3706 lines
153 KiB
XML
3706 lines
153 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de">
|
|
<context>
|
|
<name>AccountCheckModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source> (category)</source>
|
|
<translation type="vanished"> (Kategorie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (feed)</source>
|
|
<translation type="vanished"> (Feed)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Application</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Application is already running.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Anwendung läuft bereits.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output directory is not writable.</source>
|
|
<translation type="vanished">Das Ausgabeverzeichnis ist nicht beschreibbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungsdatei konnte nicht in das Ausgabeverzeichnis geschrieben werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank konnte nicht in das Ausgabeverzeichnis geschrieben werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
|
<translation type="vanished">Wiederherstellung der Datenbank wurde nicht initiiert. Stellen Sie sicher, dass das Ausgabeverzeichnis beschrieben werden kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
|
<translation type="vanished">Wiederherstellung der Einstellungen wurde nicht initiiert. Stellen Sie sicher, dass das Ausgabeverzeichnis beschrieben werden kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed kann nicht hinzugefügt werden, weil das standardmäßige RSS-/ATOM-Konto nicht aktiviert ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New messages downloaded</source>
|
|
<translation type="vanished">Neue Nachrichten wurden heruntergeladen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DatabaseCleaner</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shrinking database file...</source>
|
|
<translation type="vanished">Komprimiere Datenbankdatei...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database file shrinked...</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank wurde komprimiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Removing read messages...</source>
|
|
<translation type="vanished">Entferne gelesene Nachrichten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read messages purged...</source>
|
|
<translation type="vanished">Gelesene Nachrichten wurden entfernt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recycle bin purged...</source>
|
|
<translation type="vanished">Papierkorb wurde geleert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Removing old messages...</source>
|
|
<translation type="vanished">Entferne alte Nachrichten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Purging recycle bin...</source>
|
|
<translation type="vanished">Leere Papierkorb...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Old messages purged...</source>
|
|
<translation type="vanished">Alte Nachrichten wurden entfernt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DatabaseFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>MySQL server works as expected.</source>
|
|
<translation type="vanished">MySQL Server funktioniert ordnungsgemäß.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
|
|
<translation type="vanished">Am Zielort ist kein MySQL Server verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
|
|
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Zugriff verweigert. Es wurde ein ungültiger Benutzername bzw. ein ungültiges Passwort verwendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error.</source>
|
|
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Unbekannter Fehler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
|
|
<translation type="vanished">MySQL / MariaDB (eigenständiges Datenbanksystem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQLite (embedded database)</source>
|
|
<translation type="vanished">SQLite (eingebettete Datenbank)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die gewählte Datenbank existiert noch nicht und wird angelegt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MySQL database not available</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine MySQL Datenbank verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 kann MySQL Datenspeicher nicht lesen, weil er nicht verfügbar ist. %1 verwendet alternativ eine SQLite Datenbank. Starten Sie den MySQL Server und konfigurieren Sie den Zugriff hierauf in den Einstellungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiscoverFeedsButton</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This website does not contain any feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Diese Website enthält keine Feeds.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Click me to add feeds from this website.
|
|
This website contains %n feed(s).</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>Zum Hinzufügen der Feeds auf dieser Webseite hier klicken.
|
|
Diese Webseite enhält %n Feed.</numerusform>
|
|
<numerusform>Zum Hinzufügen der Feeds auf dieser Webseite hier klicken.
|
|
Diese Webseite enhält %n Feeds.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported</source>
|
|
<translation type="vanished">Nicht unterstützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zum genannten Konto können keine Feeds hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ico</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation type="vanished">Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error opening output file: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Try again</source>
|
|
<translation type="vanished">Er&neut versuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation type="vanished">&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open file</source>
|
|
<translation type="vanished">&Datei öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select destination for downloaded file</source>
|
|
<translation type="vanished">Speicherort für heruntergeladene Datei wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download directory couldn't be created</source>
|
|
<translation type="vanished">Verzeichnis für Herunterladen konnte nicht erstellt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error when saving file: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler beim Speichern der Datei: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 von %2 (%3 pro Sekunde) - %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 of %2 - download completed</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 von %2 - Herunterladen abgeschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open &directory</source>
|
|
<translation type="vanished">&Verzeichnis öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Datei nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Ausgabedatei nicht öffnen. Bitte manuell probieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Verzeichnis nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Ausgabeverzeichnis nicht öffnen. Bitte manuell probieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download finished</source>
|
|
<translation type="vanished">Herunterladen abgeschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File '%1' is downloaded.
|
|
Click here to open parent directory.</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei '%1' wurde heruntergeladen. Zum Öffnen des übergeordneten Verzeichnisses hier klicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">URL: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local file: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Lokale Datei: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection of local file cancelled.</source>
|
|
<translation type="vanished">Auswahl der lokalen Datei aufgehoben.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DownloadManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean up</source>
|
|
<translation type="vanished">Bereinigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minutes remaining</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>% Minute verbleibend</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Minuten verbleibend</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n seconds remaining</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>%n Sekunde verbleibend</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Sekunden verbleibend</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bytes</source>
|
|
<translation type="vanished">Bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>kB</source>
|
|
<translation type="vanished">kB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation type="vanished">MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation type="vanished">GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Downloading %n file(s)...</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>Lade %n Datei herunter...</numerusform>
|
|
<numerusform>Lade %n Dateien herunter...</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Feed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1%2
|
|
|
|
Auto-update status: %3</source>
|
|
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">%1%2
|
|
|
|
Status der automatische Aktualisierung: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>does not use auto-update</source>
|
|
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">keine automatische Aktualisierung</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedMessageViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar for messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Werkzeugleiste für Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar for feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Werkzeugleiste für Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedReader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot update all items</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann nicht alle Einträge aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Aufgrund einer anderen laufenden Aktion können nicht alle Einträge aktualisiert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Beginne mit automatischer Aktualisierung einiger Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>1 Feed wird automatisch aktualisiert.</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Feeds werden automatisch aktualisiert.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedsImportExportModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Category </source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Titles of feeds/categories.</source>
|
|
<translation type="vanished">Namen der Feeds/Kategorien.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Root</source>
|
|
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Wurzel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ziehen und Ablegen in ein anderes Konto wird nicht unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot perform drag & drop operation</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Ziehen und Ablegen nicht durchführen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
|
|
<translation type="vanished">Anzahl ungelesener / aller Nachrichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedsToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar spacer</source>
|
|
<translation type="vanished">Abstandhalter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedsView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot edit item</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann den Eintrag nicht bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete item</source>
|
|
<translation type="vanished">Eintrag kann nicht gelöscht werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Context menu for empty space</source>
|
|
<translation type="vanished">Kontextmenü für Leerraum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählter Eintrag kann aufgrund einer anderen hierfür relevanten Aktion nicht bearbeitet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählter Eintrag kann aufgrund einer anderen hierfür relevanten Aktion nicht gelöscht werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Context menu for categories</source>
|
|
<translation type="vanished">Kontextmenü für Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählter Eintrag kann nicht bearbeitet werden, weil dies für den betr. Typ noch nicht unterstützt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting "%1"</source>
|
|
<translation type="vanished">Lösche "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are about to completely delete item "%1".</source>
|
|
<translation type="vanished">Eintrag "%1" soll gelöscht werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure?</source>
|
|
<translation type="vanished">Sind Sie sicher?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete "%1"</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann "%1" nicht löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dieser Eintrag kann aufgrund eines kritischen Problems nicht gelöscht werden. Es wäre gut, wenn Sie einen Fehlerbericht einschicken würden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
|
|
or this functionality is not implemented yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, weil Löschen dieser Art von Einträgen noch nicht implementiert ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Context menu for other items</source>
|
|
<translation type="vanished">Kontextmenü für sonstige Einträge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported</source>
|
|
<translation type="vanished">Nicht unterstützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zum ausgewählten Konto können keine zusätzlichen Feeds hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zum ausgewählten Konto können keine zusätzlichen Kategorien hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormAbout</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="vanished">Information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Licenses</source>
|
|
<translation type="vanished">Lizenzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
|
|
<translation type="vanished">GNU GPL Lizenz (gilt für den RSS Guard Source Code)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GNU GPL License</source>
|
|
<translation type="vanished">GNU GPL Lizenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
|
|
<translation type="vanished">BSD Lizenz (gilt für den QtSingleApplication Source Code)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Lizenzseite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changelog</source>
|
|
<translation type="vanished">Changelog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Changelog-Seite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License not found.</source>
|
|
<translation type="vanished">Lizenz nicht gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changelog not found.</source>
|
|
<translation type="vanished">Changelog nicht gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Über %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings type</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungsmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings file</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungsdatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database root path</source>
|
|
<translation type="vanished">Stammverzeichnis der Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FULLY portable</source>
|
|
<translation type="vanished">VOLLSTÄNDIG portierbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PARTIALLY portable</source>
|
|
