         <translation>Barra laterale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>List of places and bookmarks</source>
 | |
|         <translation>Lista di risorse e segnalibri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Files</source>
 | |
|         <translation>File</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Files of type:</source>
 | |
|         <translation>File di tipo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Find Directory</source>
 | |
|         <translation>Trova cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Open</source>
 | |
|         <translation>Apri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Save As</source>
 | |
|         <translation>Salva come</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Directory:</source>
 | |
|         <translation>Cartella:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>File &name:</source>
 | |
|         <translation>&Nome del file:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Open</source>
 | |
|         <translation>&Apri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Choose</source>
 | |
|         <translation>S&cegli</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Save</source>
 | |
|         <translation>&Salva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>All Files (*)</source>
 | |
|         <translation>Tutti i file (*)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show </source>
 | |
|         <translation>Mostra </translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Rename</source>
 | |
|         <translation>&Rinomina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Delete</source>
 | |
|         <translation>&Elimina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show &hidden files</source>
 | |
|         <translation>Mostra i &file nascosti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&New Folder</source>
 | |
|         <translation>&Nuova cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>All files (*)</source>
 | |
|         <translation>Tutti i file (*)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Directories</source>
 | |
|         <translation>Cartelle</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1
 | |
| Directory not found.
 | |
| Please verify the correct directory name was given.</source>
 | |
|         <translation>%1
 | |
| Cartella non trovata.
 | |
| Verifica che sia stato inserito il nome corretto della cartella.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 already exists.
 | |
| Do you want to replace it?</source>
 | |
|         <translation>%1 esiste già.
 | |
| Vuoi sostituirlo?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1
 | |
| File not found.
 | |
| Please verify the correct file name was given.</source>
 | |
|         <translation>%1
 | |
| File non trovato.
 | |
| Verifica che sia stato inserito il nome corretto del file.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>New Folder</source>
 | |
|         <translation>Nuova cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation>Elimina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>'%1' is write protected.
 | |
| Do you want to delete it anyway?</source>
 | |
|         <translation>'%1' è protetto da scrittura.
 | |
| Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>
 | |
|         <translation>Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not delete directory.</source>
 | |
|         <translation>Impossibile rimuovere la cartella.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Recent Places</source>
 | |
|         <translation>Risorse recenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Remove</source>
 | |
|         <translation>Elimina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>My Computer</source>
 | |
|         <translation>Il mio computer</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Drive</source>
 | |
|         <translation>Unità</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 File</source>
 | |
|         <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
 | |
|         <translation>File %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>File</source>
 | |
|         <translation>File</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>File Folder</source>
 | |
|         <comment>Match Windows Explorer</comment>
 | |
|         <translation>Cartella di file</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Folder</source>
 | |
|         <comment>All other platforms</comment>
 | |
|         <translation>Cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Alias</source>
 | |
|         <comment>OS X Finder</comment>
 | |
|         <translation>Alias</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Alias</source>
 | |
|         <comment>Mac OS X Finder</comment>
 | |
|         <translation type="vanished">Alias</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shortcut</source>
 | |
|         <comment>All other platforms</comment>
 | |
|         <translation>Scorciatoia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown</source>
 | |
|         <translation>Sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Alt+Left</source>
 | |
|         <translation>Alt+Sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Alt+Right</source>
 | |
|         <translation>Alt+Destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Alt+Up</source>
 | |
|         <translation>Alt+Su</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFileSystemModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 TB</source>
 | |
|         <translation>%1 TB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 GB</source>
 | |
|         <translation>%1 GB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 MB</source>
 | |
|         <translation>%1 MB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 KB</source>
 | |
|         <translation>%1 KB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 bytes</source>
 | |
|         <translation>%1 byte</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid filename</source>
 | |
|         <translation>Nome del file non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
 | |
|         <translation><b>Il nome "%1" non può essere usato.</b><p>Prova ad utilizzare un altro nome, con meno caratteri o senza punteggiatura.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Name</source>
 | |
|         <translation>Nome</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Size</source>
 | |
|         <translation>Dimensione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Kind</source>
 | |
|         <comment>Match OS X Finder</comment>
 | |
|         <translation>Tipo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Type</source>
 | |
|         <comment>All other platforms</comment>
 | |
|         <translation>Tipo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Date Modified</source>
 | |
|         <translation>Data di modifica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>My Computer</source>
 | |
|         <translation>Il mio computer</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Computer</source>
 | |
|         <translation>Computer</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 byte(s)</source>
 | |
|         <translation>%1 byte</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFontDatabase</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Normal</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Normale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bold</source>
 | |
|         <translation>Grassetto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Demi Bold</source>
 | |
|         <translation>Semigrassetto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Black</source>
 | |
|         <translation>Marcato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Demi</source>
 | |
|         <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment>
 | |
|         <translation>Semi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Light</source>
 | |
|         <translation>Leggero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Normal</source>
 | |
|         <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
 | |
|         <translation>Normale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Medium</source>
 | |
|         <comment>The Medium font weight</comment>
 | |
|         <translation>Medio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Thin</source>
 | |
|         <translation>Sottile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Extra Light</source>
 | |
|         <translation>Chiarissimo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Extra Bold</source>
 | |
|         <translation>Nerissimo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Extra</source>
 | |
|         <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment>
 | |
|         <translation>Extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Italic</source>
 | |
|         <translation>Corsivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Oblique</source>
 | |
|         <translation>Obliquo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Any</source>
 | |
|         <translation>Qualsiasi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Latin</source>
 | |
|         <translation>Latino</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Greek</source>
 | |
|         <translation>Greco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cyrillic</source>
 | |
|         <translation>Cirillico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Armenian</source>
 | |
|         <translation>Armeno</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hebrew</source>
 | |
|         <translation>Ebraico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Arabic</source>
 | |
|         <translation>Arabo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Syriac</source>
 | |
|         <translation>Siriaco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Thaana</source>
 | |
|         <translation>Thaana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Devanagari</source>
 | |
|         <translation>Devanagari</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bengali</source>
 | |
|         <translation>Bengalese</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Gurmukhi</source>
 | |
|         <translation>Gurmukhi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Gujarati</source>
 | |
|         <translation>Gujarati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Oriya</source>
 | |
|         <translation>Oriya</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tamil</source>
 | |
|         <translation>Tamil</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Telugu</source>
 | |
|         <translation>Telugu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Kannada</source>
 | |
|         <translation>Kannada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Malayalam</source>
 | |
|         <translation>Malayalam</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sinhala</source>
 | |
|         <translation>Singalese</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Thai</source>
 | |
|         <translation>Thailandese</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Lao</source>
 | |
|         <translation>Lao</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tibetan</source>
 | |
|         <translation>Tibetano</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Myanmar</source>
 | |
|         <translation>Birmano</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Georgian</source>
 | |
|         <translation>Georgiano</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Khmer</source>
 | |
|         <translation>Khmer</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Simplified Chinese</source>
 | |
|         <translation>Cinese semplificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Traditional Chinese</source>
 | |
|         <translation>Cinese tradizionale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Japanese</source>
 | |
|         <translation>Giapponese</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Korean</source>
 | |
|         <translation>Coreano</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Vietnamese</source>
 | |
|         <translation>Vietnamita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Symbol</source>
 | |
|         <translation>Simbolo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ogham</source>
 | |
|         <translation>Ogamico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Runic</source>
 | |
|         <translation>Runico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>N'Ko</source>
 | |
|         <translation>N'Ko</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFontDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select Font</source>
 | |
|         <translation>Seleziona carattere</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Font</source>
 | |
|         <translation>&Carattere</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Font st&yle</source>
 | |
|         <translation>St&ile del carattere</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Size</source>
 | |
|         <translation>Dimen&sione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Effects</source>
 | |
|         <translation>Effetti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Stri&keout</source>
 | |
|         <translation>Ba&rrato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Underline</source>
 | |
|         <translation>Sottolineat&o</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sample</source>
 | |
|         <translation>Esempio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Wr&iting System</source>
 | |
|         <translation>Sistema di scr&ittura</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QFtp</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Not connected</source>
 | |
|         <translation>Non connesso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host %1 not found</source>
 | |
|         <translation>Host %1 non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection refused to host %1</source>
 | |
|         <translation>Connessione all'host %1 rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection timed out to host %1</source>
 | |
|         <translation>Connessione all'host %1 scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connected to host %1</source>
 | |
|         <translation>Connesso all'host %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection refused for data connection</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Connessione rifiutata per trasferimento dati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Data Connection refused</source>
 | |
|         <translation>Connessione dati rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connecting to host failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Connessione all'host non riuscita:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Login failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Login non riuscito:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Listing directory failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Recupero del contenuto della cartella non riuscito:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Changing directory failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Cambio della cartella non riuscito:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Downloading file failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Scaricamento del file non riuscito:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Uploading file failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Caricamento del file non riuscito:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Removing file failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Eliminazione del file non riuscita:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Creating directory failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Creazione della cartella non riuscita:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Removing directory failed:
 | |
| %1</source>
 | |
|         <translation>Eliminazione della cartella non riuscita:
 | |
| %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection closed</source>
 | |
|         <translation>Connessione interrotta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QGnomeTheme</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation>&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Save</source>
 | |
|         <translation>&Salva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation>&Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation>&Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close without Saving</source>
 | |
|         <translation>Chiudi senza salvare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QGuiApplication</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
 | |
|         <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
 | |
|         <translation>LTR</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QHostInfo</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No host name given</source>
 | |
|         <translation>Nessun nome host inserito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QHostInfoAgent</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No host name given</source>
 | |
|         <translation>Nessun nome host inserito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid hostname</source>
 | |
|         <translation>Nome dell'host non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown address type</source>
 | |
|         <translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host not found</source>
 | |
|         <translation>Host non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error (%1)</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto (%1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QHttp</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host %1 not found</source>
 | |
|         <translation>Host %1 non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection refused</source>
 | |
|         <translation>Connessione rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection closed</source>
 | |
|         <translation>Connessione interrotta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy requires authentication</source>
 | |
|         <translation>Il proxy richiede autenticazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host requires authentication</source>
 | |
|         <translation>L'host richiede autenticazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Data corrupted</source>
 | |
|         <translation>Dati corrotti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown protocol specified</source>
 | |
|         <translation>Protocollo sconosciuto specificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SSL handshake failed</source>
 | |
|         <translation>Handshake SSL non riuscito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Too many redirects</source>
 | |
|         <translation>Troppi reindirizzamenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Insecure redirect</source>
 | |
|         <translation>Reindirizzamento non sicuro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QHttpSocketEngine</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
 | |
|         <translation>Non è stata ricevuta una risposta HTTP dal proxy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
 | |
|         <translation>Errore analizzando la richiesta di autenticazione ricevuta dal proxy</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Authentication required</source>
 | |
|         <translation>Autenticazione richiesta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy denied connection</source>
 | |
|         <translation>Il proxy ha rifiutato la connessione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
 | |
|         <translation>Errore di comunicazione con il proxy HTTP</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy server not found</source>
 | |
|         <translation>Server proxy non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy connection refused</source>
 | |
|         <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy server connection timed out</source>
 | |
|         <translation>La connessione al server proxy è scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
 | |
|         <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QIBaseDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error opening database</source>
 | |
|         <translation>Errore di apertura del database</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not start transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QIBaseResult</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to create BLOB</source>
 | |
|         <translation>Impossibile creare il BLOB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to write BLOB</source>
 | |
|         <translation>Impossibile scrivere il BLOB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to open BLOB</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire il BLOB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to read BLOB</source>
 | |
