rssguard/localization/rssguard_it.ts
2017-07-13 07:36:27 +02:00

3682 lines
149 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
<translation type="vanished"> (categoria)</translation>
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
<translation type="vanished"> (fonte)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="vanished">L&apos;applicazione è già in esecuzione.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation type="vanished">La cartella di destinazione non è scrivibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="vanished">File impostazioni non copiato con successo nella cartella di destinazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="vanished">File database non copiato con successo nella cartella di destinazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="vanished">Ripristino database non iniziato. Assicurati che la cartella di destinazione sia scrivibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="vanished">Ripristino impostazioni non iniziato. Assicurati che la cartella di destinazione sia scrivibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation type="vanished">La fonte non può essere aggiunta perché l&apos;account standard RSS/ATOM non è abilitato.</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation type="vanished">Nuovi messaggi scaricati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation type="vanished">Compressione file database...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation type="vanished">File database compresso...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation type="vanished">Rimozione messaggi letti...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation type="vanished">Messaggi letti rimossi...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation type="vanished">Cestino svuotato...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation type="vanished">Rimozione vecchi messaggi...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation type="vanished">Svuotamento cestino...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation type="vanished">Messaggi vecchi rimossi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation type="vanished">Il server MySQL funziona come previsto.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation type="vanished">Nessun server MySQL in funzione nella destinazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation type="vanished">Accesso negato. Usati nome utente o password errati.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation type="vanished">Errore sconosciuto.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation type="vanished">MySQL/MariaDB (database dedicato)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation type="vanished">SQLite (database incorporato)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation type="vanished">Il database selezionato non esiste (ancora). Verrà creato. Va tutto bene.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
<translation type="vanished">Database MySQL non disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
<translation type="vanished">%1 non può usare la memorizzazione MySQL, non è disponibile. %1 sta passando al database SQLite. Avvia il server MySQL e modifica le impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
<translation type="vanished">Questo sito web non contiene alcun feed.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Fai clic qui per aggiungere fonti da questo sito web.
Questo sito web contiene %n fonte.</numerusform>
<numerusform>Fai clic qui per aggiungere fonti da questo sito web.
Questo sito web contiene %n fonti.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Non supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation type="vanished">L&apos;account in questione non supporta l&apos;aggiunta di fonti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="vanished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="vanished">Nome file</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation type="vanished">Errore nell&apos;apertura del file di destinazione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation type="vanished">&amp;Prova ancora</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="vanished">&amp;Ferma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation type="vanished">&amp;Apri file</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation type="vanished">Scegli destinazione per il file scaricato</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="vanished">Errore: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation type="vanished">Impossibile creare la cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation type="vanished">Errore salvataggio file: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation type="vanished">%1 di %2 (%3 al secondo) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation type="vanished">%1 di %2 scaricamenti completati</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation type="vanished">Apri &amp;cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire file</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire file di destinazione. Aprilo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire cartella di destinazione. Aprila manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="vanished">Scaricamento completato</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="vanished">Il file &apos;%1&apos; è stato scaricato.
Fai clic qui per aprire la cartella genitrice.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation type="vanished">URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation type="vanished">File locale: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation type="vanished">Selezione file locale annullata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation type="vanished">Pulisci</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuto rimanente</numerusform>
<numerusform>%n minuti rimanenti</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n secondo rimanente</numerusform>
<numerusform>%n secondi rimanenti</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="vanished">bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="vanished">kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="vanished">GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Scaricamento di %n file...</numerusform>
<numerusform>Scaricamento di %n file...</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1%2
Stato aggiornamento automatico: %3</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">non utilizza l&apos;auto-aggiornamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation type="vanished">Toolbar per messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation type="vanished">Toolbar per le fonti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiornare tutti gli elementi</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Non puoi aggiornare tutti gli elementi perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation type="vanished">Avviamento auto-aggiornamento di alcune fonti</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Verrà auto-aggiornato %n feed.</numerusform>
<numerusform>Verranno auto-aggiornati %n feed.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation type="vanished">Categoria </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation type="vanished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation type="vanished">Titoli delle fonti/categorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Radice</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation type="vanished">Non puoi trasferire un elemento trascinato in un altro account, questa funzione non è supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation type="vanished">Impossibile effettuare operazione di trascinamento</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation type="vanished">Conteggio messaggi non letti/tutti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Spaziatore toolbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation type="vanished">Impossibile modificare elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation type="vanished">Impossibile eliminare l&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation type="vanished">Menu contestuale per spazi vuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">L&apos;elemento selezionato non può essere modificato perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">L&apos;elemento selezionato non può essere eliminato perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation type="vanished">Menu contestuale per le categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation type="vanished">L&apos;elemento selezionato non può essere modificato, questa funzione non è (ancora?) supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Eliminazione &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Stai per eliminare l&apos;elemento &quot;%1&quot; definitivamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Impossibile eliminare &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation type="vanished">Questo elemento non può essere eliminato per via di un errore critico. Invia una segnalazione bug.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation type="vanished">Questo elemento non può essere eliminato perché non lo supporta