<translation type="vanished">TEILWEISE portierbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resources</source>
|
|
<translation type="vanished">Ressourcen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
|
|
<translation type="vanished"><body>%5 ist ein einfacher Aggregator für Web-Feeds / Feedreader.<br><br>Die Software wird unter der GNU General Public License in Version 3 vertrieben.<br><br>Kontakt:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>Der Quellcode von %5 ist über dessen Webseite erhältlich.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br></source>
|
|
<translation type="vanished"><b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (erstellt unter %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Erstellungsdatum:</b> %5<br><b>Qt-Version:</b> %6 (kompiliert gegen %7)<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User skins root path</source>
|
|
<translation type="vanished">Stammverzeichnis nutzereigener Skins</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormAddAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new account</source>
|
|
<translation type="vanished">Neues Konto hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation type="vanished">Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="vanished">Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This account can be added only once.</source>
|
|
<translation type="vanished">Von diesem Dienst kann nur ein Konto hinzugefügt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup database/settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Sicherungskopie von Datenbank und Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup properties</source>
|
|
<translation type="vanished">Backupeinstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Items to backup</source>
|
|
<translation type="vanished">Dateien zur Sicherung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup name</source>
|
|
<translation type="vanished">Name der Sicherungskopie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operation results</source>
|
|
<translation type="vanished">Ergebnis der Aktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common name for backup files</source>
|
|
<translation type="vanished">Gemeinsamer Name der Dateien mit den Sicherungskopien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No operation executed yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Noch keine Aktion durchgeführt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup was created successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sicherungskopie wurde erfolgreich erstellt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup name cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der Name der Sicherungskopie darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup name looks okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der Name der Sicherungskopie scheint geeignet zu sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup failed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erstellung der Sicherungskopie ist fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgabeverzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select directory</source>
|
|
<translation type="vanished">&Verzeichnis auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sicherungskopie wurde erfolgreich erstellt und im Zielverzeichnis abgespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select destination directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Verzeichnis für Sicherungskopie auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Good destination directory is specified.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es wurde ein geeignetes Zielverzeichnis ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormDatabaseCleanup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup database</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank bereinigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all messages older than</source>
|
|
<translation type="vanished">Entferne alle Nachrichten, die älter sind als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source> day(s)</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform> Tag</numerusform>
|
|
<numerusform> Tage</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shrink database file</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank komprimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database information</source>
|
|
<translation type="vanished">Informationen zur Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database file size</source>
|
|
<translation type="vanished">Größe der Datenbankdatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database type</source>
|
|
<translation type="vanished">Typ der Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="vanished">Fortschritt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I am ready.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bereit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database cleanup is running.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bereinigung der Datenbank läuft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database cleanup is completed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bereinigung der Datenbank ist abgeschlossen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database cleanup failed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bereinigung der Datenbank ist fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen der Bereinigung (alle ausgewählten Einträge werden komplett aus der Datenbank entfernt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle gelesenen Nachrichten entfernen (ausgenommen diejenigen im Papierkorb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Nachrichten aus dem Papierkorb entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle als wichtig markierten Nachrichten entfernen (einschließlich derjenigen im Papierkorb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="vanished">unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file: %1, data: %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei: %1, Daten: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormEditAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestimmte Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmechanismen werden unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation type="vanished">Authentifizierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requires HTTP authentication</source>
|
|
<translation type="vanished">Benötigt HTTP Authentifizierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation type="vanished">URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Test setup</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen &testen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP authentication username</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername für HTTP Authentifizierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP authentication password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort für HTTP Authentifizierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for your TT-RSS account</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort für das TT-RSS Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username for your TT-RSS account</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername für das TT-RSS Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing "/api/" string</source>
|
|
<translation type="vanished">VOLLSTÄNDIGE URL der TT-RSS Instanz MIT abschließender Zeichenkette "/api/"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No test done yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen wurden noch nicht getestet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
|
|
<translation type="vanished">Anzeige der Ergebnisse des Verbindungstests.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
|
|
<translation type="vanished">Neues Tiny Tiny RSS Konto hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestehendes Tiny Tiny RSS Konto bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zugriff auf das API ist vom ausgewählten Server nicht aktiviert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die eingegebenen Nutzerdaten sind nicht korrekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ein anderer Fehler ist aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an die Entwickler.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der ausgewählte Tiny Tiny RSS Server verwendet eine nicht unterstützte Version (%1) des API. Es wird mindestens Stufe %2 benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der ausgewählte Tiny Tiny RSS Server verwendet eine nicht unterstützte Version des API.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS Server ist verfügbar und verwendet das API der Stufe %1, wobei mindestens %2 benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS Server ist verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error: '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Netzwerkfehler: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
|
|
<translation type="vanished">Netzwerkfehler. Haben Sie zum Tiny Tiny RSS API Endpunkt und Passwort korrekt eingetragen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist in Ordnung oder wird nicht benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist in Ordnung oder wird nicht benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bitte beachten, dass mindestens Stufe %1 des API benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL should end with "/api/".</source>
|
|
<translation type="vanished">URL sollte mit "/api/" enden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
|
|
<translation type="vanished">Nicht spezifizierter Fehler. Haben Sie einen korrekte URL eingegeben?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualisierung auf Server erzwingen, wenn Feeds innerhalb RSS Guard aktualisiert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Aktivierung dieser Option bedingt häufig langsameres Herunterladen und Zeitüberschreitungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" string</source>
|
|
<translation type="vanished">URL der TT-RSS Instanz OHNE abschließendes "/api/"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL should NOT end with "/api/".</source>
|
|
<translation type="vanished">URL sollte NICHT auf "/api/" enden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation type="vanished">URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualisierung auf Server erzwingen, wenn Feeds innerhalb RSS Guard aktualisiert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestimmte Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmechanismen werden unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation type="vanished">Authentifizierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Test setup</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen &testen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Aktivierung dieser Option bedingt häufig langsameres Herunterladen und Zeitüberschreitungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bitte beachten, dass mindestens Version %1 benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
|
|
<translation type="vanished">URL des ownClod Servers ohne Pfad des API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No test done yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen wurden noch nicht getestet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
|
|
<translation type="vanished">Anzeige der Ergebnisse des Verbindungstests.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new ownCloud News account</source>
|
|
<translation type="vanished">Neues ownCloud News Konto hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestehendes ownCloud News Konto bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der ausgewählte ownCloud News Server verwendet das API in einer nicht unterstützten Version (%1). Es wird mindestens Version %2 benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der ausgewählte ownCloud News Server verwendet eine nicht unterstützte Version.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error: '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Netzwerkfehler: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
|
|
<translation type="vanished">Netzwerkfehler. Haben Sie ownCloud Endpunkt und Passwort korrekt eingetragen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
|
|
<translation type="vanished">Nicht spezifizierter Fehler. Haben Sie einen korrekten URL eintragen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL darf nicht leer sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for your ownCloud account</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort für Ihr ownCloud Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username for your ownCloud account</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername für Ihr ownCloud Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">ownCloud News Server ist verfügbar und läuft in Version %1, wobei mindestens %2 benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ownCloud News server is okay.</source>
|
|
<translation type="vanished">ownCloud News Server ist verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormFeedDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Parent category</source>
|
|
<translation type="vanished">Übergeordneter Eintrag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Eintrag auswählen, unter dem der Feed einsortiert werden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select type of the standard feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Typ des Feeds auswählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encoding</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeichenkodierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeichenkodierung des Feeds auswählen. Falls Sie unsicher sind, wählen Sie einfach "UTF-8".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-update</source>
|
|
<translation type="vanished">Automat. Aktualisierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
|
|
<translation type="vanished">Modus der automatischen Aktualisierung festlegen. Mit "Globalem Intervall" wird das für RSS Guard insgesamt festgelegte Intervall verwendet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="vanished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation type="vanished">URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch it now</source>
|
|
<translation type="vanished">Jetzt abrufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select icon for your feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon für den Feed auswählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestimmte Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmechanismen werden unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requires HTTP authentication</source>
|
|