|         <translation>Impossibile leggere il BLOB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not find array</source>
 | |
|         <translation>Array non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not get array data</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere i dati dell'array</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not get query info</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere le informazione della query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not start transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not allocate statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile allocare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not prepare statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not describe input statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile descrivere il comando di input</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not describe statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile descrivere il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to close statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile chiudere il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute query</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not fetch next item</source>
 | |
|         <translation>Impossibile recuperare l'elemento successivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not get statement info</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere le informazione del comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QIODevice</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Permission denied</source>
 | |
|         <translation>Permesso negato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Too many open files</source>
 | |
|         <translation>Troppi file aperti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No such file or directory</source>
 | |
|         <translation>File o cartella non trovati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No space left on device</source>
 | |
|         <translation>Spazio esaurito sul dispositivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>file to open is a directory</source>
 | |
|         <translation>il file da aprire è una cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QImageReader</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid device</source>
 | |
|         <translation>Dispositivo non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>File not found</source>
 | |
|         <translation>File non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unsupported image format</source>
 | |
|         <translation>Formato di immagine non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to read image data</source>
 | |
|         <translation>Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QImageWriter</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Device is not set</source>
 | |
|         <translation>Il dispositivo non è impostato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Device not writable</source>
 | |
|         <translation>Dispositivo non scrivibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unsupported image format</source>
 | |
|         <translation>Formato di immagine non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QInputDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Enter a value:</source>
 | |
|         <translation>Inserisci un valore:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QJsonParseError</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>no error occurred</source>
 | |
|         <translation>nessun errore rilevato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unterminated object</source>
 | |
|         <translation>oggetto non terminato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing name separator</source>
 | |
|         <translation>separatore del nome mancante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unterminated array</source>
 | |
|         <translation>array non terminato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing value separator</source>
 | |
|         <translation>separatore del valore mancante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>illegal value</source>
 | |
|         <translation>valore non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid termination by number</source>
 | |
|         <translatorcomment>?</translatorcomment>
 | |
|         <translation>terminazione con un numero non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>illegal number</source>
 | |
|         <translation>numero non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid escape sequence</source>
 | |
|         <translation>sequenza di escape non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid UTF8 string</source>
 | |
|         <translation>stringa UTF8 non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unterminated string</source>
 | |
|         <translation>stringa non terminata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>object is missing after a comma</source>
 | |
|         <translation>oggetto mancante dopo una virgola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>too deeply nested document</source>
 | |
|         <translation>documento annidato troppo profondamente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>too large document</source>
 | |
|         <translation>documento troppo grande</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>garbage at the end of the document</source>
 | |
|         <translation>contenuti spurî alla fine del documento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QKeySequenceEdit</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Press shortcut</source>
 | |
|         <translation>Premi scorciatoia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1, ...</source>
 | |
|         <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment>
 | |
|         <translation>%1, ...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QLibrary</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>
 | |
|         <translation>'%1' non è un oggetto ELF (%2)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>'%1' is not an ELF object</source>
 | |
|         <translation>'%1' non è un oggetto ELF</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>
 | |
|         <translation>'%1' è un oggetto ELF non valido (%2)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Dati di verifica del plugin non corrispondenti in '%1'</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source>
 | |
|         <translation>Estrazione dei metadati del plugin non riuscita da '%1'</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The shared library was not found.</source>
 | |
|         <translation>La libreria dinamica non è stata trovata.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
 | |
|         <translation>Il file '%1' non è un plugin Qt valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
 | |
|         <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (%2.%3.%4) [%5]</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
 | |
|         <translation>Il plugin '%1' usa una versione di Qt incompatibile (non si possono usare librerie di debug e di release assieme)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot load library %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Impossibile caricare la libreria %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot unload library %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Impossibile rilasciare la libreria %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
 | |
|         <translation>Impossibile risolvere il simbolo "%1" in %2: %3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
 | |
|         <translation>'%1' è un binario Mach-O non valido (%2)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>file is corrupt</source>
 | |
|         <translation>il file è danneggiato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>file too small</source>
 | |
|         <translation>il file è troppo piccolo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>no suitable architecture in fat binary</source>
 | |
|         <translation>nessuna architettura appropriata nel fat binary</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid magic %1</source>
 | |
|         <translation>magic %1 non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>wrong architecture</source>
 | |
|         <translation>architettura errata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>not a dynamic library</source>
 | |
|         <translation>non è una libreria dinamica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>'%1' is not a Qt plugin</source>
 | |
|         <translation>'%1' non è un plugin Qt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QLineEdit</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Undo</source>
 | |
|         <translation>Ann&ulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Redo</source>
 | |
|         <translation>&Rifai</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cu&t</source>
 | |
|         <translation>&Taglia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Copy</source>
 | |
|         <translation>&Copia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Paste</source>
 | |
|         <translation>&Incolla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation>Elimina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select All</source>
 | |
|         <translation>Seleziona tutto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QLocalServer</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Name error</source>
 | |
|         <translation>%1: errore nel nome</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Permission denied</source>
 | |
|         <translation>%1: permesso negato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Address in use</source>
 | |
|         <translation>%1: indirizzo già in uso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Unknown error %2</source>
 | |
|         <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QLocalSocket</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Connection refused</source>
 | |
|         <translation>%1: connessione rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Remote closed</source>
 | |
|         <translation>%1: connessione interrotta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Invalid name</source>
 | |
|         <translation>%1: nome non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Socket access error</source>
 | |
|         <translation>%1: errore di accesso al socket</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Socket resource error</source>
 | |
|         <translation>%1: errore di risorsa del socket</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Socket operation timed out</source>
 | |
|         <translation>%1: operazione sul socket scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Datagram too large</source>
 | |
|         <translation>%1: pacchetto troppo grande</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Connection error</source>
 | |
|         <translation>%1: errore di connessione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: The socket operation is not supported</source>
 | |
|         <translation>%1: operazione sul socket non supportata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
 | |
|         <translation>%1: operazione non permessa quando il socket è in questo stato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Unknown error</source>
 | |
|         <translation>%1: errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Unknown error %2</source>
 | |
|         <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: Access denied</source>
 | |
|         <translation>%1: accesso negato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
 | |
|         <translation>Tentativo di connessione mentre una connessione è ancora in corso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QMYSQLDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to open database '</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Impossibile aprire il database '</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
 | |
|         <translation>Impossibile allocare un oggetto MYSQL</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to open database '%1'</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire il database '%1'</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to connect</source>
 | |
|         <translation>Connessione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to begin transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QMYSQLResult</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch data</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute query</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire la query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to store result</source>
 | |
|         <translation>Impossibile memorizzare il risultato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute next query</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire la prossima query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to store next result</source>
 | |
|         <translation>Impossibile memorizzare il prossimo risultato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to prepare statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to reset statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile azzerare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind value</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind outvalues</source>
 | |
|         <translation>Impossibile agganciare i valore di uscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to store statement results</source>
 | |
|         <translation>Impossibile memorizzare i risultati del comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QMdiArea</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>(Untitled)</source>
 | |
|         <translation>(Senza titolo)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QMdiSubWindow</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>- [%1]</source>
 | |
|         <translation>- [%1]</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 - [%2]</source>
 | |
|         <translation>%1 - [%2]</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Minimize</source>
 | |
|         <translation>Minimizza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Maximize</source>
 | |
|         <translation>Massimizza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unshade</source>
 | |
|         <translation>Srotola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shade</source>
 | |
|         <translation>Arrotola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Restore Down</source>
 | |
|         <translation>Ripristina in basso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Restore</source>
 | |
|         <translation>Ripristina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close</source>
 | |
|         <translation>Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Help</source>
 | |
|         <translation>Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Menu</source>
 | |
|         <translation>Menu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Restore</source>
 | |
|         <translation>&Ripristina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Move</source>
 | |
|         <translation>&Sposta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Size</source>
 | |
|         <translation>Dimen&sione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Mi&nimize</source>
 | |
|         <translation>Mi&nimizza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ma&ximize</source>
 | |
|         <translation>Ma&ssimizza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Stay on &Top</source>
 | |
|         <translation>Sempre in &primo piano</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation>&Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QMessageBox</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show Details...</source>
 | |
|         <translation>Mostra dettagli...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hide Details...</source>
 | |
|         <translation>Nascondi dettagli...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation>OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Help</source>
 | |
|         <translation>Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
 | |
|         <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione %1 di Qt.</p></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source>
 | |
|         <translation></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>About Qt</source>
 | |
|         <translation>Informazioni su Qt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNativeSocketEngine</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
 | |
|         <translation>Impossibile inizializzare un socket non bloccante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
 | |
|         <translation>Impossibile inizializzare un socket broadcast</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
 | |
|         <translation>Tentativo di utilizzo di un socket IPv6 su una piattaforma che non supporta IPv6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The remote host closed the connection</source>
 | |
|         <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network operation timed out</source>
 | |
|         <translation>Operazione di rete scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Out of resources</source>
 | |
|         <translation>Risorse esaurite</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unsupported socket operation</source>
 | |
|         <translation>Operazione su socket non supportata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Protocol type not supported</source>
 | |
|         <translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid socket descriptor</source>
 | |
|         <translation>Descrittore del socket non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host unreachable</source>
 | |
|         <translation>Host non raggiungibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network unreachable</source>
 | |
|         <translation>Rete non raggiungibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Permission denied</source>
 | |
|         <translation>Permesso negato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection timed out</source>
 | |
|         <translation>Connessione scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection refused</source>
 | |
|         <translation>Connessione rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The bound address is already in use</source>
 | |
|         <translation>L'indirizzo selezionato è già in uso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The address is not available</source>
 | |
|         <translation>L'indirizzo non è disponibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The address is protected</source>
 | |
|         <translation>L'indirizzo è protetto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Datagram was too large to send</source>
 | |
|         <translation>Il pacchetto è troppo grande per l'invio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to send a message</source>
 | |
|         <translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to receive a message</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to write</source>
 | |
|         <translation>Impossibile scrivere</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network error</source>
 | |
|         <translation>Errore di rete</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
 | |
|         <translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Operation on non-socket</source>
 | |
|         <translation>Operazione su un non-socket</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
 | |
|         <translation>Il tipo di proxy non è valido per questa operazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Temporary error</source>
 | |
|         <translation>Errore temporaneo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network dropped connection on reset</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection reset by peer</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">Connessione annullata dalla controparte</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error opening %1</source>
 | |
|         <translation>Errore durante l'apertura di %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid URI: %1</source>
 | |
|         <translation>URI non valido: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Write error writing to %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Socket error on %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore del socket su %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
 | |
|         <translation>L'host remoto ha chiuso la connessione prematuramente su %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Request for opening non-local file %1</source>
 | |