oppure questa funzionalità non è ancora implementata.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation type="vanished">Menu contestuale per altri oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Non supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation type="vanished">L&apos;account selezionato non supporta l&apos;aggiunta di nuove fonti.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation type="vanished">L&apos;account selezionato non supporta l&apos;aggiunta di nuove categorie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation type="vanished">Licenze</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation type="vanished">Licenza GNU GPL (applicata al codice sorgente di RSS Guard)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation type="vanished">Licenza GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation type="vanished">Licenza BSD (applicata al codice sorgente di QTSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation type="vanished">La pagina di licenza è disponibile solo in lingua inglese.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="vanished">Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation type="vanished">La pagina del changelog è disponibile solo in lingua inglese.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation type="vanished">Licenza non trovato.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation type="vanished">Changelog non trovato.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation type="vanished">Info su %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation type="vanished">Tipo impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation type="vanished">File impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation type="vanished">Percorso radice database</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation type="vanished">COMPLETAMENTE portabile</translation>
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
<translation type="vanished">PARZIALMENTE portabile</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation type="vanished">Risorse</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;body&gt;%5 è un lettore di fonti rss (molto) piccolo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Questo software è distribuito sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contatti:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~sito web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Puoi ottenere il codice sorgente di %5 dal suo sito web.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versione:&lt;/b&gt; %1 (compilato il %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revisione:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Data compilazione:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compilato con %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuovo account</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="vanished">Dettagli</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Versione</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autore</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
<translation type="vanished">Questo account può essere aggiunto una volta sola.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation type="vanished">Backup database/impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation type="vanished">Backup proprietà</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation type="vanished">Elementi di cui effettuare il backup</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Database</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation type="vanished">Nome backup</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Risultati operazione</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation type="vanished">Nome comune per file di backup</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Nessuna operazione ancora eseguita.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation type="vanished">Backup creato con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Il nome backup non può essere vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation type="vanished">Il nome backup sembra andare bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation type="vanished">Backup non riuscito.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation type="vanished">Cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Seleziona cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation type="vanished">Il backup è stato creato con successo e salvato nella cartella di destinazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation type="vanished">Seleziona cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation type="vanished">Specificata una buona cartella di destinazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation type="vanished">Ripulisci database</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation type="vanished">Elimina tutti i messaggi più vecchi di</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform> giorno</numerusform>
<numerusform> giorni</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation type="vanished">Comprimi file database</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation type="vanished">Informazioni database</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation type="vanished">Dimensioni file database</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation type="vanished">Tipo database</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="vanished">Avanzamento</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation type="vanished">Sono pronto.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation type="vanished">Pulizia database in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation type="vanished">Pulizia database completata.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation type="vanished">Pulizia database non riuscita.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation type="vanished">Impostazioni pulizia (tutti gli elementi spuntati verranno eliminati definitivamente dal database)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation type="vanished">Rimuovi tutti i messaggi letti (non quelli nel cestino)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation type="vanished">Rimuovi tutti i messaggi dal cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation type="vanished">Rimuovi tutti i messaggi marcati come importanti (inclusi quelli nel cestino)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
<translation type="vanished">file: %1, dati: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="vanished">Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="vanished">Mostra password</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation type="vanished">Richiede autenticazione HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="vanished">&amp;Prova impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation type="vanished">Nome utente autenticazione HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation type="vanished">Password autenticazione HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation type="vanished">Password account TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation type="vanished">Nome utente account TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="vanished">URL COMPLETO dell&apos;istanza TT-RSS CON la stringa &quot;/api/&quot; in coda</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation type="vanished">Nessun test ancora effettuato.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="vanished">Ecco qui i risultati del test di connessione.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
<translation type="vanished">Aggiungi un nuovo account Tiny Tiny RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
<translation type="vanished">Modifica account Tiny Tiny RSS esistente</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation type="vanished">Accesso API sul server selezionato non abilitato.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation type="vanished">Le credenziali inserite non sono esatte.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation type="vanished">Si è verificato un altro errore, contatta gli sviluppatori.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Il server Tiny Tiny RSS selezionato usa una versione non supportata della API (%1). È richiesta almeno una API livello %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation type="vanished">Il server Tiny Tiny RSS usa una versione non supportata della API.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Il server Tiny Tiny RSS va bene, usa una API livello %1, mentre è richiesta almeno una API livello %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation type="vanished">Il server Tiny Tiny RSS va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Errore di rete: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation type="vanished">Errore di rete, hai inserito terminatore API e password di Tiny Tiny RSS corretti?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente non può essere vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">La password non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="vanished">La password va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente va bene o non è necessario.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Nome utente vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">La password va bene o non è necessaria.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">La password è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">La URL non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="vanished">La URL va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Nota che è richiesta almeno una API livello %1.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="vanished">La URL dovrebbe terminare con &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="vanished">Errore non specificato, hai inserito la URL corretta?</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="vanished">Forza esclusione aggiornamento lato server durante aggiornamento fonti da RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="vanished">Lasciare questa opzione attiva causerà che l&apos;aggiornamento delle fonti sarà probabilmente molto più lento e potrà scadere più spesso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="vanished">Forza esclusione aggiornamento lato server durante aggiornamento fonti da RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="vanished">Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="vanished">Mostra password</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="vanished">&amp;Prova impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="vanished">Lasciare questa opzione attiva causerà che l&apos;aggiornamento delle fonti sarà probabilmente molto più lento e potrà scadere più spesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Nota che è richiesta almeno una API livello %1.</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