<translation type="vanished">Benötigt HTTP-Authentifizierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch metadata</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten abrufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Neuen Feed hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit feed '%1'</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed '%1' bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed name is ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed-Name ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed name is too short.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed-Name ist zu kurz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The description is ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Beschreibung ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The URL is ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der URL folgt nicht dem üblichen Schema. Beginnt er mit dem Präfix "http://" oder "https://"?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The URL is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der URL ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist in Ordnung oder wird nicht benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist in Ordnung oder wird nicht benötigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select icon file for the feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon-Datei für den Feed auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
|
|
<translation type="vanished">Graphiken (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Suchen in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon type:</source>
|
|
<translation type="vanished">Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All metadata fetched successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Metadaten wurden erfolgreich abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed- und Icon-Metadaten wurden abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ergebnis: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Metadaten von Feed oder Icon wurde nicht abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No metadata fetched.</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Metadaten abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon fetched successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon wurde erfolgreich abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon metadata fetched.</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten des Icons wurden abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon metadata not fetched.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Metadaten des Icons wurde nicht abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No icon fetched.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es wurde kein Icon abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed title</source>
|
|
<translation type="vanished">Name des Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set title for your feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Setzen Sie den Namen für den Feed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed description</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung des Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set description for your feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung für den Feed setzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full feed url including scheme</source>
|
|
<translation type="vanished">Vollständiger Feed URL einschließliches eines Schemas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set url for your feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL für den Feed setzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set username to access the feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername zum Zugriff auf den Feed zu setzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set password to access the feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort zum Zugriff auf den Feed zu setzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon selection</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load icon from file...</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon aus Datei laden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not use icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Kein Icon verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use default icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Standard-Icon verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch icon from feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon aus Feed abrufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No metadata fetched so far.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bisher keine Metadaten abgerufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-update using global interval</source>
|
|
<translation type="vanished">Global festgelegtes Intervall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-update every</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not auto-update at all</source>
|
|
<translation type="vanished">Nicht automatisch aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormMain</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="vanished">&Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="vanished">&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="vanished">&Ansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation type="vanished">&Werkzeuge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation type="vanished">&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">&Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Messages</source>
|
|
<translation type="vanished">&Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch &importance of selected messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Schalte die &Wichtigkeit der selektierten Nachrichten um</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit the application.</source>
|
|
<translation type="vanished">Anwendung beenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display settings of the application.</source>
|
|
<translation type="vanished">Anzeigeeinstellungen der Anwendung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch fullscreen mode.</source>
|
|
<translation type="vanished">Schalte zum Vollbildmodus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No actions available</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Funktionen verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No actions are available right now.</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Funktionen verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
|
|
<translation type="vanished">Hauptfenster verstecken, falls es sichtbar war, oder sichtbar, falls es versteckt war.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
|
|
<translation type="vanished">Versteckt oder zeigt die Liste der Feeds/Kategorien an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
|
|
<translation type="vanished">Prüfe, ob Aktualisierungen verfügbar sind.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About application</source>
|
|
<translation type="vanished">&Über diese Anwendung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays extra info about this application.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zusätzliche Informationen über diese Anwendung anzeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete selected messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Nachrichten &löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hides or displays the main menu.</source>
|
|
<translation type="vanished">Hauptmenü anzeigen oder verstecken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark &selected messages as &read</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Nachrichten als ge&lesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark &selected messages as &unread</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Nachrichten als &ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open selected source articles in &external browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Artikel in &externem Browser öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open selected messages in &internal browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Artikel in &internem Browser öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select &next message</source>
|
|
<translation type="vanished">&Nächste Nachricht auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select &previous message</source>
|
|
<translation type="vanished">&Vorige Nachricht auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for &updates</source>
|
|
<translation type="vanished">Auf &Aktualisierungen überprüfen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide</source>
|
|
<translation type="vanished">Anzeigen / verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Feed list</source>
|
|
<translation type="vanished">&Liste der Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Main menu</source>
|
|
<translation type="vanished">&Hauptmenü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch visibility of main &window</source>
|
|
<translation type="vanished">Sichtbarkeit des Haupt&fensters umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open external browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann externen Browser nicht öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann externen Browser nicht öffnen. Bitte versuchen, die Webseite manuell aufzurufen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Toolbars</source>
|
|
<translation type="vanished">&Werkzeugleisten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sichtbarkeit der &Werkzeugleisten umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Feed/message list headers</source>
|
|
<translation type="vanished">&Kopfzeilen der Listen mit Feeds bzw. Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Donate via PayPal</source>
|
|
<translation type="vanished">&Spenden via PayPal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display &wiki</source>
|
|
<translation type="vanished">&Wiki anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Restore database/settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank und Einstellungen &wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Backup database/settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank und Einstellungen &sichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch message list layout orientation</source>
|
|
<translation type="vanished">&Anordnung (Layout) der Nachrichtenliste umschalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Downloads</source>
|
|
<translation type="vanished">&Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send selected message via e-mail</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Nachricht per &Mail versenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cleanup database</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank be&reinigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add &new item</source>
|
|
<translation type="vanished">Neuen &Eintrag hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update &all items</source>
|
|
<translation type="vanished">&Alle Einträge aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update &selected items</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausge&wählte Einträge aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit selected item</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählten Eintrag &bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete selected item</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählten Eintrag l&öschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Mark selected items as read</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Einträge als ge&lesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle zu den ausgewählten Einträgen gehörigen Nachrichten als gelesen markieren. Lässt Nachrichtenfilter unberücksichtigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Mark selected items as unread</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Einträge als &ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle zu den ausgewählten Einträgen gehörigen Nachrichten als ungelesen markieren. Lässt Nachrichtenfilter unberücksichtigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clean selected items</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Einträge ent&fernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle zu den ausgewählten Einträgen gehörenden Nachrichten entfernen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Mark all items as &read</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Einträge als ge&lesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu allen Einträgen gehörige Nachrichten als gelesen markieren. Lässt Nachrichtenfilter unberücksichtigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View selected items in &newspaper mode</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Einträge im &Zeitungsmodus betrachten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays all messages from selected item in a new "newspaper mode" tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle zu den ausgewählten Einträgen gehörigen Nachrichten in einem neuen Tab im Zeitungsmodus öffnen. Markiert die Nachrichten nicht automatisch als gelesen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clean all items</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Einträge &löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes all messages from all items.</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu allen Einträgen gehörige Nachrichten alle löschen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select &next item</source>
|
|
<translation type="vanished">&Nächsten Eintrag auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select &previous item</source>
|
|
<translation type="vanished">&Vorigen Eintrag auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show only unread items</source>
|
|
<translation type="vanished">Nur ungelesene Einträge anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Expand/collapse selected item</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählten Eintrag aus-/ein&klappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Restore selected messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Nachrichten &wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No possible actions</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Aktionen möglich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Recycle bin(s)</source>
|
|
<translation type="vanished">&Papierkörbe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Restore all recycle bins</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Papierk&örbe wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Empty all recycle bins</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Papierkör&be leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select next &unread message</source>
|
|
<translation type="vanished">Nächste &ungelesene Nachricht auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No recycle bin</source>
|
|
<translation type="vanished">Kein Papierkorb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds && categories</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorien && &Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Accounts</source>
|
|
<translation type="vanished">&Konten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add new account</source>
|
|
<translation type="vanished">&Neues Konto hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status bar</source>
|
|
<translation type="vanished">Statusleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit selected account</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewähltes Konto &bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete selected account</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewähltes Konto l&öschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new feed into selected account</source>