|         <translation>Richiesta di apertura di un file non locale %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error opening %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore durante l'apertura di %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Write error writing to %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Read error reading from %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore di lettura da %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No suitable proxy found</source>
 | |
|         <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot open %1: is a directory</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire %1: è una cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
 | |
|         <translation>Log su %1 non riuscito: richiesta autenticazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error while downloading %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore durante lo scaricamento di %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error while uploading %1: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore durante il caricamento di %1: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkAccessManager</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network access is disabled.</source>
 | |
|         <translation>Accesso alla rete disabilitato.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkReply</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Errore durante lo scaricamento %1 - il server ha risposto: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Background request not allowed.</source>
 | |
|         <translation>Richiesta in background non permessa.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network session error.</source>
 | |
|         <translation>Errore della sessione di rete.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>backend start error.</source>
 | |
|         <translation>errore di avvio del backend.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Temporary network failure.</source>
 | |
|         <translation>Errore temporaneo della rete.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Protocol "%1" is unknown</source>
 | |
|         <translation>Il protocollo "%1" è sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
 | |
|         <translation>Errore durante il trasferimento di %1 - il server ha risposto: %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Operation canceled</source>
 | |
|         <translation>Operazione annullata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No suitable proxy found</source>
 | |
|         <translation>Nessun proxy adatto trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkReplyHttpImplPrivate</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No suitable proxy found</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Nessun proxy adatto trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkReplyImpl</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Operation canceled</source>
 | |
|         <translation>Operazione annullata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkSession</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid configuration.</source>
 | |
|         <translation>Configurazione non valida.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown session error.</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto di sessione.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The session was aborted by the user or system.</source>
 | |
|         <translation>La sessione è stata interrotta dall'utente o dal sistema.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
 | |
|         <translation>L'operazione richiesta non è supportata dal sistema.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The specified configuration cannot be used.</source>
 | |
|         <translation>La configurazione specificata non può essere utilizzata.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
 | |
|         <translation>Roaming interrotto o non possibile.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QOCIDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to initialize</source>
 | |
|         <comment>QOCIDriver</comment>
 | |
|         <translation>Impossibile inizializzare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to logon</source>
 | |
|         <translation>Autenticazione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to begin transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QOCIResult</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare il bind della colonna per l'esecuzione non interattiva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute batch statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire il comando non interattivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to goto next</source>
 | |
|         <translation>Impossibile andare al successivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to alloc statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile allocare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to prepare statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile preparare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to get statement type</source>
 | |
|         <translation>Impossibile recuperare il tipo di comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind value</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare il bind del valore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QODBCDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to connect</source>
 | |
|         <translation>Connessione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>
 | |
|         <translation>Connessione non riuscita - il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to disable autocommit</source>
 | |
|         <translation>Impossibile disabilitare l'autocommit</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to enable autocommit</source>
 | |
|         <translation>Impossibile abilitare l'autocommit</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QODBCResult</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch last</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere l'ultimo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
 | |
|         <translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo del comando. Verifica la configurazione del driver ODBC</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch next</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere il successivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch first</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere il primo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch previous</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere il precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to prepare statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind variable</source>
 | |
|         <translation>Impossibile agganciare la variabile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPPDOptionsModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Name</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Nome</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Value</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Valore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPSQLDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to connect</source>
 | |
|         <translation>Connessione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not begin transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to subscribe</source>
 | |
|         <translation>Registrazione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to unsubscribe</source>
 | |
|         <translation>Deregistrazione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPSQLResult</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to create query</source>
 | |
|         <translation>Impossibile creare la query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to prepare statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPageSetupWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Form</source>
 | |
|         <translation>Modulo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paper</source>
 | |
|         <translation>Carta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page size:</source>
 | |
|         <translation>Dimensione della pagina:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Width:</source>
 | |
|         <translation>Larghezza:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Height:</source>
 | |
|         <translation>Altezza:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paper source:</source>
 | |
|         <translation>Alimentazione della carta:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Orientation</source>
 | |
|         <translation>Orientamento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Portrait</source>
 | |
|         <translation>Verticale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Landscape</source>
 | |
|         <translation>Orizzontale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reverse landscape</source>
 | |
|         <translation>Orizzontale inverso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reverse portrait</source>
 | |
|         <translation>Verticale inverso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Margins</source>
 | |
|         <translation>Margini</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>top margin</source>
 | |
|         <translation>margine superiore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>left margin</source>
 | |
|         <translation>margine sinistro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>right margin</source>
 | |
|         <translation>margine destro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>bottom margin</source>
 | |
|         <translation>margine inferiore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Centimeters (cm)</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Centimetri (cm)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Millimeters (mm)</source>
 | |
|         <translation>Millimetri (mm)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Inches (in)</source>
 | |
|         <translation>Pollici (in)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Points (pt)</source>
 | |
|         <translation>Punti (pt)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pica (P̸)</source>
 | |
|         <translation>Pica (P̸)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Didot (DD)</source>
 | |
|         <translation>Didot (DD)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cicero (CC)</source>
 | |
|         <translation>Cicero (CC)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom</source>
 | |
|         <translation>Personalizzata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>mm</source>
 | |
|         <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment>
 | |
|         <translation>mm</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>pt</source>
 | |
|         <extracomment>Unit 'Points'</extracomment>
 | |
|         <translation>pt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>in</source>
 | |
|         <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment>
 | |
|         <translation>in</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>P̸</source>
 | |
|         <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment>
 | |
|         <translation>P̸</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DD</source>
 | |
|         <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment>
 | |
|         <translation>DD</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CC</source>
 | |
|         <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment>
 | |
|         <translation>CC</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page Layout</source>
 | |
|         <translation>Impaginazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page order:</source>
 | |
|         <translation>Ordine delle pagine:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pages per sheet:</source>
 | |
|         <translation>Pagine per foglio:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPageSize</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
 | |
|         <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
 | |
|         <translation>Personalizzata (%1mm x %2mm)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
 | |
|         <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
 | |
|         <translation>Personalizzata (%1pt x %2pt)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom (%1in x %2in)</source>
 | |
|         <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
 | |
|         <translation>Personalizzata (%1in x %2in)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
 | |
|         <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
 | |
|         <translation>Personalizzata (%1pc x %2pc)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
 | |
|         <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
 | |
|         <translation>Personalizzata (%1DD x %2DD)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
 | |
|         <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
 | |
|         <translation>Personalizzata (%1CC x %2CC)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 x %2 in</source>
 | |
|         <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment>
 | |
|         <translation>%1 x %2 pollici</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A0</source>
 | |
|         <translation>A0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A1</source>
 | |
|         <translation>A1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A2</source>
 | |
|         <translation>A2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A3</source>
 | |
|         <translation>A3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A4</source>
 | |
|         <translation>A4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A5</source>
 | |
|         <translation>A5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A6</source>
 | |
|         <translation>A6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A7</source>
 | |
|         <translation>A7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A8</source>
 | |
|         <translation>A8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A9</source>
 | |
|         <translation>A9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A10</source>
 | |
|         <translation>A10</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B0</source>
 | |
|         <translation>B0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B1</source>
 | |
|         <translation>B1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B2</source>
 | |
|         <translation>B2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B3</source>
 | |
|         <translation>B3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B4</source>
 | |
|         <translation>B4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B5</source>
 | |
|         <translation>B5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B6</source>
 | |
|         <translation>B6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B7</source>
 | |
|         <translation>B7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B8</source>
 | |
|         <translation>B8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B9</source>
 | |
|         <translation>B9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B10</source>
 | |
|         <translation>B10</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
 | |
|         <translation>Esecutivo (7.5 x 10 pollici)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
 | |
|         <translation>Esecutivo (7.25 x 10.5 pollici)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
 | |
|         <translation>Folio (8.27 x 13 pollici)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Legal</source>
 | |
|         <translation>Legale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Letter / ANSI A</source>
 | |
|         <translation>Lettera / ANSI A</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tabloid / ANSI B</source>
 | |
|         <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ledger / ANSI B</source>
 | |
|         <translation>Libro mastro / ANSI B</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom</source>
 | |
|         <translation>Personalizzata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A3 Extra</source>
 | |
|         <translation>A3 Extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A4 Extra</source>
 | |
|         <translation>A4 Extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A4 Plus</source>
 | |
|         <translation>A4 Plus</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A4 Small</source>
 | |
|         <translation>A4 Piccolo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A5 Extra</source>
 | |
|         <translation>A5 Extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B5 Extra</source>
 | |
|         <translation>B5 Extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B0</source>
 | |
|         <translation>JIS B0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B1</source>
 | |
|         <translation>JIS B1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B2</source>
 | |
|         <translation>JIS B2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B3</source>
 | |
|         <translation>JIS B3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B4</source>
 | |
|         <translation>JIS B4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B5</source>
 | |
|         <translation>JIS B5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B6</source>
 | |
|         <translation>JIS B6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B7</source>
 | |
|         <translation>JIS B7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B8</source>
 | |
|         <translation>JIS B8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B9</source>
 | |
|         <translation>JIS B9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>JIS B10</source>
 | |
|         <translation>JIS B10</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ANSI C</source>
 | |
|         <translation>ANSI C</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ANSI D</source>
 | |
|         <translation>ANSI D</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ANSI E</source>
 | |
|         <translation>ANSI E</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Legal Extra</source>
 | |
|         <translation>Legale extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Letter Extra</source>
 | |
|         <translation>Lettera extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Letter Plus</source>
 | |
|         <translation>Lettera plus</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Letter Small</source>
 | |
|         <translation>Lettera piccola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tabloid Extra</source>
 | |
|         <translation>Tabloid extra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Architect A</source>
 | |
|         <translation>Architetto A</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Architect B</source>
 | |
|         <translation>Architetto B</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Architect C</source>
 | |
|         <translation>Architetto C</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Architect D</source>
 | |
|         <translation>Architetto D</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Architect E</source>
 | |
|         <translation>Architetto E</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Note</source>
 | |
|         <translation>Nota</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Quarto</source>
 | |
|         <translation>Quarto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Statement</source>
 | |
|         <translation>Dichiarazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Super A</source>
 | |
|         <translation>Super A</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Super B</source>
 | |
|         <translation>Super B</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Postcard</source>
 | |
|         <translation>Cartolina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Double Postcard</source>
 | |
|         <translation>Cartolina doppia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PRC 16K</source>
 | |
|         <translation>PRC 16K</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PRC 32K</source>
 | |
|         <translation>PRC 32K</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PRC 32K Big</source>
 | |
|         <translation>PRC 32K Grande</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
 | |
|         <translation>Pieghevole US (14.875 x 11 pollici)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
 | |
|         <translation>Pieghevole tedesco (8.5 x 12 pollici)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
 | |
|         <translation>Pieghevole tedesco legale (8.5 x 13 pollici)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope B4</source>
 | |
|         <translation>Busta B4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope B5</source>
 | |
|         <translation>Busta B5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope B6</source>
 | |