<translation type="vanished">URL del server ownCloud, senza alcun percorso API</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation type="vanished">Nessun test ancora effettuato.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="vanished">Ecco qui i risultati del test di connessione.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuovo account ownCloud News</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
<translation type="vanished">Modifica account ownCloud News esistente</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Il server ownCloud News selezionato usa una versione non supportata (%1). È richiesta almeno la versione %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="vanished">Il server ownCloud News usa una versione non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Errore di rete: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
<translation type="vanished">Errore di rete, hai inserito terminatore ownCloud e password corretti?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="vanished">Errore non specificato, hai inserito la URL corretta?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente non può essere vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">La password non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="vanished">La password va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">La URL non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="vanished">La URL va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
<translation type="vanished">Password per l&apos;account ownCloud</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
<translation type="vanished">Nome utente per l&apos;account ownCloud</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Il server ownCloud News va bene, usa la versione %1, mentre è richiesta almeno la versione %2.</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
<translation type="vanished">Il server ownCloud News va bene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="vanished">Categoria genitrice</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="vanished">Selezione elemento genitore per la fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="vanished">Seleziona tipo fonte standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Codifica</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="vanished">Seleziona codifica della fonte standard. Se non sei sicuro sulla codifica, allora seleziona codifica &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation type="vanished">Auto-aggiorna </translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="vanished">Seleziona la strategia di auto-aggiornamento per questa fonte. La strategia di auto-aggiornamento di default significa che la fonte verrà aggiornata ad intervalli di tempo scelti nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="vanished">Recuperalo adesso</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="vanished">Seleziona icona per la fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="vanished">Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation type="vanished">Richiede autenticazione HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="vanished">Recupera metadati</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuova fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Modifica fonte &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="vanished">Il nome della fonte va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="vanished">Il nome della fonte è troppo corto.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="vanished">La descrizione è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="vanished">La descrizione va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="vanished">La URL va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="vanished">La URL non segue un pattern standard. La URL comincia col prefisso &quot;http://&quot; o &quot;https://&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation type="vanished">La URL è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente va bene o non è necessario.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Nome utente vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">La password va bene o non è necessaria.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">La password è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="vanished">Seleziona icona per la fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="vanished">Immagini (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="vanished">Seleziona icona</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Guarda in:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="vanished">Nome icona:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="vanished">Tipo icona:</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="vanished">Tutti i metadati recuperati con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Fonti e metadati icona recuperati.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation type="vanished">Risultato: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadati fonti o icona non recuperati.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="vanished">Errore: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Nessun metadato recuperato.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation type="vanished">Icona recuperata con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadati icona recuperati.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadati icona non recuperati.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation type="vanished">Nessuna icona recuperata.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="vanished">Titolo fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="vanished">Imposta titolo per la fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="vanished">Descrizione fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="vanished">Imposta descrizione della fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="vanished">Url completa della fonte incluso lo schema</translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="vanished">Imposta url per la fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="vanished">Imposta nome utente per accedere alla fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="vanished">Imposta password per accedere alla fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="vanished">Selezione icona</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="vanished">Carica icona dal file...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="vanished">Non usare icona</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="vanished">Usa icona di default </translation>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation type="vanished">Recupera icona dalla fonte</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="vanished">Nessun metadato recuperato finora.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="vanished">Auto-aggiorna usando l&apos;intervallo globale</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="vanished">Auto-aggiorna ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="vanished">Non auto-aggiornare per niente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="vanished">&amp;File</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="vanished">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="vanished">&amp;Strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation type="vanished">&amp;Messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="vanished">Commuta &amp;importanza dei messaggi selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation type="vanished">Chiudi l&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation type="vanished">Visualizza impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation type="vanished">Passa alla modalità schermo intero.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation type="vanished">Nessuna azione disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation type="vanished">Non è disponibile nessuna azione adesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation type="vanished">Nasconde la finestra principale se è visibile e la mostra se è nascosta.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation type="vanished">Nasconde o mostra l&apos;elenco delle fonti/categorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation type="vanished">Controlla se un nuovo aggiornamento per l&apos;applicazione è disponibile al download.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation type="vanished">&amp;Informazioni sull&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation type="vanished">Visualizza maggiori informazioni su questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="vanished">&amp;Elimina i messaggi selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation type="vanished">Nascondi o visualizza il menu principale.