|
|
<translation type="vanished">Zum ausgewählten Konto neuen Feed hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new category into selected account</source>
|
|
<translation type="vanished">Zum ausgewählten Konto neue Kategorie hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new category</source>
|
|
<translation type="vanished">Neue Kategorie hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Neuen Feed hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop running update</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualisierung beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No actions possible</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Aktionen möglich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web browser && tabs</source>
|
|
<translation type="vanished">Webbrowser && &Reiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Report a &bug...</source>
|
|
<translation type="vanished">&Fehlerbericht einsenden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New web browser tab</source>
|
|
<translation type="vanished">Neuer Reiter für Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all tabs</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Reiter schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all tabs except current</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Reiter schließen außer dem aktuellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View &fullscreen</source>
|
|
<translation type="vanished">&Vollbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot cleanup database</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Datenbank nicht bereinigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann die Datenbank aufgrund einer anderen Aktion hieran nicht bereinigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed update started</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualisierung der Feeds hat begonnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updated feed '%1'</source>
|
|
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Feed '%1' wurde aktualisiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation type="vanished">Reiter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed added</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde hinzugefügt, Synchronisation wird ausgelöst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed was not added due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde aufgrund eines Fehlers nicht hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore database/settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbank und Einstellungen wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operation results</source>
|
|
<translation type="vanished">Ergebnis der Aktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore database</source>
|
|
<translation type="vanished">&Datenbank wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore settings</source>
|
|
<translation type="vanished">&Einstellungen wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No operation executed yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es wurde noch keine Aktion ausgeführt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Wiederherstellung wurde initiiert. Zum Abschließen neu starten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Anwendung muss zum Abschluss der Wiederherstellung neu gestartet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Verzeichnis der Sicherungskopien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select directory</source>
|
|
<translation type="vanished">&Verzeichnis auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Datenbank und/oder die Einstellungen konnten nicht in das für die Wiederherstellung vorgesehene Verzeichnis kopiert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select source directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Verzeichnis für Sicherungskopie auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Good source directory is specified.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es wurde ein geeignetes Verzeichnis ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical settings were changed</source>
|
|
<translation type="vanished">Kritische Einstellungen wurden geändert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
|
|
|
|
You have to restart manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Einige wichtige Einstellungen wurden geändert, was erst nach einem Neustart zur Anwendung kommt.
|
|
|
|
Dieser Neustart muss manuell ausgeführt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changed categories of settings:
|
|
%1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Geänderte Kategorie mit Einstellungen:
|
|
%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Handhabung einiger Einstellungen wurde verändert, die zugehörigen Werte gehen daher verloren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
|
|
<translation type="vanished">Einige Einstellungen wurden verändert. Durch Abbrechen gingen diese Änderungen verloren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
|
|
<translation type="vanished">Soll dieser Dialog wirklich beendet werden, ohne die Einstellungen zu speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Parent category</source>
|
|
<translation type="vanished">Übergeordnete Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select parent item for your category.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie wählen, in der die bearbeitete enthalten sein soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="vanished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select icon for your category.</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon für die Kategorie auswählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new category</source>
|
|
<translation type="vanished">Neue Kategorie hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit existing category</source>
|
|
<translation type="vanished">Bestehende Kategorie bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add category</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie kann nicht hinzugefügt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category was not added due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie wurde aufgrund eines Fehlers nicht hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot edit category</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie kann nicht editiert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category was not edited due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie wurde aufgrund eines Fehlers nicht bearbeitet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category name is ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategoriename ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category name is too short.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategoriename ist zu kurz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The description is ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Beschreibung ist in Ordnung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select icon file for the category</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon-Datei für die Kategorie auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
|
|
<translation type="vanished">Graphiken (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Suchen in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon-Name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon type:</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon-Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category title</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategoriename</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set title for your category.</source>
|
|
<translation type="vanished">Setzen Sie den Namen für die Kategorie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category description</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategoriebeschreibung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set description for your category.</source>
|
|
<translation type="vanished">Beschreibung für die Kategorie setzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon selection</source>
|
|
<translation type="vanished">Auswahl des Icons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load icon from file...</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon aus Datei laden...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not use icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Kein Icon verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use default icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Standard-Icon verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormStandardFeedDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed was not added due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde aufgrund eines Fehlers nicht hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot edit feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed kann nicht bearbeitet werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed was not edited due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde aufgrund eines Fehlers nicht bearbeitet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormStandardImportExport</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select file</source>
|
|
<translation type="vanished">&Datei wählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Check all items</source>
|
|
<translation type="vanished">&Alle Einträge auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Uncheck all items</source>
|
|
<translation type="vanished">&Keinen Eintrag auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operation results</source>
|
|
<translation type="vanished">Ergebnisse der Aktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No file is selected.</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Datei ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No operation executed yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es wurde noch keine Aktion durchgeführt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination file</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei für Export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source feeds && categories</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu exportierende Feeds && Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source file</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei mit zu importierenden Feeds und Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target feeds && categories</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu importierende Feeds && Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
|
|
<translation type="vanished">OPML 2.0 Dateien (*.opml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select file for feeds export</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei zum Exportieren auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File is selected.</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei wurde ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select file for feeds import</source>
|
|
<translation type="vanished">Datei zum Importieren auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open source file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann zu importierende Datei nicht öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds were loaded.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds wurden geladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler. Datei ist nicht korrekt formatiert. Bitte eine andere Datei wählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Datei ist nicht korrekt formatiert. Bitte eine andere Datei wählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds were exported successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds wurden erfolgreich exportiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error occurred.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ein kritischer Fehler ist aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing data...</source>
|
|
<translation type="vanished">Verarbeite Daten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write into destination file: '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann nicht in Zieldatei '%1' schreiben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Root node</source>
|
|
<translation type="vanished">Einordnen unter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select parent item for your feed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Eintrag auswählen, unter dem die Kategorien und Feeds eingegliedert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
|
|
<translation type="vanished">Textdateien [eine URL pro Zeile] (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Get online metadata</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten online abrufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten der Feeds können online abgerufen werden. Beachten Sie, dass dies je nach Anzahl der Feeds einige Minuten dauern kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
|
|
<translation type="vanished">Sollen die Metadaten online abgerufen werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed added</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde hinzugefügt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde hinzugefügt, Synchronisation wird ausgelöst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed was not added due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FormUpdate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Current release</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktuelle Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available release</source>
|
|
<translation type="vanished">Verfügbare Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes</source>
|
|
<translation type="vanished">Änderungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="vanished">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List with updates was not
|
|
downloaded successfully.</source>
|
|
<translation type="vanished">Liste mit Aktualisierungen wurde nicht
|
|
erfolgreich heruntergeladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New release available.</source>
|
|
<translation type="vanished">Neue Version verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler: '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No new release available.</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine neue Version verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This release is not newer than
|
|
currently installed one.</source>
|
|
<translation type="vanished">Diese Version ist nicht neuer als
|
|
die aktuell installierte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation type="vanished">Prüfe auf Aktualisierungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download new installation files.</source>
|
|
<translation type="vanished">Neue Datei zum Installieren herunterladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking for updates failed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Überprüfung auf Aktualisierungen ist fehlgeschlagen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download installation file for your OS.</source>
|
|
<translation type="vanished">Installationsdateien für Ihr Betriebssystem herunterladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installation file is not available directly.