|         <translation>Busta B6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C0</source>
 | |
|         <translation>Busta C0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C1</source>
 | |
|         <translation>Busta C1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C2</source>
 | |
|         <translation>Busta C2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C3</source>
 | |
|         <translation>Busta C3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C4</source>
 | |
|         <translation>Busta C4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C5</source>
 | |
|         <translation>Busta C5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C6</source>
 | |
|         <translation>Busta C6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C65</source>
 | |
|         <translation>Busta C65</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope C7</source>
 | |
|         <translation>Busta C7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope DL</source>
 | |
|         <translation>Busta DL</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope US 9</source>
 | |
|         <translation>Busta US 9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope US 10</source>
 | |
|         <translation>Busta US 10</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope US 11</source>
 | |
|         <translation>Busta US 11</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope US 12</source>
 | |
|         <translation>Busta US 12</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope US 14</source>
 | |
|         <translation>Busta US 14</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Monarch</source>
 | |
|         <translation>Busta Monarch</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Personal</source>
 | |
|         <translation>Busta personale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Chou 3</source>
 | |
|         <translation>Busta Chou 3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Chou 4</source>
 | |
|         <translation>Busta Chou 4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Invite</source>
 | |
|         <translation>Busta invito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Italian</source>
 | |
|         <translation>Busta italiana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Kaku 2</source>
 | |
|         <translation>Busta Kaku 2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope Kaku 3</source>
 | |
|         <translation>Busta Kaku 3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 1</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 2</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 3</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 4</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 5</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 6</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 7</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 8</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 9</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope PRC 10</source>
 | |
|         <translation>Busta PRC 10</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Envelope You 4</source>
 | |
|         <translation>Busta You 4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPlatformTheme</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation>OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Save</source>
 | |
|         <translation>Salva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Save All</source>
 | |
|         <translation>Salva tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Open</source>
 | |
|         <translation>Apri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Yes</source>
 | |
|         <translation>&Sì</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Yes to &All</source>
 | |
|         <translation>Sì &a tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&No</source>
 | |
|         <translation>&No</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>N&o to All</source>
 | |
|         <translation>N&o a tutti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Abort</source>
 | |
|         <translation>Interrompi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Retry</source>
 | |
|         <translation>Riprova</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ignore</source>
 | |
|         <translation>Ignora</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close</source>
 | |
|         <translation>Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Discard</source>
 | |
|         <translation>Tralascia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Help</source>
 | |
|         <translation>Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Apply</source>
 | |
|         <translation>Applica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reset</source>
 | |
|         <translation>Ripristina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Restore Defaults</source>
 | |
|         <translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPluginLoader</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The plugin was not loaded.</source>
 | |
|         <translation>Il plugin non è stata caricato.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPrintDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print</source>
 | |
|         <translation>Stampa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A0</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A1</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A2</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A3</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A4</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A5</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A6</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A7</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A8</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A9</source>
 | |
|         <translation type="vanished">A9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B0</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B1</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B2</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B3</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B4</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B5</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B6</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B6</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B7</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B7</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B8</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B9</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B9</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>B10</source>
 | |
|         <translation type="vanished">B10</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>C5E</source>
 | |
|         <translation type="vanished">C5E</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DLE</source>
 | |
|         <translation type="vanished">DLE</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Executive</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Esecutivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Folio</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Foglio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ledger</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Registro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Legal</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Legale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Letter</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Lettera</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tabloid</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Tabloid</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>US Common #10 Envelope</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Busta comune #10 USA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Custom</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Personalizzato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
 | |
|         <translation>Da sinistra a destra, dall'alto verso il basso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
 | |
|         <translation>Da sinistra a destra, dal basso verso l'alto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
 | |
|         <translation>Da destra a sinistra, dal basso verso l'alto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
 | |
|         <translation>Da destra a sinistra, dall'alto verso il basso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
 | |
|         <translation>Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
 | |
|         <translation>Dal basso verso l'alto, da destra a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
 | |
|         <translation>Dall'alto verso il basso, da sinistra a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
 | |
|         <translation>Dall'alto verso il basso, da destra a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>1 (1x1)</source>
 | |
|         <translation>1 (1x1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>2 (2x1)</source>
 | |
|         <translation>2 (2x1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>4 (2x2)</source>
 | |
|         <translation>4 (2x2)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>6 (2x3)</source>
 | |
|         <translation>6 (2x3)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>9 (3x3)</source>
 | |
|         <translation>9 (3x3)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>16 (4x4)</source>
 | |
|         <translation>16 (4x4)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>All Pages</source>
 | |
|         <translation>Tutte le pagine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Odd Pages</source>
 | |
|         <translation>Pagine dispari</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Even Pages</source>
 | |
|         <translation>Pagine pari</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Options >></source>
 | |
|         <translation>&Opzioni >></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Print</source>
 | |
|         <translation>Stam&pa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Options <<</source>
 | |
|         <translation>&Opzioni <<</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print to File (PDF)</source>
 | |
|         <translation>Stampa su file (PDF)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Local file</source>
 | |
|         <translation>File locale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Write PDF file</source>
 | |
|         <translation>Scrivi file PDF</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print To File ...</source>
 | |
|         <translation>Stampa su file...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 is a directory.
 | |
| Please choose a different file name.</source>
 | |
|         <translation>%1 è una cartella.
 | |
| Seleziona un nome diverso per il file.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>File %1 is not writable.
 | |
| Please choose a different file name.</source>
 | |
|         <translation>Il file %1 non è scrivibile.
 | |
| Seleziona un nome diverso per il file.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 already exists.
 | |
| Do you want to overwrite it?</source>
 | |
|         <translation>%1 esiste già.
 | |
| Vuoi sostituirlo?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together.
 | |
| Please turn one of those options off.</source>
 | |
|         <translation>Le opzioni 'pagine per foglio' e 'insieme di pagine' non possono essere utilizzate insieme.
 | |
| Disattiva una di queste opzioni.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
 | |
|         <translation>Il valore di "Da" non può essere maggiore del valore di "A".</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation>OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Automatic</source>
 | |
|         <translation>Automatico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPrintPreviewDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page Setup</source>
 | |
|         <translation>Impostazione pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1%</source>
 | |
|         <translation>%1%</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print Preview</source>
 | |
|         <translation>Anteprima di stampa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Next page</source>
 | |
|         <translation>Pagina successiva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Previous page</source>
 | |
|         <translation>Pagina precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>First page</source>
 | |
|         <translation>Prima pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Last page</source>
 | |
|         <translation>Ultima pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fit width</source>
 | |
|         <translation>Adatta alla larghezza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fit page</source>
 | |
|         <translation>Adatta alla pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zoom in</source>
 | |
|         <translation>Ingrandisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zoom out</source>
 | |
|         <translation>Rimpicciolisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Portrait</source>
 | |
|         <translation>Verticale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Landscape</source>
 | |
|         <translation>Orizzontale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show single page</source>
 | |
|         <translation>Mostra pagina singola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show facing pages</source>
 | |
|         <translation>Mostra pagine affiancate</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show overview of all pages</source>
 | |
|         <translation>Mostra anteprima di tutte le pagine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print</source>
 | |
|         <translation>Stampa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page setup</source>
 | |
|         <translation>Impostazione pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Export to PDF</source>
 | |
|         <translation>Esporta come PDF</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Export to PostScript</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Esporta come PostScript</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPrintPropertiesDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Printer Properties</source>
 | |
|         <translation>Proprietà della stampante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Job Options</source>
 | |
|         <translation>Opzioni del processo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPrintPropertiesWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Form</source>
 | |
|         <translation>Modulo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page</source>
 | |
|         <translation>Pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Advanced</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Avanzate</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPrintSettingsOutput</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Form</source>
 | |
|         <translation>Modulo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copies</source>
 | |
|         <translation>Copie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print range</source>
 | |
|         <translation>Stampa intervallo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print all</source>
 | |
|         <translation>Stampa tutto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pages from</source>
 | |
|         <translation>Pagine da</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>to</source>
 | |
|         <translation>a</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Current Page</source>
 | |
|         <translation>Pagina corrente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Selection</source>
 | |
|         <translation>Selezione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Output Settings</source>
 | |
|         <translation>Impostazioni di uscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copies:</source>
 | |
|         <translation>Copie:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Collate</source>
 | |
|         <translation>Fascicola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reverse</source>
 | |
|         <translation>Ordine inverso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Options</source>
 | |
|         <translation>Opzioni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Color Mode</source>
 | |
|         <translation>Modalità colore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Color</source>
 | |
|         <translation>Colore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Grayscale</source>
 | |
|         <translation>Scala di grigi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Duplex Printing</source>
 | |
|         <translation>Stampa fronte/retro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>None</source>
 | |
|         <translation>Nessuno</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Long side</source>
 | |
|         <translation>Lato lungo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Short side</source>
 | |
|         <translation>Lato corto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page Set:</source>
 | |
|         <translation>Insieme di pagine:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QPrintWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Form</source>
 | |
|         <translation>Modulo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Printer</source>
 | |
|         <translation>Stampante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Name:</source>
 | |
|         <translation>&Nome:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>P&roperties</source>
 | |
|         <translation>P&roprietà</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Location:</source>
 | |
|         <translation>Posizione:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Preview</source>
 | |
|         <translation>Anteprima</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Type:</source>
 | |
|         <translation>Tipo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Output &file:</source>
 | |
|         <translation>&File di output:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>...</source>
 | |
|         <translation>...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QProcess</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error reading from process</source>
 | |
|         <translation>Errore di lettura dal processo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error writing to process</source>
 | |
|         <translation>Errore di scrittura sul processo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Process crashed</source>
 | |
|         <translation>Il processo è andato in crash</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Process failed to start</source>
 | |
|         <translation>Avvio del processo non riuscito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No program defined</source>
 | |
|         <translation>Nessun programma definito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not open input redirection for reading</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'input per la lettura</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not open output redirection for writing</source>
 | |
|         <translation>Impossibile aprire la redirezione dell'output per la scrittura</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Resource error (fork failure): %1</source>
 | |
|         <translation>Errore di risorsa (fork non riuscito): %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Process operation timed out</source>
 | |
|         <translation>Operazione del processo scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Process failed to start: %1</source>
 | |
|         <translation>Avvio del processo non riuscito: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QProgressDialog</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QQnxFileDialogHelper</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CANCEL</source>
 | |
|         <translation type="vanished">ANNULLA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation type="vanished">OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>All files (*.*)</source>
 | |
|         <translation>Tutti i file (*.*)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QQnxFilePicker</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pick a file</source>
 | |
|         <translation>Scegli un file</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QRegExp</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>no error occurred</source>
 | |
|         <translation>nessun errore rilevato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>disabled feature used</source>
 | |
|         <translation>usata funzionalità disabilitata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>bad char class syntax</source>
 | |
|         <translation>sintassi della classe di caratteri non corretta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>bad lookahead syntax</source>
 | |