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation type="vanished">Marca i messaggi &amp;selezionati come &amp;letti</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation type="vanished">Marca i messaggi &amp;selezionati come &amp;non letti</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation type="vanished">Apri articoli sorgente selezionati in browser &amp;esterno</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation type="vanished">Apri i messaggi selezionati nel browser &amp;interno</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation type="vanished">Seleziona messaggio &amp;successivo</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation type="vanished">Seleziona messaggio &amp;precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="vanished">Controlla &amp;aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation type="vanished">Mostra/nascondi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation type="vanished">Lista &amp;fonti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation type="vanished">&amp;Menu principale</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation type="vanished">Commuta visibilità della &amp;finestra principale</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire browser esterno</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire browser esterno. Naviga al sito web dell&apos;applicazione manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">&amp;Toolbar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation type="vanished">Cambia visibilità delle toolbar principali.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation type="vanished">Intestazioni lista &amp;fonti/messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
<translation type="vanished">&amp;Dona con PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation type="vanished">Mostra &amp;wiki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Ripristina database/impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Backup database/impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation type="vanished">Commuta orientamento layout lista messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation type="vanished">&amp;Scaricamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation type="vanished">Invia messaggi selezionati via posta elettronica</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation type="vanished">&amp;Pulisci database</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
<translation type="vanished">Aggiungi &amp;nuovo elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
<translation type="vanished">Aggiorna &amp;tutti gli elementi</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
<translation type="vanished">Aggiorna elementi &amp;selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Modifica elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Elimina elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
<translation type="vanished">&amp;Marca elementi selezionati come letti</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation type="vanished">Marca tutti i messaggi (senza filtri messaggio) tra gli elementi selezionati come letti.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
<translation type="vanished">&amp;Marca elementi selezionati cone non letti</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation type="vanished">Marca tutti i messaggi (senza filtri messaggio) tra gli elementi selezionati come non letti.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation type="vanished">&amp;Pulisci elementi selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation type="vanished">Cancella tutti i messaggi dagli elementi selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
<translation type="vanished">&amp;Marca tutti gli elementi come &amp;letti</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation type="vanished">Marca tutti i messaggi in tutti gli elementi come letti. Questo non prende in considerazione i filtri messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="vanished">Visualizza gli elementi selezionati in modalità &amp;quotidiano</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="vanished">Mostra tutti i messaggi tra gli elementi selezionati in una nuova scheda in &quot;modalità quotidiano&quot;. Nota che i messaggi non vengono automaticamente impostati come letti.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Pulisci tutti gli elementi</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation type="vanished">Cancella tutti i messaggi da tutti gli elementi.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation type="vanished">Seleziona elemento &amp;successivo</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation type="vanished">Seleziona elemento &amp;precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
<translation type="vanished">Mostra solo elementi non letti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Espandi/collassa elemento selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
<translation type="vanished">&amp;Ripristina messaggi selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation type="vanished">Nessuna azione possibile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation type="vanished">&amp;Cestino/i</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation type="vanished">&amp;Ripristina tutti i cestini</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation type="vanished">&amp;Svuota tutti i cestini</translation>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
<translation type="vanished">Seleziona messaggio successivo &amp;non letto</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation type="vanished">Nessun cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Fonti &amp;&amp; categorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation type="vanished">&amp;Account</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
<translation type="vanished">&amp;Aggiungi nuovo account</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation type="vanished">Barra di stato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation type="vanished">&amp;Modifica account selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation type="vanished">&amp;Eliminal account selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuova fonte all&apos;account selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuova categoria all&apos;account selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuova categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuova fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
<translation type="vanished">Interrompi aggiornamento in corso</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation type="vanished">Nessuna azione possibile</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation type="vanished">Browser web &amp;&amp; schede</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation type="vanished">Segnala un &amp;bug...</translation>
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
<translation type="vanished">Nuova scheda browser web</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation type="vanished">Chiudi tutte le schede</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation type="vanished">Chiudi tutte le schede eccetto quella attuale</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;fullscreen</source>
<translation type="vanished">Visualizza &amp;schermo intero</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation type="vanished">Impossibile pulire database</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation type="vanished">Impossibile pulire database perché un&apos;altra azione critica è in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation type="vanished">Aggiornamento fonti iniziato</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation type="vanished">Aggiornata fonte &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="vanished">Schede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="vanished">Fonte aggiunta</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="vanished">Fonte aggiunta, sincronizzazione in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Fonte non aggiunta a causa di un errore.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation type="vanished">Ripristina database/impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Risultati operazione</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation type="vanished">Ripristina database</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation type="vanished">Ripristina impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Nessuna operazione ancora eseguita.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation type="vanished">Ripristino iniziato. Riavviare per procedere.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation type="vanished">Devi riavviare l&apos;applicazione affinché il processo di ripristino vada a termine.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation type="vanished">Cartella sorgente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Seleziona cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation type="vanished">Il database e/o impostazioni non sono state copiate con successo nella cartella di ripristino.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation type="vanished">Seleziona cartella sorgente</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation type="vanished">Specificate una buona cartella sorgente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation type="vanished">Le impostazioni critiche sono cambiate</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="vanished">Alcune impostazioni critiche sono state cambiate e verranno applicate dopo che l&apos;applicazione sarà stata riavviata.