|
|
Go to application website to obtain it manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kein direkter Zugriff auf Installationsdatei möglich. Bitte manuell über die Webseite des Projektes herunterladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No new update available.</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine neuen Aktualisierungen verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot update application</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann die Anwendung nicht aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann die Installationsdatei nicht abrufen. Bitte auf der Webseite des Projekts nach verfügbaren Aktualisierungen suchen und diese b. Bed. manuell herunterladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download update</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktualisierung herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
|
|
<translation type="vanished">%1% heruntergeladen (gesamte Größe ist %2kB).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading update...</source>
|
|
<translation type="vanished">Lade Aktualisierung herunter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded successfully</source>
|
|
<translation type="vanished">Herunterladen war erfolgreich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error occured</source>
|
|
<translation type="vanished">Es ist ein Fehler aufgetreten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
|
|
<translation type="vanished">Beim Herunterladen des Paketes ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to application website</source>
|
|
<translation type="vanished">Webseite der Anwendung aufrufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is new version which can be
|
|
downloaded.</source>
|
|
<translation type="vanished">Neue Version, die heruntergeladen werden kann.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Package was downloaded successfully.
|
|
You must install it manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Paket wurde erfolgreich heruntergeladen. Es muss manuell installiert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation type="vanished">Installieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann externes Programm zur Aktualisierung nicht starten. Bitte Aktualisierung manuell durchführen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changelog</source>
|
|
<translation type="vanished">Changelog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IOFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file '%1' for reading.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Datei '%1' nicht mit Leserechten öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file '%1' for writting.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Datei '%1' nicht mit Schreibrechten öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LocationLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Website address goes here</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Webseitenadresse kommt hierhin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagePreviewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sie haben auf einen Link geklickt. Der zugehörige Inhalt kann heruntergeladen oder in einem externen Browser angezeigt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>What action do you want to take?</source>
|
|
<translation type="vanished">Was soll ausgeführt werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in external browser</source>
|
|
<translation type="vanished">In externem Browser öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation type="vanished">Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incorrect link</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehlerhafter Link</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der ausgewählte Hyperlink ist fehlerhaft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark message as read</source>
|
|
<translation type="vanished">Nachricht als gelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark message as unread</source>
|
|
<translation type="vanished">Nachricht als ungelesen markieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch message importance</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstufung der Wichtigkeit modifizieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
|
|
<translation type="vanished">Diesen Link klicken zum Herunterladen oder Öffnen in externem Browser.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>image</source>
|
|
<translation type="vanished">Graphik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Id</source>
|
|
<translation type="vanished">ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation type="vanished">Lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation type="vanished">Gelöscht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Important</source>
|
|
<translation type="vanished">Wichtig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed</source>
|
|
<translation type="vanished">Feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="vanished">Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation type="vanished">Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created on</source>
|
|
<translation type="vanished">Erstellt am</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation type="vanished">Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Id of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">ID der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Is message read?</source>
|
|
<translation type="vanished">Wurde die Nachricht gelesen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Is message deleted?</source>
|
|
<translation type="vanished">Wurde die Nachricht gelöscht?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Is message important?</source>
|
|
<translation type="vanished">Ist die Nachricht wichtig?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
|
|
<translation type="vanished">ID des Feeds zu welchem die Nachricht gehört.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Titel der Nachrichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">URL der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creation date of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erstellungsdatum der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Inhalt der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Permanently deleted</source>
|
|
<translation type="vanished">Dauerhaft gelöscht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
|
|
<translation type="vanished">Wurde die Nachricht dauerhaft aus dem Papierkorb gelöscht?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
<translation type="vanished">Anhänge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of attachments.</source>
|
|
<translation type="vanished">Liste der Anhänge.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
|
|
<translation type="vanished">Laden der Nachrichten schlug fehl. Möglicher Weise gab es ein Problem beim Herunterladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading of messages from item '%1' failed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Laden von Nachrichten zu Eintrag '%1' schlug fehl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Account ID</source>
|
|
<translation type="vanished">ID Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom ID</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuelle ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Account ID of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Konto ID der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom ID of the message</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuelle ID der Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom hash</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuelle Prüfsumme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom hash of the message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuelle Prüfsumme der Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Nachrichten suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message search box</source>
|
|
<translation type="vanished">Suchformular für Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Menu for highlighting messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Menu für Hervorhebungen von Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No extra highlighting</source>
|
|
<translation type="vanished">Keine Hervorhebung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Highlight unread messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Ungelesene Nachrichten hervorheben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Highlight important messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Als wichtig markierte Nachrichten hervorheben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display all messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Nachrichten anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message highlighter</source>
|
|
<translation type="vanished">Hervorheben von Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar spacer</source>
|
|
<translation type="vanished">Abstandhalter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessagesView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Context menu for messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Kontextmenü der Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problem with starting external web browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Problem mit Start des externen Webbrowsers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External web browser could not be started.</source>
|
|
<translation type="vanished">Externer Webbrowser konnte nicht gestartet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
|
|
<translation type="vanished">Problem beim Starten des externen Mailprogramms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External e-mail client could not be started.</source>
|
|
<translation type="vanished">Das externe Mailprogramm konnte nicht gestartet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>protocol error</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Protokollfehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>host not found</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Host nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>connection refused</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Verbindung wurde verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>connection timed out</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SSL handshake failed</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">SSL Verbindungsaufbau ist fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>proxy server connection refused</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Verbindung zum Proxy wurde abgelehnt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temporary failure</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Vorübergehender Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>authentication failed</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Authentifizierung ist fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>proxy authentication required</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Authentifizierung am Proxy ist nötig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>proxy server not found</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Proxy Server wurde nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content not found</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Inhalt nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown error</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no errors</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Keine Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>access to content was denied</source>
|
|
<translation type="vanished">Zugriff auf Inhalte wurde verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>connection timed out or was cancelled</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeitüberschreitung oder Annullierung der Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown content</source>
|
|
<extracomment>Network status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Unbekannter Inhalt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewspaperPreviewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="vanished">Formular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>Weitere Nachrichten anzeigen (%n verbleibend)</numerusform>
|
|
<numerusform>Weitere Nachrichten anzeigen (%n verbleibend)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot show more messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Es können keine weiteren Nachrichten angezeigt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es können keine weiteren Nachrichten angezeigt werden, weil der übergeordnete Feed entfernt wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync in</source>
|
|
<translation type="vanished">Synchronisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add item</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Eintrag nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Eintrag nicht hinzufügen, da noch eine andere ihn betreffende Aktion läuft.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>LANG_ABBREV</source>
|
|
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: "cs", "en", "it", "cs_CZ", "en_GB", "en_US".</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
|
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Patrick Scheller, Peter Mattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LANG_EMAIL</source>
|
|
<translation type="vanished">patlecat@gmail.com, pmattern@arcor.de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>
|
|
|
|
+ %n other feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>+ %n anderer Feed.</numerusform>
|
|
<numerusform>+ %n andere Feeds.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to %1.