|         <translation>sintassi della ricerca in avanti non corretta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
 | |
|         <translation>ricerca all'indietro non supportata, vedi QTBUG-2371</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>bad repetition syntax</source>
 | |
|         <translation>sintassi di ripetizione non corretta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid octal value</source>
 | |
|         <translation>valore ottale non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing left delim</source>
 | |
|         <translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unexpected end</source>
 | |
|         <translation>fine non prevista</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>met internal limit</source>
 | |
|         <translation>raggiunto limite interno</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid interval</source>
 | |
|         <translation>intervallo non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid category</source>
 | |
|         <translation>categoria non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QRegularExpression</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>no error</source>
 | |
|         <translation>nessun errore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\ at end of pattern</source>
 | |
|         <translation>\ alla fine del pattern</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\c at end of pattern</source>
 | |
|         <translation>\c alla fine del pattern</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unrecognized character follows \</source>
 | |
|         <translation>carattere non riconosciuto dopo \</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
 | |
|         <translation>numeri fuori sequenza nel quantificatore {}</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>number too big in {} quantifier</source>
 | |
|         <translation>numero troppo grande nel quantificatore {}</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing terminating ] for character class</source>
 | |
|         <translation>terminatore ] mancante per la classe di caratteri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid escape sequence in character class</source>
 | |
|         <translation>sequenza di escape non valida nella classe di caratteri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>range out of order in character class</source>
 | |
|         <translation>intervallo fuori sequenza nella classe di caratteri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>nothing to repeat</source>
 | |
|         <translation>nulla da ripetere</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>internal error: unexpected repeat</source>
 | |
|         <translation>errore interno: ripetizione imprevista</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
 | |
|         <translation>carattere non riconosciuto dopo (? o (?-</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
 | |
|         <translation>le classi di tipo POSIX sono supportate solo all'interno di una classe</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing )</source>
 | |
|         <translation>) mancante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>reference to non-existent subpattern</source>
 | |
|         <translation>riferimento a sotto-pattern non esistente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>erroffset passed as NULL</source>
 | |
|         <translation>erroffset passato come NULL</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unknown option bit(s) set</source>
 | |
|         <translation>impostati bit sconosciuti per l'opzione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing ) after comment</source>
 | |
|         <translation>) mancante dopo il commento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>regular expression is too large</source>
 | |
|         <translation>l'espressione regolare è troppo grande</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>failed to get memory</source>
 | |
|         <translation>impossibile ottenere la memoria</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unmatched parentheses</source>
 | |
|         <translation>parentesi non corrispondenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>internal error: code overflow</source>
 | |
|         <translation>errore interno: overflow del codice</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unrecognized character after (?<</source>
 | |
|         <translation>carattere non riconosciuto dopo (?<</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
 | |
|         <translation>l'asserzione di ricerca all'indietro non è a lunghezza fissa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>malformed number or name after (?(</source>
 | |
|         <translation>numero o nome maldefinito dopo (?(</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>conditional group contains more than two branches</source>
 | |
|         <translation>il gruppo condizionale contiene più di due diramazioni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>assertion expected after (?(</source>
 | |
|         <translation>asserzione prevista dopo (?(</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
 | |
|         <translation>(?R o (?[+-]cifre devono essere seguite da )</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unknown POSIX class name</source>
 | |
|         <translation>nome di classe POSIX sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>POSIX collating elements are not supported</source>
 | |
|         <translation>gli elementi POSIX di raccoglimento non sono supportati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
 | |
|         <translation>questa versione di PCRE non è compilata con il supporto PCRE_UTF8</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
 | |
|         <translation>il valore del carattere nella sequenza \x{...} è troppo grande</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid condition (?(0)</source>
 | |
|         <translation>condizione (?(0) non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
 | |
|         <translation>\C non consentito in una asserzione lookbehind</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
 | |
|         <translation>PCRE non supporta \L, \l, \N{nome}, \U, o \u</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>number after (?C is > 255</source>
 | |
|         <translation>il numero dopo (?C è > 255</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>closing ) for (?C expected</source>
 | |
|         <translation>prevista ) di chiusura per (?C</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>recursive call could loop indefinitely</source>
 | |
|         <translation>la chiamata ricorsiva potrebbe entrare in un loop infinito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unrecognized character after (?P</source>
 | |
|         <translation>carattere non riconosciuto dopo (?P</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
 | |
|         <translation>errore di sintassi nel nome del sotto-pattern (terminatore mancante)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>two named subpatterns have the same name</source>
 | |
|         <translation>due sotto-pattern con nome hanno lo stesso nome</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid UTF-8 string</source>
 | |
|         <translation>stringa UTF-8 non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
 | |
|         <translation>il supporto per \P, \p e \X non è stato compilato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>malformed \P or \p sequence</source>
 | |
|         <translation>sequenza \P o \p malformata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unknown property name after \P or \p</source>
 | |
|         <translation>nome della proprietà sconosciuto dopo \P o \p</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
 | |
|         <translation>il nome del sotto-pattern è troppo lungo (massimo 32 caratteri)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
 | |
|         <translation>troppi sotto-pattern con nome (massimo 10000)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
 | |
|         <translation>il valore ottale è maggiore di \377 (non in modalità UTF-8)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>internal error: overran compiling workspace</source>
 | |
|         <translation>errore interno: sconfinamento nella compilazione dello spazio di lavoro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
 | |
|         <translation>errore interno: riferimento non trovato al sotto-modello verificato in precedenza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
 | |
|         <translation>il gruppo DEFINE contiene più di un ramo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
 | |
|         <translation>la ripetizione di un gruppo DEFINE non è consentita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>inconsistent NEWLINE options</source>
 | |
|         <translation>opzioni NEWLINE inconsistenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
 | |
|         <translation>\g non è seguito da un nome/numero tra parentesi, parentesi graffe o tra virgolette o da un numero semplice</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>a numbered reference must not be zero</source>
 | |
|         <translation>un riferimento numerato non deve essere pari a zero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
 | |
|         <translation>un parametro non è consentito per (*ACCEPT), (*FAIL), o (*COMMIT)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>(*VERB) not recognized</source>
 | |
|         <translation>(*VERBO) non riconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>number is too big</source>
 | |
|         <translation>il numero è troppo grande</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>subpattern name expected</source>
 | |
|         <translation>previsto nome del sotto-pattern</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>digit expected after (?+</source>
 | |
|         <translation>cifra prevista dopo (?+</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
 | |
|         <translation>] è un carattere non valido nella modalità di compatibilità JavaScript</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
 | |
|         <translation>nomi diversi per sotto-pattern dello stesso numero non sono consentiti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>(*MARK) must have an argument</source>
 | |
|         <translation>(*MARK) deve avere un parametro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
 | |
|         <translation>questa versione di PCRE non è compilata con il supporto PCRE_UCP</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
 | |
|         <translation>\c deve essere seguito da un carattere ASCII</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
 | |
|         <translation>\k non è seguito da un nome tra parentesi, parentesi graffe o virgolette</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
 | |
|         <translation>errore interno: opcode sconosciuto in find_fixedlength()</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>\N is not supported in a class</source>
 | |
|         <translation>\N non è supportato in una classe</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>too many forward references</source>
 | |
|         <translation>troppi riferimenti in avanti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source>
 | |
|         <translation>code point Unicode non consentito (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid UTF-16 string</source>
 | |
|         <translation>stringa UTF-16 non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
 | |
|         <translation>nome troppo lungo in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), o (*THEN)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
 | |
|         <translation>valore del carattere troppo grande nella sequenza \u....</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid UTF-32 string</source>
 | |
|         <translation>stringa UTF-32 non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>setting UTF is disabled by the application</source>
 | |
|         <translation>l'impostazione di UTF è stata disabilitata dall'applicazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
 | |
|         <translation>carattere non esadecimale in \x{} (parentesi chiusa mancante?)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
 | |
|         <translation>carattere non ottale in \o{} (parentesi chiusa mancante?)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>missing opening brace after \o</source>
 | |
|         <translation>parentesi aperta mancante dopo \o</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>parentheses are too deeply nested</source>
 | |
|         <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid range in character class</source>
 | |
|         <translation>intervallo non valido nella classe di caratteri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>group name must start with a non-digit</source>
 | |
|         <translation>il nome del gruppo non deve iniziare con una cifra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
 | |
|         <translation>le parentesi sono annidate troppo profondamente (verifica dello stack)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
 | |
|         <translation>cifre mancanti in \x{} o \o{}</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSQLite2Driver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error opening database</source>
 | |
|         <translation>Errore di apertura del database</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to begin transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSQLite2Result</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch results</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere i risultati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSQLiteDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error opening database</source>
 | |
|         <translation>Errore di apertura del database</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error closing database</source>
 | |
|         <translation>Errore di chiusura del database</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to begin transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to commit transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to rollback transaction</source>
 | |
|         <translation>Impossibile annullare la transazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSQLiteResult</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to fetch row</source>
 | |
|         <translation>Impossibile ottenere la riga</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No query</source>
 | |
|         <translation>Nessuna query</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
 | |
|         <translation>Impossibile eseguire più comandi alla volta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to reset statement</source>
 | |
|         <translation>Impossibile reinizializzare il comando</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to bind parameters</source>
 | |
|         <translation>Impossibile effettuare il bind dei parametri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Parameter count mismatch</source>
 | |
|         <translation>Numero di parametri non corrispondente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSaveFile</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Existing file %1 is not writable</source>
 | |
|         <translation>Il file esistente %1 non è scrivibile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Filename refers to a directory</source>
 | |
|         <translation>Il nome di file fa riferimento ad una cartella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Writing canceled by application</source>
 | |
|         <translation>La scrittura è stata annullata dall'applicazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QScrollBar</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll here</source>
 | |
|         <translation>Scorri qui</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Left edge</source>
 | |
|         <translation>Margine sinistro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Top</source>
 | |
|         <translation>Cima</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Right edge</source>
 | |
|         <translation>Margine destro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bottom</source>
 | |
|         <translation>Fondo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page left</source>
 | |
|         <translation>Pagina a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page up</source>
 | |
|         <translation>Pagina su</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page right</source>
 | |
|         <translation>Pagina a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page down</source>
 | |
|         <translation>Pagina giù</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll left</source>
 | |
|         <translation>Scorri a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll up</source>
 | |
|         <translation>Scorri in alto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll right</source>
 | |
|         <translation>Scorri a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll down</source>
 | |
|         <translation>Scorri in basso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSharedMemory</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unable to set key on lock</source>
 | |
|         <translation>%1: impossibile impostare la chiave sul lock</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: create size is less then 0</source>
 | |
|         <translation>%1: la dimensione di creazione è minore di 0</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unable to lock</source>
 | |
|         <translation>%1: impossibile bloccare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unable to unlock</source>
 | |
|         <translation>%1: impossibile sbloccare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: permission denied</source>
 | |
|         <translation>%1: permesso negato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: already exists</source>
 | |
|         <translation>%1: esiste già</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: doesn't exist</source>
 | |
|         <translation>%1: non esiste</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: out of resources</source>
 | |
|         <translation>%1: risorse esaurite</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unknown error %2</source>
 | |
|         <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: key is empty</source>
 | |
|         <translation>%1: la chiave è vuota</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: bad name</source>
 | |
|         <translation>%1: nome non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>
 | |
|         <translation>%1: il file della chiave UNIX non esiste</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: ftok failed</source>
 | |
|         <translation>%1: ftok non riuscito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unable to make key</source>
 | |
|         <translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
 | |
|         <translation>%1: il sistema impone restrizioni di dimensione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: not attached</source>
 | |
|         <translation>%1: non collegato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: invalid size</source>
 | |
|         <translation>%1: dimensione non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: key error</source>
 | |
|         <translation>%1: errore della chiave</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: size query failed</source>
 | |
|         <translation>%1: query della dimensione non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QShortcut</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Space</source>
 | |
|         <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
 | |
|         <translation>Spazio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Esc</source>
 | |
|         <translation>Esc</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tab</source>
 | |
|         <translation>Tab</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Backtab</source>
 | |
|         <translation>Tab indietro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Backspace</source>
 | |
|         <translation>Backspace</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Return</source>
 | |
|         <translation>Invio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Enter</source>
 | |
|         <translation>Invio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ins</source>
 | |
|         <translation>Ins</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Del</source>
 | |
|         <translation>Canc</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pause</source>
 | |
|         <translation>Pausa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print</source>
 | |
|         <translation>Stampa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SysReq</source>
 | |
|         <translation>R Sist</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Home</source>