Devi riavviare manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation type="vanished">Modificate categorie impostazioni:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation type="vanished">Alcune impostazioni sono cambiate e verranno perdute</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation type="vanished">Alcune impostazioni sono state cambiate e annullando questa finestra di dialogo verrebbero perse.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation type="vanished">Sei sicuro di voler chiudere questa finestra di dialogo senza salvare alcuna impostazione?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="vanished">Categoria genitrice</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="vanished">Seleziona elemento genitore per la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="vanished">Seleziona icona per la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="vanished">Aggiungi nuova categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
<translation type="vanished">Modifica categoria esistente</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere categria </translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">La categoria non è stata aggiunta a causa di un errore.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="vanished">Impossibile modificare categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="vanished">La categoria non è stata modificata a causa di un errore.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="vanished">Il nome della categoria è ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="vanished">Il nome della categoria è troppo corto.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="vanished">La descrizione è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="vanished">La descrizione va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="vanished">Seleziona icona per la categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="vanished">Immagini (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="vanished">Seleziona icona</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Guarda in:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="vanished">Nome icona:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="vanished">Tipo icona:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="vanished">Titolo categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="vanished">Imposta titolo per la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="vanished">Descrizione categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="vanished">Imposta descrizione per la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="vanished">Selezione icona</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="vanished">Carica icona dal file...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="vanished">Non usare icona</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="vanished">Usa icona di default </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Fonte non aggiunta a causa di un errore.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="vanished">Impossibile modificare fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="vanished">Fonte non modificata a causa di un errore.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation type="vanished">&amp;Seleziona file</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Dai la spunta a tutti gli oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Togli la spunta da tutti gli oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Risultati operazione</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation type="vanished">Nessun file selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Nessuna operazione ancora eseguita.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation type="vanished">File di destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Sorgente fonti &amp;&amp; categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="vanished">Esporta fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation type="vanished">File sorgente</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Fonti destinazione &amp;&amp; categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="vanished">Importa fonti</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation type="vanished">File OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="vanished">Seleziona file per l&apos;esportazione delle fonti</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation type="vanished">File selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="vanished">Seleziona file per l&apos;importazione delle fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire file sorgente.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation type="vanished">Le fonti sono state caricate.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="vanished">Errore, il file non è ben formato. Selezionane un altro.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="vanished">Si è verificato un errore. Il file non è ben formato. Selezionane un altro.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation type="vanished">Le fonti sono state esportate con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation type="vanished">Si è verificato un errore critico.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation type="vanished">Analisi dati...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Impossibile scrivere nel file di destinazione: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="vanished">Nodo radice</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="vanished">Seleziona l&apos;elemento genitore per la fonte.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation type="vanished">File TXT [una URL per linea] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation type="vanished">Ottieni metadata in linea</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation type="vanished">I metadati per le fonti possono essere recuperati in linea. Nota che l&apos;azione potrebbe richiedere diversi minuti, in base al numero delle fonti.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation type="vanished">Vuoi recuperare i metadati delle fonti in linea?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="vanished">Fonte aggiunta</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="vanished">La fonte è stata aggiunta, sincronizzazione in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Fonte non aggiunta a causa di un errore.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation type="vanished">Rilascio attuale</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation type="vanished">Rilascio disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation type="vanished">Cambiamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Stato</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation type="vanished">sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="vanished">L&apos;elenco con gli aggiornamenti non è stata
scaricata con successo.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation type="vanished">Nuovo rilascio disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Errore: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation type="vanished">Nessun nuovo rilascio disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation type="vanished">Questo rilascio è più vecchio di quello
attualmente installato.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="vanished">Controlla aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation type="vanished">Scarica nuovo file di installazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation type="vanished">Controllo aggiornamenti faliito.</translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation type="vanished">Scarica file di installazione per il tuo sistema operativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
<translation type="vanished">Il file di installazione non è disponibile direttamente. Vai al sito dell&apos;applicazione per ottenerlo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation type="vanished">Nessun nuovo aggiornamneto disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiornare applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation type="vanished">Impossibile navigare al file di installazione. Controlla i nuovi file di installazione manualmente sul sito web del progetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Download update</source>
<translation type="vanished">Scarica aggiornamento </translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="vanished">Scaricato %1% (la dimensione dell&apos;aggiornamento è %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation type="vanished">Scaricamento aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation type="vanished">Scaricato con successo</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation type="vanished">Si è verificato un errore</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation type="vanished">Si è verificato un errore durante lo scaricamento del pacchetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation type="vanished">Vai al sito web dell&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation type="vanished">Questa è la nuova versione che
può essere scaricata.</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You must install it manually.</source>
<translation type="vanished">Il pacchetto è stato scaricato con successo.