|
|
|
|
Please, check NEW stuff included in this
|
|
version by clicking this popup notification.</source>
|
|
<translation type="vanished">Willkommen bei %1.
|
|
|
|
Bitte überprüfen Sie die in dieser Version enthaltene Neuerungen
|
|
durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Willkommen bei %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load initial set of feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu Beginn standardmäßige Zusammenstellung von Feeds laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
|
|
|
|
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
|
|
|
|
At least API level %1 is required.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dieser Dienst erlaubt den Zugriff auf Tiny Tiny RSS (TT-RSS) über dessen API.
|
|
|
|
Tiny Tiny RSS ist ein quelloffener, als Webanwendung realisierter Feedreader für RSS und Atom.
|
|
Die Ansicht erfolgt standardmäßig per Browser, wobei eine Nutzeroberfläche ähnlich eigenständigen Clients angestrebt wird, ist aber alternativ auch über ein API möglich.
|
|
|
|
Das API muss mindestens in Stufe %1 verfügbar sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
|
|
<translation type="vanished">ownCloud News app ist ein in dieser Software integrierter RSS / Atom Aggregator.
|
|
Dieser Dienst erlaubt den Zugriff hierauf über ein spezielles API
|
|
|
|
Das API muss mindestens in Version %1 verfügbar sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds gem. RSS, RDF oder Atom Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dieser Dienst ermöglicht den Zugriff auf die üblichen Feeds gem. den Standards RSS, RDF und Atom.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecycleBin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Recycle bin</source>
|
|
<translation type="vanished">Papierkorb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der Papierkorb enthält gelöschte Nachrichten aller Feeds.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n deleted message(s).</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>%n gelöschte Nachricht.</numerusform>
|
|
<numerusform>%n gelöschte Nachrichten.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recycle bin
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation type="vanished">Papierkorb
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore recycle bin</source>
|
|
<translation type="vanished">Papierkorb wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty recycle bin</source>
|
|
<translation type="vanished">Papierkorb leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RootItem</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n unread message(s).</source>
|
|
<extracomment>Tooltip for "unread" column of feed list.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>%n ungelesene Nachricht.</numerusform>
|
|
<numerusform>%n ungelesene Nachrichten.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsBrowserMail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>External web browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Externer Webbrowser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Ohne Aktivierung wird der systemweit voreingestellte Standardbrowser verwendet.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom external web browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuell festgelegten externen Browser verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web browser executable</source>
|
|
<translation type="vanished">Auszuführende Datei des Webbrowsers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable file of web browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Auszuführende Datei des Webbrowsern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
<translation type="vanished">&Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable parameters</source>
|
|
<translation type="vanished">Parameter der auszuführenden Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameters to executable</source>
|
|
<translation type="vanished">Parameter für die auszuführende Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use sample arguments for</source>
|
|
<translation type="vanished">Verwenden Sie Beispielargumente für</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select browser</source>
|
|
<translation type="vanished">Browser auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Beachten Sie, dass "%1" (ohne Anführungszeichen) der Platzhalter der URL der ausgewählten Nachricht ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External e-mail client</source>
|
|
<translation type="vanished">Externes Mailprogramm (Mail-Client)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom external e-mail client</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuell festgelegtes externes Mailprogramm verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail client executable</source>
|
|
<translation type="vanished">Auszuführende Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable file of e-mail client</source>
|
|
<translation type="vanished">Auszuführende Datei des Mailprogramms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select client</source>
|
|
<translation type="vanished">Mailprogramm auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placeholders:
|
|
• %1 - title of selected message,
|
|
• %2 - body of selected message.</source>
|
|
<translation type="vanished">Platzhalter:
|
|
• %1 - Betreff der ausgewählten Nachricht
|
|
• %2 - Textkörper der ausgewählten Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy</source>
|
|
<translation type="vanished">Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation type="vanished">Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
|
|
<translation type="vanished">Hostname oder IP ihres Proxy-Servers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="vanished">Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your username for proxy server authentication</source>
|
|
<translation type="vanished">Ihr Benutzername für die Authentifizierung am Proxy-Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your password for proxy server authentication</source>
|
|
<translation type="vanished">Ihr Passwort für die Authentifizierung am Proxy-Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bitte beachten, dass diese Einstellungen nur auf neue Verbindungen angewendet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select web browser executable</source>
|
|
<translation type="vanished">Wählen Sie die auszuführende Datei des Webbrowsers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executables (*)</source>
|
|
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
|
|
----------
|
|
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">ausführbare Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executables (*.*)</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausführbare Dateien (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select e-mail executable</source>
|
|
<translation type="vanished">Wählen Sie die auszuführende Datei des Mail-Clients</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opera 12 or older</source>
|
|
<translation type="vanished">Opera 12 oder älter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
|
<translation type="vanished">Mozilla Thunderbird</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No proxy</source>
|
|
<translation type="vanished">Kein Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System proxy</source>
|
|
<translation type="vanished">Systemweiter Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Socks5</source>
|
|
<translation type="vanished">Socks5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Http</source>
|
|
<translation type="vanished">HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web browser & e-mail & proxy</source>
|
|
<translation type="vanished">Browser, Mail-Client, Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
|
|
<translation type="vanished">Warnung: Beachten Sie, dass das Umschalten auf einen anderen Datenspeicherung ihre bestehenden Daten NICHT auf den neuen ausgewählten kopieren wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database driver</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenbanktreiber</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use in-memory database as the working database</source>
|
|
<translation type="vanished">Verwenden Sie die Datenbank im Arbeitsspeicher als aktuelle Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
|
|
<ul>
|
|
<li>higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),</li>
|
|
<li>whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.</li>
|
|
</ul>
|
|
Disadvantages:
|
|
<ul>
|
|
<li>if application crashes, your changes from last session are lost,</li>
|
|
<li>application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).</li>
|
|
</ul>
|
|
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Verwendung einer Datenbank im Arbeitsspeicher bietet einige Vor-, aber auch einige Nachteile. Nutzer sollten sich vor der Verwendung über beide bewusst sein.<br>
|
|
Vorteile:
|
|
<ul>
|
|
<li>höhere Geschwindigkeit bei Manipulationen an Feeds oder Nachrichten, insbesondere, wenn beide schon in großer Zahl vorliegen</li>
|
|
<li>Entlastung für Hardware wie Festplatte oder SDD</li>
|
|
</ul>
|
|
Nachteile:
|
|
<ul>
|
|
<li>bei einem Absturz der Anwendung gehen sämtliche Daten der aktuellen Sitzung verloren</li>
|
|
<li>Starten und Beenden der Anwendung dauern etwas länger (max. 2sec)</li>
|
|
</ul>
|
|
Die Autoren dieser Anwendung sind NICHT für Datenverlust verantwortlich.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hostname</source>
|
|
<translation type="vanished">Hostname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="vanished">Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test setup</source>
|
|
<translation type="vanished">Einstellungen testen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bitte beachten Sie, dass die Leistungsfähigkeit des verwendeten MySQL Servers bzw. der Netzwerkverbindung einen MASSIVEN Einfluss auf die Leistungsfähigkeit von RSS Guard haben. Eine langsame Verbindung zur Datenbank beeinflusst insbesondere das Durchsuchen von Feeds oder Nachrichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show password</source>
|
|
<translation type="vanished">&Passwort anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working database</source>
|
|
<translation type="vanished">Verwendete Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hostname is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Hostname ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hostname looks ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der hostname scheint in Ordnung zu sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username looks ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername scheint in Ordnung zu sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password looks ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort scheint in Ordnung zu sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working database is empty.</source>
|
|
<translation type="vanished">Verwendete Datenbank ist leer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working database is ok.</source>
|
|
<translation type="vanished">Verwendete Datenbank ist funktionsbereit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No connection test triggered so far.</source>
|
|
<translation type="vanished">Bisher noch kein Verbindungstest ausgelöst.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
|
|
<translation type="vanished">Es wurde noch kein Verbindungstest ausgeführt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hostname of your MySQL server</source>
|
|
<translation type="vanished">Hostname Ihres MySQL Servers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username to login with</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzername zum Einloggen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for your username</source>
|
|
<translation type="vanished">Passwort für Ihren Benutzernamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working database which you have full access to.</source>
|
|
<translation type="vanished">Funktionsfähige Datenbank, zu der Sie volle Zugriffsrechte besitzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data storage</source>
|
|