 | |
|         <translation>↖</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>End</source>
 | |
|         <translation>Fine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Left</source>
 | |
|         <translation>Sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Up</source>
 | |
|         <translation>Su</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Right</source>
 | |
|         <translation>Destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Down</source>
 | |
|         <translation>Giù</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PgUp</source>
 | |
|         <translation>Pag↑</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PgDown</source>
 | |
|         <translation>Pag↓</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CapsLock</source>
 | |
|         <translation>Bloc Maiusc</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>NumLock</source>
 | |
|         <translation>Bloc Num</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ScrollLock</source>
 | |
|         <translation>Bloc Scorr</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Menu</source>
 | |
|         <translation>Menu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Help</source>
 | |
|         <translation>Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Back</source>
 | |
|         <translation>Indietro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Forward</source>
 | |
|         <translation>Avanti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Stop</source>
 | |
|         <translation>Stop</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Refresh</source>
 | |
|         <translation>Aggiorna</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Volume Down</source>
 | |
|         <translation>Diminuisci il volume</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Volume Mute</source>
 | |
|         <translation>Muto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Volume Up</source>
 | |
|         <translation>Aumenta il volume</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bass Boost</source>
 | |
|         <translation>Amplifica i bassi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bass Up</source>
 | |
|         <translation>Più bassi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bass Down</source>
 | |
|         <translation>Meno bassi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Treble Up</source>
 | |
|         <translation>Più alti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Treble Down</source>
 | |
|         <translation>Meno alti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Play</source>
 | |
|         <translation>Riproduci media</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Stop</source>
 | |
|         <translation>Interrompi media</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Previous</source>
 | |
|         <translation>Media precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Next</source>
 | |
|         <translation>Media successivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Record</source>
 | |
|         <translation>Registrazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Pause</source>
 | |
|         <extracomment>Media player pause button</extracomment>
 | |
|         <translation>Pausa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
 | |
|         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
 | |
|         <translation>Pausa/riproduci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Home Page</source>
 | |
|         <translation>Pagina iniziale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Favorites</source>
 | |
|         <translation>Preferiti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Search</source>
 | |
|         <translation>Ricerca</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Standby</source>
 | |
|         <translation>Standby</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Open URL</source>
 | |
|         <translation>Apri URL</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch Mail</source>
 | |
|         <translation>Avvia mail</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch Media</source>
 | |
|         <translation>Avvia media</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (0)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (0)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (1)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (2)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (2)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (3)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (3)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (4)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (4)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (5)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (5)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (6)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (6)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (7)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (7)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (8)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (8)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (9)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (9)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (A)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (A)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (B)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (B)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (C)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (C)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (D)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (D)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (E)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (E)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Launch (F)</source>
 | |
|         <translation>Avvia (F)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Monitor Brightness Up</source>
 | |
|         <translation>Aumenta luminosità dello schermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Monitor Brightness Down</source>
 | |
|         <translation>Diminuisci luminosità dello schermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Keyboard Light On/Off</source>
 | |
|         <translation>Attiva/disattiva illuminazione tastiera</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Keyboard Brightness Up</source>
 | |
|         <translation>Aumenta luminosità della tastiera</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Keyboard Brightness Down</source>
 | |
|         <translation>Diminuisci luminosità della tastiera</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Power Off</source>
 | |
|         <translation>Spegni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Wake Up</source>
 | |
|         <translation>Risveglia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Eject</source>
 | |
|         <translation>Espelli</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Screensaver</source>
 | |
|         <translation>Salvaschermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>WWW</source>
 | |
|         <translation>WWW</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sleep</source>
 | |
|         <translation>Sospendi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LightBulb</source>
 | |
|         <translation>Lampadina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shop</source>
 | |
|         <translation>Negozio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>History</source>
 | |
|         <translation>Cronologia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Add Favorite</source>
 | |
|         <translation>Aggiungi preferito</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hot Links</source>
 | |
|         <translation>Collegamenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Adjust Brightness</source>
 | |
|         <translation>Regola luminosità</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Finance</source>
 | |
|         <translation>Finanza</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Community</source>
 | |
|         <translation>Comunità</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Rewind</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Riavvolgi audio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Back Forward</source>
 | |
|         <translation>Indietro veloce</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Application Left</source>
 | |
|         <translation>Applicazione a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Application Right</source>
 | |
|         <translation>Applicazione a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Book</source>
 | |
|         <translation>Libro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CD</source>
 | |
|         <translation>CD</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Calculator</source>
 | |
|         <translation>Calcolatrice</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Clear</source>
 | |
|         <translation>Pulisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Clear Grab</source>
 | |
|         <translation>Pulisci cattura</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Close</source>
 | |
|         <translation>Chiudi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copy</source>
 | |
|         <translation>Copia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut</source>
 | |
|         <translation>Taglia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Display</source>
 | |
|         <translation>Mostra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DOS</source>
 | |
|         <translation>DOS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Documents</source>
 | |
|         <translation>Documenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Spreadsheet</source>
 | |
|         <translation>Foglio di calcolo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Browser</source>
 | |
|         <translation>Browser</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Game</source>
 | |
|         <translation>Gioco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Go</source>
 | |
|         <translation>Vai</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>iTouch</source>
 | |
|         <translation>iTouch</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Logoff</source>
 | |
|         <translation>Termina sessione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Market</source>
 | |
|         <translation>Market</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Meeting</source>
 | |
|         <translation>Riunione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Keyboard Menu</source>
 | |
|         <translation>Menu della tastiera</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Menu PB</source>
 | |
|         <translation>Menu PB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>My Sites</source>
 | |
|         <translation>I miei siti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>News</source>
 | |
|         <translation>Notizie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Home Office</source>
 | |
|         <translation>Ufficio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Option</source>
 | |
|         <translation>Opzione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paste</source>
 | |
|         <translation>Incolla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Phone</source>
 | |
|         <translation>Telefono</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reply</source>
 | |
|         <translation>Rispondi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reload</source>
 | |
|         <translation>Ricarica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rotate Windows</source>
 | |
|         <translation>Ruota finestre</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rotation PB</source>
 | |
|         <translation>Rotazione PB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rotation KB</source>
 | |
|         <translation>Rotazione KB</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Save</source>
 | |
|         <translation>Salva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Send</source>
 | |
|         <translation>Invia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Spellchecker</source>
 | |
|         <translation>Controllo ortografico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Split Screen</source>
 | |
|         <translation>Dividi schermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Support</source>
 | |
|         <translation>Supporto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Task Panel</source>
 | |
|         <translation>Pannello attività</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Terminal</source>
 | |
|         <translation>Terminale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tools</source>
 | |
|         <translation>Strumenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Travel</source>
 | |
|         <translation>Viaggi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Video</source>
 | |
|         <translation>Video</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Word Processor</source>
 | |
|         <translation>Elaboratore di testi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>XFer</source>
 | |
|         <translation>XFer</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zoom In</source>
 | |
|         <translation>Ingrandisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zoom Out</source>
 | |
|         <translation>Rimpicciolisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Away</source>
 | |
|         <translation>Assente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Messenger</source>
 | |
|         <translation>Messenger</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>WebCam</source>
 | |
|         <translation>WebCam</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Mail Forward</source>
 | |
|         <translation>Inoltra messaggio di posta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pictures</source>
 | |
|         <translation>Immagini</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Music</source>
 | |
|         <translation>Musica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Battery</source>
 | |
|         <translation>Batteria</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Bluetooth</source>
 | |
|         <translation>Bluetooth</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Wireless</source>
 | |
|         <translation>Wireless</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ultra Wide Band</source>
 | |
|         <translation>Banda ultra larga</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Forward</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Avanzamento audio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Repeat</source>
 | |
|         <translation>Ripeti audio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Random Play</source>
 | |
|         <translation>Riproduzione audio casuale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Subtitle</source>
 | |
|         <translation>Sottotitolo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Cycle Track</source>
 | |
|         <translation>Ripeti in ciclo le tracce audio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Time</source>
 | |
|         <translation>Ora</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select</source>
 | |
|         <translation>Seleziona</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>View</source>
 | |
|         <translation>Vista</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Top Menu</source>
 | |
|         <translation>Menu principale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Suspend</source>
 | |
|         <translation>Sospensione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hibernate</source>
 | |
|         <translation>Ibernazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Rewind</source>
 | |
|         <translation>Riavvolgi media</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Media Fast Forward</source>
 | |
|         <translation>Avanti veloce media</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Power Down</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Microphone Mute</source>
 | |
|         <translation>Microfono muto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Red</source>
 | |
|         <translation>Rosso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Green</source>
 | |
|         <translation>Verde</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Yellow</source>
 | |
|         <translation>Giallo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Blue</source>
 | |
|         <translation>Blu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Channel Up</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Channel Down</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Guide</source>
 | |
|         <translation>Guida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Info</source>
 | |
|         <translation>Info</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Settings</source>
 | |
|         <translation>Impostazioni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Microphone Volume Up</source>
 | |
|         <translation>Aumenta il volume del microfono</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Microphone Volume Down</source>
 | |
|         <translation>Diminuisci il volume del microfono</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>New</source>
 | |
|         <translation>Nuovo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Open</source>
 | |
|         <translation>Apri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Find</source>
 | |
|         <translation>Trova</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Undo</source>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Redo</source>
 | |
|         <translation>Rifai</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Print Screen</source>
 | |
|         <translation>Stampa schermo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page Up</source>
 | |
|         <translation>Pagina precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Page Down</source>
 | |
|         <translation>Pagina successiva</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Caps Lock</source>
 | |
|         <translation>Bloc Maiusc</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Num Lock</source>
 | |
|         <translation>Bloc Num</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Number Lock</source>
 | |
|         <translation>Blocco numeri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Lock</source>
 | |
|         <translation>Bloc Scorr</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Insert</source>
 | |
|         <translation>Inserisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation>Cancella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Escape</source>
 | |
|         <translation>Escape</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>System Request</source>
 | |
|         <translation>Richiesta di sistema</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Yes</source>
 | |
|         <translation>Sì</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No</source>
 | |
|         <translation>No</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Context1</source>
 | |
|         <translation>Contesto1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Context2</source>
 | |
|         <translation>Contesto2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Context3</source>
 | |
|         <translation>Contesto3</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Context4</source>
 | |
|         <translation>Contesto4</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Call</source>
 | |
|         <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
 | |
|         <translation>Chiama</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangup</source>
 | |
|         <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
 | |
|         <translation>Riaggancia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Toggle Call/Hangup</source>
 | |
|         <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment>
 | |
|         <translation>Chiama/riaggancia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Flip</source>
 | |
|         <translation>Gira</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Voice Dial</source>
 | |
|         <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
 | |
|         <translation>Composizione vocale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Last Number Redial</source>
 | |
|         <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
 | |
|         <translation>Richiama l'ultimo numero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Camera Shutter</source>
 | |
|         <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
 | |
|         <translation>Scatta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Camera Focus</source>
 | |
|         <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
 | |
|         <translation>Metti a fuoco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Kanji</source>
 | |
|         <translation>Kanji</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Muhenkan</source>