Devi installarlo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation type="vanished">Installa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="vanished">Impossibile lanciare aggiornatore esterno. Aggiorna l&apos;applicazione manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="vanished">Changelog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire file &apos;%1&apos; in lettura.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aprire file &apos;%1&apos; in scrittura.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="vanished">L&apos;indirizzo del sito web va qui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation type="vanished">Hai fatto clic su un collegamento. Puoi scaricare il contenuto del collegamento oppure aprirlo in un browser web esterno.</translation>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation type="vanished">Quale azione vuoi eseguire?</translation>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation type="vanished">Apri nel browser esterno</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="vanished">Scarica</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation type="vanished">Collegamento non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation type="vanished">Il collegamento ipertestuale non è valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation type="vanished">Marca messaggio come letto</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation type="vanished">Marca messaggio come non letto</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation type="vanished">Commuta importanza messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation type="vanished">Fai clic su questo collegamento per scaricarlo o aprirlo con un browser esterno.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="vanished">immagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="vanished">Leggi</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation type="vanished">Eliminato</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="vanished">Importante</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation type="vanished">Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="vanished">Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autore</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation type="vanished">Creato il</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="vanished">Contenuti</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation type="vanished">Id del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation type="vanished">Il messaggio è stato letto?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation type="vanished">Il messaggio è stato eliminato?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation type="vanished">Il messaggio è importante?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="vanished">Id della fonte a cui appartiene il messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation type="vanished">Titolo del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation type="vanished">Url del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation type="vanished">Autore del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation type="vanished">Data di creazione del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation type="vanished">Contenuti del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation type="vanished">Eliminato definitivamente</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="vanished">Il messaggo è stato eliminato definitivamente dal cestino?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="vanished">Allegati</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation type="vanished">Lista allegati.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="vanished">Caricamento dei messaggi non riuscito, forse è stato impossibile scaricarli.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="vanished">Caricamento dei messaggi dall&apos;elemento &apos;%1&apos; non riuscito.</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation type="vanished">ID account</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation type="vanished">ID personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation type="vanished">ID account del messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation type="vanished">ID personalizzato del messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation type="vanished">Hash personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
<translation type="vanished">Hash personalizzato del messaggio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation type="vanished">Cerca messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation type="vanished">Box di ricerca messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation type="vanished">Menu per evidenziare i messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="vanished">Nessuna evidenziazione aggiuntiva</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="vanished">Evidenzia messaggi non letti</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation type="vanished">Evidenzia messaggi importanti</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation type="vanished">Visualizza tutti i messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation type="vanished">Evidenziatore messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Spaziatore toolbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation type="vanished">Menu contestuale per i messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation type="vanished">Problema con l&apos;avvio del web browser esterno</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation type="vanished">Il web browser esterno non può essere avviato.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="vanished">Problema con l&apos;avvio del programma di posta esterno</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="vanished">Il programma di posta esterno non può essere avviato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">errore protocollo </translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">host non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">connessione scaduta</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">Negoziazione SSL non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">connessione proxy server rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">errore temporaneo</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">autenticazione non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">autenticazione proxy richiesta </translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">server proxy non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">contenuto non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">nessun errore</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="vanished">l&apos;accesso al contenuto è stato negato</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="vanished">la connessione è scaduta o è stata annullata</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">contenuto sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Modulo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Mostra altri messaggi (%n rimasto)</numerusform>
<numerusform>Mostra altri messaggi (%n rimasti)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation type="vanished">Impossibile mostrare altri messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation type="vanished">Impossibile mostrare altri messaggi perché la fonte genitrice è stata rimossa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="vanished">Sincronizza</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere elemento perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation type="vanished">it</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation type="vanished">Aloysius</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation type="vanished">aloisio@gmx.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>+ %n altra fonte.</numerusform>
<numerusform>+ %n altre fonti.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation type="vanished">Benvenuto in %1.
Controlla la NUOVA roba inclusa in questa
versione facendo clic su questa notifica a scomparsa.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="vanished">Benvenuti in %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation type="vanished">Carica insieme fonti iniziale</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Questo servizio offre integrazione con Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS è un lettore e aggregatore di fonti di notizie (RSS/Atom) open source e ad interfaccia web, progettato per permetterti di leggere notizie da qualunque luogo, pur mantenendo la sensazione d&apos;uso di una vera applicazione desktop il più possibile.
È richiesta almeno la API livello %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="vanished">L&apos;applicazione News è un aggregatore di fonti RSS/Atom. È parte del pacchetto ownCloud. Questo plugin implementa la API %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
<translation type="vanished">Fonti in linea standard (RSS/RDF/ATOM)</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation type="vanished">Questo servizio offre l&apos;integrazione con fonti in linea e podcast standard RSS/RDF/ATOM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation type="vanished">Cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation type="vanished">Il cestino contiene tutti i messaggi cancellati da tutte le fonti.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n messaggio eliminato.</numerusform>
<numerusform>%n messaggi eliminati.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
<translation type="vanished">Cestino
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation type="vanished">Ripristina cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation type="vanished">Svuota cestino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n messaggio non letto.</numerusform>