<translation type="vanished">Datenspeicher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Verwendung dieser Option beschleunigt das Speichern neuer Nachrichten, kann aber in seltenen Fällen auch Probleme hierbei verursachen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Speichern heruntergeladener Nachrichten per Datenbanktransaktionen handhaben</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDownloads</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open download manager when new download is started</source>
|
|
<translation type="vanished">Beim Beginn des Herunterladens den Download Manager starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target directory for downloaded files</source>
|
|
<translation type="vanished">Zielverzeichnis für heruntergeladene Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
|
|
<translation type="vanished">Zielverzeichnis bei jedem Herunterladen einzeln erfragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all downloaded files to</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle heruntergeladenen Dateien speichern in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
|
|
<translation type="vanished">Zielverzeichnis zum Abspeichern aller heruntergeladenen Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
<translation type="vanished">&Durchsuchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select downloads target directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Zielverzeichnis zum Herunterladen auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation type="vanished">Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsFeedsMessages</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds && categories</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds &&Kategorien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all feed on application startup</source>
|
|
<translation type="vanished">Beim Starten der Anwendung alle Feeds aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-update all feeds every</source>
|
|
<translation type="vanished">Alle Feeds automatisch aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed connection timeout</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeitüberschreitung des Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
|
|
<translation type="vanished">Die Zeitüberschreitung der Verbindung ist das Intervall, das für das Herunterladen neuer Nachrichten reserviert ist. Falls dieses Intervall abläuft, wird das Herunterladen abgebrochen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<translation type="vanished"> ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message count format in feed list</source>
|
|
<translation type="vanished">Zählweise der Nachrichten in der Liste mit Kategorien und Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
|
|
<translation type="vanished">Geben Sie das Format der Zählweise ein, mit der die Anzahl (un-) gelesener Nachrichten innerhalb der Liste von Kategorien und Feeds angezeigt wird. Die Platzhalter "%all" und "%unread" können für die Zahl aller bzw. der ungelesenen Nachrichten verwendet werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
|
|
<translation type="vanished">Beim Beenden sämtliche Nachrichten aus allen Feeds entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
|
|
<translation type="vanished">Behalte die Nachrichten in der Mitte des Nachrichten-Listenfelds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
|
|
<translation type="vanished">Individuelles Format für Datum und Zeit verwenden (überschreibt das zur aktiven Lokalisierung gehörige Format)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal message browser fonts</source>
|
|
<translation type="vanished">Schriften für internen Nachrichtenbrowser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Change font</source>
|
|
<translation type="vanished">Schrift &ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select new font for message viewer</source>
|
|
<translation type="vanished">Schrift für den internen Nachrichtenbrowser auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font preview</source>
|
|
<translation type="vanished">Vorschau der Schrift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds & messages</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds & Nachrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of image attachments</source>
|
|
<translation type="vanished">Höhe angehängter Abbildungen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsGeneral</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 bei Sitzungsbeginn starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates on application startup</source>
|
|
<translation type="vanished">Beim Starten der Anwendung nach Aktualisierungen suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
|
|
<translation type="vanished">Fragwürdigen Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) beim Beenden entfernen. Erfolgt auf eigene Verantwortung!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (not supported on this platform)</source>
|
|
<translation type="vanished"> (auf dieser Plattform nicht verfügbar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="vanished">Generell</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsGui</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Icons && skins</source>
|
|
<translation type="vanished">Icons && Skins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon theme</source>
|
|
<translation type="vanished">Icon Theme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tray area && notifications</source>
|
|
<translation type="vanished">Tray-Bereich && Benachrichtigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tray icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Tray Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide main window when it is minimized</source>
|
|
<translation type="vanished">Verstecke das Hauptfenster, wenn es minimiert ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start application hidden</source>
|
|
<translation type="vanished">Starte die Anwendung versteckt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
|
|
<translation type="vanished">Desktop-Benachrichtigungen aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs</source>
|
|
<translation type="vanished">Reiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
|
<translation type="vanished">Öffne neue Reiter mit einem Doppelklick der linken Maustaste auf der Reiterleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
|
<translation type="vanished">Verstecke die Reiterleiste, falls nur ein Reiter sichtbar ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close tabs with</source>
|
|
<translation type="vanished">Schliesse die Reiter mit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right mouse button double-click</source>
|
|
<translation type="vanished">Doppelklick der rechten Maustaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
|
<translation type="vanished">Mittlere Maustaste Einfachklick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation type="vanished">Werkzeugleisten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
|
<translation type="vanished">Werkzeugleiste zur Liste mit den Kategorien und Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar for messages list</source>
|
|
<translation type="vanished">Werkzeugleiste für die Nachrichtenliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar</source>
|
|
<translation type="vanished">Statusleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar button style</source>
|
|
<translation type="vanished">Stil der Schaltflächen in Werkzeugleisten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select toolbar to edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Zu bearbeitende Werkzeugleiste auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="vanished">Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail</source>
|
|
<translation type="vanished">Mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Tray icon is not available.)</source>
|
|
<translation type="vanished">(Icon in Leiste ist nicht verfügbar.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no icon theme/system icon theme</source>
|
|
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">kein eigenes, sondern systemweit gesetztes verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon only</source>
|
|
<translation type="vanished">Nur Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text only</source>
|
|
<translation type="vanished">Nur Text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text beside icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Text neben Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text under icon</source>
|
|
<translation type="vanished">Text unter Icon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Follow OS style</source>
|
|
<translation type="vanished">Folge Betriebssystemstil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User interface</source>
|
|
<translation type="vanished">Benutzeroberfläche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation type="vanished">Stil der Bedienelemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skin</source>
|
|
<translation type="vanished">Design</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsLocalization</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="vanished">Sprache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Code</source>
|
|
<translation type="vanished">Code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsShortcuts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard shortcuts</source>
|
|
<translation type="vanished">Tastaturkombinationen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShortcutCatcher</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to original shortcut.</source>
|
|
<translation type="vanished">Vorherige Tastenkombination wiederherstellen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear current shortcut.</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktuelle Tastenkombination löschen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and hit new shortcut.</source>
|
|
<translation type="vanished">Klicken und neue Tastenkombination eingeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StandardCategory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (category)%2%3</source>
|
|
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">%1 (Kategorie) %2%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
This category does not contain any nested items.</source>
|
|
<translation type="vanished">Diese Kategorie enthält keine verschachtelten Unterpunkte.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StandardFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata not fetched</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten wurden nicht abgerufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten wurden aus folgendem Grund nicht abgerufen: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>does not use auto-update</source>
|
|
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">keine automatische Aktualisierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uses global settings</source>
|
|
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">verwendet globale Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2)%3
|
|
|
|
Network status: %6
|
|
Encoding: %4
|
|
Auto-update status: %5</source>
|
|
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">%1 (%2)%3
|
|
|
|
Netzwerkstatus: %6
|
|
Zeichenkodierung: %4
|
|
Status der automatischer Aktualisierung: %5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StandardServiceRoot</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Obligates Konto für den Dienst zum Zugriff auf standardmäßige RSS/RDF/ATOM Feeds.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
|
|
<translation type="vanished">Soll zu Beginn eine Auswahl von Feeds geladen werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error when loading initial feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Fehler beim Laden der initial einzurichtenden Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch metadata</source>
|
|
<translation type="vanished">Metadaten abrufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds exportieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds importieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
|
|
|
|
Account ID: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Konto zum Dienst für den Zugriff auf Feeds gem. RSS/RDF/ATOM Standard.