 | |
|         <translation>Muhenkan</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Henkan</source>
 | |
|         <translation>Henkan</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Romaji</source>
 | |
|         <translation>Romaji</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hiragana</source>
 | |
|         <translation>Hiragana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Katakana</source>
 | |
|         <translation>Katakana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hiragana Katakana</source>
 | |
|         <translation>Hiragana Katakana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zenkaku</source>
 | |
|         <translation>Zenkaku</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hankaku</source>
 | |
|         <translation>Hankaku</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zenkaku Hankaku</source>
 | |
|         <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Touroku</source>
 | |
|         <translation>Touroku</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Massyo</source>
 | |
|         <translation>Massyo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Kana Lock</source>
 | |
|         <translation>Blocca Kana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Kana Shift</source>
 | |
|         <translation>Shift Kana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Eisu Shift</source>
 | |
|         <translation>Shift Eisu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Eisu toggle</source>
 | |
|         <translation>Commuta Eisu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Code input</source>
 | |
|         <translation>Immissione codice</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Multiple Candidate</source>
 | |
|         <translation>Candidati multipli</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Previous Candidate</source>
 | |
|         <translation>Candidato precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul</source>
 | |
|         <translation>Hangul</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Start</source>
 | |
|         <translation>Avvio Hangul</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul End</source>
 | |
|         <translation>Fine Hangul</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Hanja</source>
 | |
|         <translation>Hangul Hanja</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Jamo</source>
 | |
|         <translation>Hangul Jamo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Romaja</source>
 | |
|         <translation>Hangul Romaja</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Jeonja</source>
 | |
|         <translation>Hangul Jeonja</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Banja</source>
 | |
|         <translation>Hangul Banja</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul PreHanja</source>
 | |
|         <translation>Hangul PreHanja</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul PostHanja</source>
 | |
|         <translation>Hangul PostHanja</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Hangul Special</source>
 | |
|         <translation>Hangul speciale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Printer</source>
 | |
|         <translation>Stampante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Execute</source>
 | |
|         <translation>Esegui</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Play</source>
 | |
|         <translation>Riproduci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Zoom</source>
 | |
|         <translation>Ingrandisci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Exit</source>
 | |
|         <translation>Esci</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Touchpad Toggle</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Touchpad On</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Touchpad Off</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ctrl</source>
 | |
|         <translation>Ctrl</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shift</source>
 | |
|         <translation>Shift</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Alt</source>
 | |
|         <translation>Alt</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Meta</source>
 | |
|         <translation>Meta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Num</source>
 | |
|         <translation>Num</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>+</source>
 | |
|         <translation>+</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>F%1</source>
 | |
|         <translation>F%1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSocks5SocketEngine</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection to proxy refused</source>
 | |
|         <translation>Connessione al proxy rifiutata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
 | |
|         <translation>La connessione al proxy si è interrotta prematuramente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy host not found</source>
 | |
|         <translation>Host proxy non trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection to proxy timed out</source>
 | |
|         <translation>Connessione al proxy scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy authentication failed</source>
 | |
|         <translation>Autenticazione al proxy non riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
 | |
|         <translation>Autenticazione al proxy non riuscita: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
 | |
|         <translation>Errore del protocollo SOCKS versione 5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
 | |
|         <translation>Errore generico del server SOCKv5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
 | |
|         <translation>Connessione non consentita dal server SOCKSv5</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TTL expired</source>
 | |
|         <translation>TTL scaduto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
 | |
|         <translation>Comando SOCKSv5 non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Address type not supported</source>
 | |
|         <translation>Tipo di indirizzo non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
 | |
|         <translation>Codice di errore proxy SOCKSv5 0x%1 sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Network operation timed out</source>
 | |
|         <translation>Operazione di rete scaduta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSpiAccessibleBridge</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid role</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
 | |
|         <translation>ruolo non valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>title bar</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>barra del titolo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>menu bar</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>barra del menu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>scroll bar</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>barra di scorrimento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>grip</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
 | |
|         <translation>maniglia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>sound</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>suono</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>cursor</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>cursore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>text caret</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>cursore del testo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>alert message</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>messaggio di avviso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>window</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation type="vanished">finestra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>filler</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>riempitore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>popup menu</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>menu a comparsa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>menu item</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>voce di menu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>tool tip</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>suggerimento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>application</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>applicazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>document</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>documento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>panel</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>pannello</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>chart</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>grafico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>dialog</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>finestra di dialogo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>frame</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
 | |
| ----------
 | |
| Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>cornice</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>separator</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>separatore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>tool bar</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>barra degli strumenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>status bar</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>barra di stato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>table</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>tabella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>column header</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
 | |
|         <translation>intestazione della colonna</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>row header</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
 | |
|         <translation>intestazione della riga</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>column</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
 | |
|         <translation>colonna</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>row</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
 | |
|         <translation>riga</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>cell</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
 | |
|         <translation>cella</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>link</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>collegamento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>help balloon</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>fumetto di aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>assistant</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
 | |
|         <translation>assistente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>list</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>lista</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>list item</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>elemento della lista</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>tree</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>albero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>tree item</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>elemento dell'albero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>page tab</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>scheda</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>property page</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>pagina delle proprietà</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>indicator</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>indicatore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>graphic</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>grafico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>label</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>etichetta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>text</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>testo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>push button</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>pulsante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>check box</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>casella di spunta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>radio button</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>casella a scelta singola</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>combo box</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>casella combinata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>progress bar</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>barra di avanzamento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>dial</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>quadrante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>hotkey field</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>campo di scorciatoia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>slider</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>regolatore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>spin box</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>casella numerica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>canvas</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>superficie</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>animation</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>animazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>equation</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>equazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>button with drop down</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>pulsante con elenco a comparsa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>button menu</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>pulsante con menu</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>button with drop down grid</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
 | |
|         <translation>pulsante con griglia a comparsa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>space</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
 | |
|         <translation>spazio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>page tab list</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>lista schede della pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>clock</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>orologio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>splitter</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>divisore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>layered pane</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>pannello stratificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>web document</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>documento web</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>paragraph</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>paragrafo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>section</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>sezione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>color chooser</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>selettore di colore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>footer</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>piè di pagina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>form</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>modulo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>heading</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>intestazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>note</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>nota</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>complementary content</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>contenuto complementare</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unknown</source>
 | |
|         <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
 | |
|         <translation>sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSslSocket</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No error</source>
 | |
|         <translation>Nessun errore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The issuer certificate could not be found</source>
 | |
|         <translation>Il certificato dell'emittente non è stato trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
 | |
|         <translation>La firma del certificato non può essere decifrata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
 | |
|         <translation>La chiave pubblica del certificato non può essere letta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
 | |
|         <translation>La firma del certificato non è valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The certificate is not yet valid</source>
 | |
|         <translation>Il certificato non è ancora valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The certificate has expired</source>
 | |
|         <translation>Il certificato è scaduto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source>
 | |
|         <translation>Il campo notBefore del certificato contiene una data non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source>
 | |
|         <translation>Il campo notAfter del certificato contiene una data non valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
 | |
|         <translation>Il certificato è auto-firmato e non affidabile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
 | |
|         <translation>Il certificato principale della catena di certificati è auto-firmato e non affidabile</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
 | |
|         <translation>Il certificato dell'emittente di un certificato cercato localmente non può essere trovato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No certificates could be verified</source>
 | |
|         <translation>Nessun certificato può essere verificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
 | |
|         <translation>Uno dei certificati dell'autorità di certificazione non è valido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
 | |
|         <translation>La lunghezza del percorso del parametro basicConstraints è stata superata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
 | |
|         <translation>Il certificato fornito non è adatto per questo scopo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
 | |
|         <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione non è affidabile per questo scopo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
 | |
|         <translation>Il certificato principale dell'autorità di certificazione è contrassegnato per rifiutare lo scopo specifico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
 | |
|         <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché il nome del suo oggetto non corrisponde al nome dell'emittente del certificato attuale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
 | |
|         <translation>Il certificato dell'emittente attualmente candidato è stato rifiutato perché erano presenti il nome dell'emittente e il numero di serie, e non corrispondevano all'identificativo della chiave di autorità del certificato attuale</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The peer did not present any certificate</source>
 | |
|         <translation>La controparte non ha presentato alcun certificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
 | |
|         <translation>Il nome dell'host non coincide con nessuno degli host validi per questo certificato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The peer certificate is blacklisted</source>
 | |
|         <translation>Il certificato della controparte è nella lista nera</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
 | |
|         <translation>Errore durante l'impostazione delle curve ellittiche (%1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
 | |
|         <translation>Errore di creazione del contesto SSL (%1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unsupported protocol</source>
 | |
|         <translation>protocollo non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
 | |
|         <translation>Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
 | |
|         <translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error loading local certificate, %1</source>
 | |
|         <translation>Errore di caricamento del certificato, %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error loading private key, %1</source>
 | |
|         <translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
 | |
|         <translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
 | |
|         <translation>Versione di OpenSSL troppo vecchia, è richiesta almeno v1.0.2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error creating SSL session, %1</source>
 | |
|         <translation>Errore di creazione della sessione SSL, %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error creating SSL session: %1</source>