<numerusform>%n messaggi non letti.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation type="vanished">Web browser esterno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Senza la spunta verrà usato il browser web predefinito di sistema.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation type="vanished">Usa web browser esterno personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="vanished">Eseguibile web browser</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation type="vanished">File eseguibile del web browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="vanished">&amp;Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation type="vanished">parametri eseguibile</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation type="vanished">Parametri all&apos;eseguibile</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="vanished">Usa argomenti campione per</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation type="vanished">Seleziona browser</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="vanished">Nota che &quot;%1&quot; (senza virgolette) è il segnaposto per la URL del messaggio selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation type="vanished">Programma di posta esterno</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation type="vanished">Usa programma di posta esterno personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="vanished">Eseguibile programma di posta</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation type="vanished">File eseguibile del programma di posta</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation type="vanished">Seleziona programma</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="vanished">Segnaposto:
• %1 - titolo del messaggio selezionato,
• %2 - corpo del messaggio selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="vanished">Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation type="vanished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation type="vanished">Nome host e IP del server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Porta</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation type="vanished">Nome utente per l&apos;autenticazione al server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation type="vanished">Password per l&apos;autenticazione al server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation type="vanished">Mostra password</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="vanished">Nota che queste impostazioni verranno applicate solo quando verrà stabilita una nuova connessione.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="vanished">Seleziona eseguibile browser web</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Eseguibili (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation type="vanished">Eseguibili (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation type="vanished">Seleziona eseguibile programma di posta</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation type="vanished">Opera 12 o superiori</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation type="vanished">Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="vanished">Nessun proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation type="vanished">Proxy di sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation type="vanished">Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation type="vanished">Http</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation type="vanished">Browser web &amp; programma di posta &amp; proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="vanished">ATTENZIONE: Nota che passando ad un altro tipo di memorizzazione dati NON copierà i tuoi dati dal sistema di memorizzazione attualmente attivo a quello nuovo selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation type="vanished">Driver database</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="vanished">Usa database in memoria come database di lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="vanished">L&apos;uso di un database di lavoro in memoria ha diversi vantaggi e insidie. Assicurati di avere dimestichezza con essi prima di attivare questa funzionalità. Vantaggi:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;maggiore velocità nella manipolazione di fonti/messaggi (specialmente con migliaia di messaggi mostrati),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;l&apos;intero database è memorizzato in RAM, perciò l&apos;hard disk può riposare di più.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Svantaggi:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;se l&apos;applicazione si blocca, i cambiamenti dall&apos;ultima sessione saranno perduti,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;avvio e arresto dell&apos;applicazione può impiegare un po&apos; di più (2 secondi al massimo).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Gli autori di questa applicazione NON sono responsabili per la perdita di dati.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation type="vanished">Nome host</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Porta</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation type="vanished">Prova impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="vanished">Nota che la velocità del server MySQL in uso e la latenza del mezzo di connessione usato influenzano PESANTEMENTE le prestazioni finali di questa applicazione. Usare database lenti porta a scarse prestazioni quando si sfogliano fonti o messaggi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation type="vanished">&amp;Mostra password</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation type="vanished">Database di lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation type="vanished">Il nome host è vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="vanished">Il nome host sembra andare bene.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Nome utente vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation type="vanished">Il nome utente sembra ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">La password è vuota.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation type="vanished">La password sembra ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation type="vanished">Il database di lavoro è vuoto.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation type="vanished">Il database di lavoro va bene.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="vanished">Nessuna connessione di prova avviata finora.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="vanished">Non hai ancora eseguito alcun test di connessione.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation type="vanished">Nome host del tuo server MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation type="vanished">Nome utente con cui entrare</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation type="vanished">Password per il nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation type="vanished">Database di lavoro a cui hai accesso completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation type="vanished">Immagazinamento dati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation type="vanished">Apri gestore scaricamenti quando viene avviato un nuovo scaricamento</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation type="vanished">Cartella destinazione per i file scaricati</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation type="vanished">Chiedi per ciascun file scaricato</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation type="vanished">Salva tutti i file scaricati in</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation type="vanished">Cartella destinazione in cui tutti i file scaricati vengono salvati</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="vanished">&amp;Sfoglia</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation type="vanished">Seleziona cartella di destinazione per gli scaricamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Scaricamenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Fonti &amp;&amp; categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation type="vanished">Aggiorna tutte le fonti all&apos;avvio dell&apos;applicazione </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation type="vanished">Auto-aggiorna tutte le fonti ogni</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation type="vanished">Scadenza connessione fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="vanished">La scadenza connessione è l&apos;intervallo di tempo riservato per lo scaricamento di nuovi messaggi per la fonte. Se questo intervallo di tempo scade, allora lo scaricamento viene annullato.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation type="vanished"> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation type="vanished">Formato conteggio messaggi nell&apos;elenco fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation type="vanished">Inserisci il formato per il conteggio dei messaggi mostrati di fianco a ciascuna fonte/categoria nella lista fonti. Usa le stringhe &quot;%all&quot; e &quot;%unread&quot; che sono segnaposto per il conteggio reale di tutti i messaggi (o quelli non letti).</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="vanished">Messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation type="vanished">Rimuovi tutti i messaggi letti da tutte le fonti all&apos;uscita dall&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation type="vanished">Mantieni la selezione messaggio al centro dell&apos;area visibile della lista messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation type="vanished">Usa formato data/ora personalizzato (prevale sul formato caricato dalla localizzazione attiva)</translation>
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
<translation type="vanished">Caratteri browser messaggi interno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation type="vanished">&amp;Cambia carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Select new font for message viewer</source>