|
|
|
|
ID des Kontos: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
|
|
<translation type="vanished">Dieses neu eingerichtete Konto enthält noch keine Feeds. Sie können jetzt eine standardmäßige Zusammenstellung von Feeds integrieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add item</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Eintrag nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Eintrag nicht hinzufügen, da noch eine andere ihn betreffende Aktion läuft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add category</source>
|
|
<translation type="vanished">Kategorie kann nicht hinzugefügt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Kategorie nicht hinzufügen, da noch eine andere diese betreffende Aktion läuft.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Importieren war prinzipiell erfolgreich, allerdings konnten einige Feeds / Kategorien aufgrund von Fehlern nicht importiert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import was completely successful.</source>
|
|
<translation type="vanished">Importieren wurde erfolgreich vollständig abgeschlossen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed update progress bar</source>
|
|
<translation type="vanished">Fortschrittsbalken für Aktualisierungen von Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed update label</source>
|
|
<translation type="vanished">Label der Aktualisierungen von Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File download progress bar</source>
|
|
<translation type="vanished">Fortschritsbalken zum Herunterladen von Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File download label</source>
|
|
<translation type="vanished">Label zum Herunterladen von Dateien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar spacer</source>
|
|
<translation type="vanished">Abstandhalter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New version available</source>
|
|
<translation type="vanished">Eine neue Version ist verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click the bubble for more information.</source>
|
|
<translation type="vanished">Für weitere Informationen auf die angezeigte Benachrichtigung klicken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>anonymous</source>
|
|
<translation type="vanished">anonymous</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemTrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1
|
|
Unread news: %2</source>
|
|
<translation type="vanished">%1
|
|
Ungelesene Nachrichten: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close this tab.</source>
|
|
<translation type="vanished">Schliesse diesen Reiter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close tab</source>
|
|
<translation type="vanished">Schliesse Reiter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds</source>
|
|
<translation type="vanished">Feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse your feeds and messages</source>
|
|
<translation type="vanished">In Feeds und Nachrichten blättern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays main menu.</source>
|
|
<translation type="vanished">Anzeige des Hauptmenüs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Main menu</source>
|
|
<translation type="vanished">Hauptmenü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation type="vanished">Downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Newspaper view</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeitungsansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web browser</source>
|
|
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Webbrowser</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TimeSpinBox</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>%n Stunde</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Stunden</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>%n Minute</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Minuten</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> and </source>
|
|
<translation type="vanished"> und </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolBarEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Activated actions</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Aktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available actions</source>
|
|
<translation type="vanished">Verfügbare Aktionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert separator</source>
|
|
<translation type="vanished">&Trennlinie einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert spacer</source>
|
|
<translation type="vanished">Ab&standhalter einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separator</source>
|
|
<translation type="vanished">Trennlinie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar spacer</source>
|
|
<translation type="vanished">Abstandhalter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move action up</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktion nach &oben verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move action down</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktion nach &unten verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add selected action</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Aktion hin&zufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete selected action</source>
|
|
<translation type="vanished">Ausgewählte Aktion &löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete all actions</source>
|
|
<translation type="vanished">&Alle Aktionen löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrayIconMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
|
|
<translation type="vanished">Schliessen Sie zuerst alle modalen Fenster.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TtRssFeed</name>
|
|
<message>
|
|
<source>does not use auto-update</source>
|
|
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">verwendet keine automatische Aktualisierung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>uses global settings</source>
|
|
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">verwendet die globalen Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
|
|
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
<numerusform>verwendet individuelle Einstellungen (noch %n Minute bis zur nächsten Aktualisierung)</numerusform>
|
|
<numerusform>verwendet individuelle Einstellungen (noch %n Minuten bis zur nächsten Aktualisierung)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1%2
|
|
|
|
Auto-update status: %3</source>
|
|
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">%1%2
|
|
|
|
Status der automatische Aktualisierung: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TtRssServiceRoot</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tiny Tiny RSS
|
|
|
|
Account ID: %3
|
|
Username: %1
|
|
Server: %2
|
|
Last error: %4
|
|
Last login on: %5</source>
|
|
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS
|
|
|
|
Konto ID: %3
|
|
Benutzername: %1
|
|
Server: %2
|
|
Letzter Fehler: %4
|
|
Letzte Anmeldung: %5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync in</source>
|
|
<translation type="vanished">Synchronisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add item</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Eintrag nicht hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
|
|
<translation type="vanished">Kann Eintrag nicht hinzufügen, da noch eine andere ihn betreffende Aktion läuft.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Navigation panel</source>
|
|
<translation type="vanished">Navigations-Leiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No title</source>
|
|
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">Kein Titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation type="vanished">Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go back.</source>
|
|
<translation type="vanished">Gehe zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation type="vanished">Vorwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go forward.</source>
|
|
<translation type="vanished">Gehe vorwärts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation type="vanished">Neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload current web page.</source>
|
|
<translation type="vanished">Aktuelle Webseite neu laden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="vanished">Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop web page loading.</source>
|
|
<translation type="vanished">Stoppe das laden der Webseite.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attachment</source>
|
|
<translation type="vanished">Anhang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Written by </source>
|
|
<translation type="vanished">Geschrieben von </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Newspaper view</source>
|
|
<translation type="vanished">Zeitungsansicht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown author</source>
|
|
<translation type="vanished">unbekannter Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|