 | |
|         <translation>Errore di creazione della sessione SSL: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to init Ssl Context: %1</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
 | |
|         <translation>Impossibile inizializzare il contesto SSL: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to write data: %1</source>
 | |
|         <translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
 | |
|         <translation>Impossibile decifrare i dati: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
 | |
|         <translation>La connessione TLS/SSL è stata chiusa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error while reading: %1</source>
 | |
|         <translation>Errore di lettura: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
 | |
|         <translation>Errore durante l'handshake SSL: %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QStandardPaths</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Desktop</source>
 | |
|         <translation>Scrivania</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Documents</source>
 | |
|         <translation>Documenti</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Fonts</source>
 | |
|         <translation>Caratteri</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Applications</source>
 | |
|         <translation>Applicazioni</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Music</source>
 | |
|         <translation>Musica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Movies</source>
 | |
|         <translation>Video</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Pictures</source>
 | |
|         <translation>Immagini</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Temporary Directory</source>
 | |
|         <translation>Cartella temporanea</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Home</source>
 | |
|         <translation>Home</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Application Data</source>
 | |
|         <translation>Dati dell'applicazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Application Configuration</source>
 | |
|         <translation>Configurazione dell'applicazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cache</source>
 | |
|         <translation>Cache</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shared Data</source>
 | |
|         <translation>Dati condivisi</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Runtime</source>
 | |
|         <translation>Esecuzione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Configuration</source>
 | |
|         <translation>Configurazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shared Configuration</source>
 | |
|         <translation>Configurazione condivisa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Shared Cache</source>
 | |
|         <translation>Cache condivisa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Download</source>
 | |
|         <translation>Scaricati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QStateMachine</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Missing initial state in compound state '%1'</source>
 | |
|         <translation>Stato iniziale mancante nello stato composito '%1'</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Missing default state in history state '%1'</source>
 | |
|         <translation>Stato predefinito mancante nello stato storico '%1'</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source>
 | |
|         <translation>Nessun antenato comune per le destinazioni e l'origine della transizione dallo stato '%1'</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown error</source>
 | |
|         <translation>Errore sconosciuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QSystemSemaphore</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: permission denied</source>
 | |
|         <translation>%1: permesso negato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: already exists</source>
 | |
|         <translation>%1: esiste già</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: does not exist</source>
 | |
|         <translation>%1: non esiste</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: out of resources</source>
 | |
|         <translation>%1: risorse esaurite</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1: unknown error %2</source>
 | |
|         <translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QTDSDriver</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to open connection</source>
 | |
|         <translation>Impossibile stabilire una connessione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to use database</source>
 | |
|         <translation>Impossibile usare il database</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QTabBar</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Left</source>
 | |
|         <translation>Scorri a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scroll Right</source>
 | |
|         <translation>Scorri a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QTcpServer</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Operation on socket is not supported</source>
 | |
|         <translation>Operazione sul socket non supportata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QTgaFile</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not read image data</source>
 | |
|         <translation>Impossibile leggere i dati dell'immagine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
 | |
|         <translation>Il dispositivo sequenziale (ad es. socket) per la lettura dell'immagine non è supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Seek file/device for image read failed</source>
 | |
|         <translation>La ricerca su file/dispositivo per la lettura dell'immagine non è riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Image header read failed</source>
 | |
|         <translation>La lettura dell'intestazione dell'immagine non è riuscita</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Image type not supported</source>
 | |
|         <translation>Tipo di immagine non supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Image depth not valid</source>
 | |
|         <translation>La profondità dell'immagine non è valida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not seek to image read footer</source>
 | |
|         <translation>Impossibile saltare al fondo del file dell'immagine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not read footer</source>
 | |
|         <translation>Impossibile leggere il fondo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
 | |
|         <translation>Il tipo di immagine (non-TrueVision 2.0) non è supportato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Could not reset to read data</source>
 | |
|         <translation>Impossibile reinizializzare per la lettura dei dati</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QUndoGroup</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Undo %1</source>
 | |
|         <translation>Annulla %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Undo</source>
 | |
|         <comment>Default text for undo action</comment>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Redo %1</source>
 | |
|         <translation>Rifai %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Redo</source>
 | |
|         <comment>Default text for redo action</comment>
 | |
|         <translation>Rifai</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QUndoModel</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source><empty></source>
 | |
|         <translation><vuoto></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QUndoStack</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Undo %1</source>
 | |
|         <translation>Annulla %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Undo</source>
 | |
|         <comment>Default text for undo action</comment>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Redo %1</source>
 | |
|         <translation>Rifai %1</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Redo</source>
 | |
|         <comment>Default text for redo action</comment>
 | |
|         <translation>Rifai</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LRM Left-to-right mark</source>
 | |
|         <translation>LRM indicatore di direzione da sinistra a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RLM Right-to-left mark</source>
 | |
|         <translation>RLM indicatore di direzione da destra a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
 | |
|         <translation>ZWJ carattere congiungente di ampiezza zero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
 | |
|         <translation>ZWNJ carattere non congiungente di ampiezza zero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ZWSP Zero width space</source>
 | |
|         <translation>ZWSP spazio di ampiezza zero</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
 | |
|         <translation>LRE inizio incorporamento da sinistra a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
 | |
|         <translation>RLE inizio incorporamento da destra a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
 | |
|         <translation>LRO inizio forzatura da sinistra a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
 | |
|         <translation>RLO inizio forzatura da destra a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PDF Pop directional formatting</source>
 | |
|         <translation>PDF ripristina impostazioni di direzione del testo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LRI Left-to-right isolate</source>
 | |
|         <translation>LRI Isolato da sinistra a destra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RLI Right-to-left isolate</source>
 | |
|         <translation>RLI Isolato da destra a sinistra</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>FSI First strong isolate</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PDI Pop directional isolate</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Insert Unicode control character</source>
 | |
|         <translation>Inserisci carattere di controllo Unicode</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QWhatsThisAction</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>What's This?</source>
 | |
|         <translation>Che cos'è?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>*</source>
 | |
|         <translation>*</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QWidgetTextControl</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Undo</source>
 | |
|         <translation>Ann&ulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Redo</source>
 | |
|         <translation>&Rifai</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cu&t</source>
 | |
|         <translation>&Taglia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Copy</source>
 | |
|         <translation>&Copia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copy &Link Location</source>
 | |
|         <translation>Copia il co&llegamento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Paste</source>
 | |
|         <translation>&Incolla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation>Elimina</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select All</source>
 | |
|         <translation>Seleziona tutto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
 | |
| 
 | |
| The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
 | |
|         <translation>Qt non può caricare il plugin di piattaforma direct2d perché la versione di Direct2D nel sistema è troppo vecchia. Il requisito minimo per questo plugin di piattaforma è Windows 7 SP1 con Platform Update.
 | |
| 
 | |
| La versione minima di Direct2D richiesta è %1.%2.%3.%4. La versione di Direct2D in questo sistema è %5.%6.%7.%8.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
 | |
|         <translation>Impossibile caricare il plugin di piattaforma direct2d</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QWizard</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Go Back</source>
 | |
|         <translation>Indietro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>< &Back</source>
 | |
|         <translation>< &Precedente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Continue</source>
 | |
|         <translation>Continua</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Next</source>
 | |
|         <translation>&Successivo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Next ></source>
 | |
|         <translation>&Successivo ></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Commit</source>
 | |
|         <translation>Applica</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Done</source>
 | |
|         <translation>Fatto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Finish</source>
 | |
|         <translation>&Fine</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cancel</source>
 | |
|         <translation>Annulla</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Help</source>
 | |
|         <translation>Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Help</source>
 | |
|         <translation>&Aiuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QXml</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>no error occurred</source>
 | |
|         <translation>nessun errore rilevato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error triggered by consumer</source>
 | |
|         <translation>errore causato dal consumatore</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unexpected end of file</source>
 | |
|         <translation>fine del file inattesa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>more than one document type definition</source>
 | |
|         <translation>definizione di più di un tipo di documento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error occurred while parsing element</source>
 | |
|         <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>tag mismatch</source>
 | |
|         <translation>tag non corrispondente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error occurred while parsing content</source>
 | |
|         <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unexpected character</source>
 | |
|         <translation>carattere non previsto</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>invalid name for processing instruction</source>
 | |
|         <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
 | |
|         <translation>prevista versione nella lettura della dichiarazione XML</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>wrong value for standalone declaration</source>
 | |
|         <translation>valore errato per la dichiarazione standalone</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
 | |
|         <translation>prevista dichiarazione di codifica o dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
 | |
|         <translation>prevista dichiarazione standalone durante la lettura della dichiarazione XML</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
 | |
|         <translation>si è verificato un errore nell'analisi della definizione del documento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>letter is expected</source>
 | |
|         <translation>lettera prevista</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error occurred while parsing comment</source>
 | |
|         <translation>errore durante l'analisi del commento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error occurred while parsing reference</source>
 | |
|         <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
 | |
|         <translation>riferimento all'entità generale interna non consentito nella DTD</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
 | |
|         <translation>riferimento ad entità esterna generale analizzata non consentito in un valore di attributo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
 | |
|         <translation>riferimento a entità esterna generale analizzata non consetito nella DTD</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
 | |
|         <translation>riferimento ad entità non analizzato nel contesto errato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>recursive entities</source>
 | |
|         <translation>entità ricorsive</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
 | |
|         <translation>errore nella dichiarazione testuale di una entità esterna</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>QXmlStream</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Extra content at end of document.</source>
 | |
|         <translation>Contenuti aggiuntivi alla fine del documento.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid entity value.</source>
 | |
|         <translation>Valore dell'entità non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid XML character.</source>
 | |
|         <translation>Carattere XML non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
 | |
|         <translation>La sequenza ']]>' non è permessa nel contenuto.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
 | |
|         <translation>Rilevato contenuto non codificato correttamente.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
 | |
|         <translation>Il prefisso '%1' del namespace non è stato dichiarato</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Illegal namespace declaration.</source>
 | |
|         <translation>Dichiarazione di namespace non valida.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Attribute redefined.</source>
 | |
|         <translation type="vanished">Attributo ridefinito.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Attribute '%1' redefined.</source>
 | |
|         <translation>Attributo '%1' ridefinito.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
 | |
|         <translation>Carattere inatteso '%1' in letterale identificativo pubblico.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid XML version string.</source>
 | |
|         <translation>Stringa di versione XML non valida.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unsupported XML version.</source>
 | |
|         <translation>Versione di XML non supportata.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
 | |
|         <translation>Lo pseudo-attributo standalone deve comparire dopo la codifica.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
 | |
|         <translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
 | |
|         <translation>La codifica %1 non è supportata</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
 | |
|         <translation>Standalone accetta solo si o no.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
 | |
|         <translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Premature end of document.</source>
 | |
|         <translation>Fine del documento prematura.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid document.</source>
 | |
|         <translation>Documento non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Expected </source>
 | |
|         <translation>Previsto </translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>, but got '</source>
 | |
|         <translation>, ma ottenuto '</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unexpected '</source>
 | |
|         <translation>Imprevisto '</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Expected character data.</source>
 | |
|         <translation>Previsti dati a carattere.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Recursive entity detected.</source>
 | |
|         <translation>Entità ricorsiva rilevata.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Start tag expected.</source>
 | |
|         <translation>Previsto tag di inizio.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
 | |
|         <translation>NDATA nella dichiarazione dell'entità del parametro.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>XML declaration not at start of document.</source>
 | |
|         <translation>Dichiarazione XML non all'inizio del documento.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
 | |
|         <translation>%1 non è un nome di elaborazione dell'istruzione valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid processing instruction name.</source>
 | |
|         <translation>nome non valido per l'istruzione di elaborazione.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
 | |
|         <translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid XML name.</source>
 | |
|         <translation>Nome XML non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
 | |
|         <translation>Apertura e chiusura del tag non corrispondenti.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Entity '%1' not declared.</source>
 | |
|         <translation>L'entità '%1' non è stata dichiarata.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
 | |
|         <translation>Riferimento all'entità '%1' non analizzata.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
 | |
|         <translation>Riferimento all'entità esterna '%1' nel valore dell'attributo.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid character reference.</source>
 | |
|         <translation>Riferimento al carattere non valido.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| </TS>
 |