<translation type="vanished">Seleziona nuovo carattere per il visualizzatore messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation type="vanished">Anteprima carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation type="vanished">Fonti &amp; messaggi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation type="vanished">Lancia %1 all&apos;avvio del sistema operativo</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation type="vanished">Controlla aggiornamenti all&apos;avvio dell&apos;applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation type="vanished">Rimuovi l&apos;inutile chiave di registro Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) alla chiusura dell&apos;applicazione (A tuo rischio e pericolo!)</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="vanished">(non supportato su questa piattaforma)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Generale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation type="vanished">Icone &amp;&amp; skin</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation type="vanished">Tema icona</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation type="vanished">Area vassoio &amp;&amp; notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation type="vanished">Icona vassoio</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="vanished">Nascondi finestra pricnipale quando minimizata </translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="vanished">Avvia applicazione nascosta</translation>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation type="vanished">Abilita suggerimenti a fumetto</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="vanished">Schede</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="vanished">Apri nuove schede con doppio clic del pulsante mouse sinistro sulla barra schede</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="vanished">Nascondi barra delle schede se è visibile una scheda sola</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation type="vanished">Chiudi schede con</translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation type="vanished">Doppio clic pulsante destro del mouse</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="vanished">Clic singolo pulsante mouse di mezzo</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="vanished">Toolbar</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation type="vanished">Barra strumenti per elenco fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation type="vanished">Toolbar per elenco messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="vanished">Barra di stato</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation type="vanished">Stile pulsanti barra strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation type="vanished">Seleziona barra strumenti da modificare</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Versione</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autore</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation type="vanished">E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation type="vanished">(Icona vassoio non disponibile.)</translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="vanished">nessun tema icone/tema icone di sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation type="vanished">Solo icona</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation type="vanished">Solo testo</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation type="vanished">Testo accanto icona</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation type="vanished">Testo sotto icona</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation type="vanished">Segui stile OS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="vanished">Interfaccia utente</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Stile</translation>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation type="vanished">Skin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Lingua</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="vanished">Codice</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Scorciatoie da tastiera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation type="vanished">Reimposta alla scorciatoia originale.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation type="vanished">Pulisci scorciatoia attuale.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="vanished">Fai clic ed inserisci nuova scorciatoia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1 (categoria)%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
<translation type="vanished">
Questa categoria non contiene alcun elemento nidificato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
<translation type="vanished">Metadati non recuperati</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
<translation type="vanished">I metadati non sono stati recuperati perché: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">non utilizza l&apos;auto-aggiornamento</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">utilizza impostazioni globali</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1 (%2)%3
Stato rete: %6
Codifica: %4
Stato auto-update: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="vanished">Questo è l&apos;account di servizio obbligatorio per le fonti standard RSS/RDF/ATOM.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="vanished">Vuoi caricare l&apos;insieme di fonti iniziale?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="vanished">Errore nel caricamento delle fonti iniziali</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="vanished">Recupera metadati</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="vanished">Esporta fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="vanished">Importa fonti</translation>
</message>
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
<translation type="vanished">Questo è l&apos;account di servizio per le fonti standard RSS/RDF/ATOM.
ID Account: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation type="vanished">Questo nuovo account non include alcuna fonte. Ora puoi aggiungere l&apos;insieme di fonti di default.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere fonte perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere categria </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere categoria perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
<translation type="vanished">Importazione avvenuta con successo, ma alcune fonti/categorie non sono state importate a causa di un errore.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation type="vanished">Importazione completata con successo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation type="vanished">Barra di avanzamento aggiornamento fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation type="vanished">Etichetta aggiornamento fonti</translation>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation type="vanished">Barra di avanzamento scaricamento file</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation type="vanished">Etichetta scaricamento file</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Spaziatore barra di stato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
<translation type="vanished">Nuova versione disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation type="vanished">Fai clic sul fumetto per maggiori informazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="vanished">anonimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation type="vanished">%1
Notizie non lette: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation type="vanished">Chiudi questa scheda.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation type="vanished">Chiudi scheda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation type="vanished">Fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="vanished">Sfoglia fonti e messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation type="vanished">Visualizza menu principale.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation type="vanished">Menu principale</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Scaricamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="vanished">Modalità giornale</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
<translation type="vanished">Web browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n ora</numerusform>
<numerusform>%n ore</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform>%n minuti</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="vanished"> e </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation type="vanished">Azioni attivate</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation type="vanished">Azioni disponibili</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation type="vanished">Inserisci separatore</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation type="vanished">Inserisci spaziatore</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation type="vanished">Separatore </translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Spaziatore toolbar</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation type="vanished">Sposta azione in alto</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation type="vanished">Sposta azione in basso</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation type="vanished">Aggiungi azione selezionata</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation type="vanished">Elimina l&apos;azione selezionata</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation type="vanished">Elimina tutte le azioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="vanished">Chiudi prima le finestre di dialogo modali aperte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">non usa aggiornamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">usa impostazioni globali</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>usa impostazioni specifiche (%n minuto al prossimo aggiornamento automatico)</numerusform>
<numerusform>usa impostazioni specifiche (%n minuti al prossimo aggiornamento automatico)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1%2
Stato aggiornamento automatico: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS
ID account: %3
Nome utente: %1
Server: %2
Ultimo errore: %4
Ultimo login il: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="vanished">Sincronizza</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Impossibile aggiungere fonte perché un&apos;altra operazione critica è in corso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="vanished">Pannello di navigazione</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation type="vanished">Nessun titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="vanished">Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation type="vanished">Torna indietro.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="vanished">Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation type="vanished">Vai avanti.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="vanished">Ricarica</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation type="vanished">Ricarica pagina web attuale.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Ferma</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation type="vanished">Ferma caricamento pagina web.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="vanished">Allegato</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation type="vanished">Scritto da</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="vanished">Modalità giornale</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation type="vanished">autore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
</TS>