rssguard/localization/rssguard_pl.ts
2017-07-13 07:36:27 +02:00

3592 lines
143 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
<translation type="vanished">(kategoria)</translation>
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
<translation type="vanished">(kanał)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="vanished">Aplikacja jest już uruchomiona</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation type="vanished">Katalog wyjściowy nie jest zapisywalny</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="vanished">Plik ustawień nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="vanished">Plik bazy danych nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="vanished">Przywrócenie bazy danych nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="vanished">Przywrócenie ustawień nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation type="vanished">Kanał nie może zostać dodany, ponieważ standardowe konto RSS/ATOM nie jest włączone.</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation type="vanished">Pobrano nowe wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation type="vanished">Zmniejszanie pliku bazy danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation type="vanished">Plik bazy danych został zmniejszony...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation type="vanished">Usuwanie przeczytanych wiadomości...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation type="vanished">Przeczytane wiadomości usunięte...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation type="vanished">Kosz opróżniony...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation type="vanished">Usuwanie starych wiadomości...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation type="vanished">Opróżnianie kosza...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation type="vanished">Stare wiadomości usunięte...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation type="vanished">Serwer MySQL działa zgodnie z oczekiwaniami.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation type="vanished">Brak serwera MySQL działającego w miejscu docelowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation type="vanished">Brak dostępu. Błędna nazwa użytkownika lub hasło.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation type="vanished">Nieznany błąd.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation type="vanished">MySQL/MariaDB (dedykowana baza danych)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation type="vanished">SQLite (wbudowana baza danych)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation type="vanished">Wybrana baza danych nie istnieje (jeszcze). Zostanie ona utworzona. To nie problem.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
<translation type="vanished">Baza danych MySQL nie jest dostępna</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
<translation type="vanished">%1 nie może użyć bazy MySQL, ponieważ jest niedostępna. %1 przełączy się teraz na bazę SQLite. Uruchom swój serwer MySQL i dokonaj odpowiednich zmian w ustawieniach aplikacji.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
<translation type="vanished">Ta strona nie zawiera żadnych kanałów.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Kliknij tu, aby dodać kanał z tej strony.
Ta strona web zawiera jeden kanał.</numerusform>
<numerusform>Kliknij tu, aby dodać kanały z tej strony.
Ta strona web zawiera %n kanały</numerusform>
<numerusform>Kliknij tu, aby dodać kanały z tej strony.
Ta strona web zawiera %n kanałów.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Niewspierane</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation type="vanished">Dane konto nie obsługuje dodawania kanałów.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="vanished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="vanished">Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation type="vanished">Błąd otwierania pliku wyjściowego: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation type="vanished">Spróbuj &amp;ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="vanished">&amp;Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation type="vanished">&amp;Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation type="vanished">Wybierz miejsce docelowe dla pobranego pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="vanished">Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation type="vanished">Katalog pobierania nie mógł zostać utworzony</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation type="vanished">Błąd podczas zapisywania pliku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 (%3 na sekundę) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation type="vanished">Ukończono pobieranie %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation type="vanished">Otwórz &amp;katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku wyjściowego. Otwórz, go ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć katalogu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć katalogu wyjściowego. Otwórz go ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="vanished">Pobieranie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="vanished">Plik &apos;%1&apos; został pobrany.
Kliknij tutaj, aby otworzyć katalog nadrzędny.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation type="vanished">URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation type="vanished">Plik lokalny: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation type="vanished">Wybór pliku lokalnego anulowany.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation type="vanished">Wyczyść</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>pozostała %n minuta</numerusform>
<numerusform>pozostały %n minuty</numerusform>
<numerusform>pozostało %n minut</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>pozostała %n sekunda</numerusform>
<numerusform>pozostało %n sekundy</numerusform>
<numerusform>pozostało %n sekund</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="vanished">bajtów</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="vanished">kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="vanished">GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Pobieranie %n pliku...</numerusform>
<numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform>
<numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1%2
Stan auto-aktualizacji: %3</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">nie używa auto-aktualizacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation type="vanished">Pasek narzędzi dla wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation type="vanished">Pasek narzędzi dla kanałów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation type="vanished">Nie można zaktualizować wszystkich elementów</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nie możesz zaktualizować wszystkich elementów, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation type="vanished">Uruchamianie auto-aktualizacji niektórych kanałów</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Auto-aktualizacja %n kanału.</numerusform>
<numerusform>Auto-aktualizacja %n kanałów.</numerusform>
<numerusform>Auto-aktualizacja %n kanałów.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation type="vanished">Kategoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation type="vanished">Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation type="vanished">Tytuły kanałów/kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Główny</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation type="vanished">Nie możesz przenieść elementów do innego konta, nie jest to wspierane.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation type="vanished">Nie można wykonać operacji przeciągnij i upuść</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation type="vanished">Licznik nieprzeczytanych/wszystkich wiadomości.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation type="vanished">Nie można edytować elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation type="vanished">Nie można usunąć elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation type="vanished">Menu kontekstowe dla pustych miejsc</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Wybrany element nie może być edytowany, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Wybrane elementy nie mogą być usunięte, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation type="vanished">Menu kontekstowe dla kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation type="vanished">Wybrany element nie może być edytowany, to nie jest (jeszcze?) wspierane.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Usuwanie &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Masz zamiar całkowicie usunąć element &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Napewno?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Nie można usunąć &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation type="vanished">Ten element nie może być usunięty, ponieważ coś poszło bardzo nie tak. Wyślij raport o błędach.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation type="vanished">Ten element nie może być usunięty. Nie jest to obsługiwane
lub ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana,</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation type="vanished">Menu kontekstowe dla innych elementów</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Niewspierane</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation type="vanished">Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation type="vanished">Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kategorii.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informacje</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation type="vanished">Licencja</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation type="vanished">Licencja GNU GPL (zastosowanie do kodu źródłowego RSS Guard)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation type="vanished">Licencja GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation type="vanished">Licencja BSD (zastosowanie do kodu źródłowego QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation type="vanished">Strona licencji dostępna jest tylko w języku angielskim.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="vanished">Lista zmian</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation type="vanished">Strona z listą zmian dostępna jest tylko w języku angielskim.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation type="vanished">Licencja nie została znaleziona.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation type="vanished">Lista zmian nie została znaleziona.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation type="vanished">O %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation type="vanished">Typ ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation type="vanished">Plik ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation type="vanished">Główna ścieżka bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation type="vanished">W PEŁNI przenośne</translation>
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
<translation type="vanished">CZĘŚCIOWO przenośne</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation type="vanished">Zasoby</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;body&gt;%5 jest (bardzo) małym czytnikiem kanałów RSS.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ten program jest rozpowszechniany na zasadach licencji GNU General Public License, wersja 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakt:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~strona www&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Możesz uzyskać kod źródłowy %5 na stronie www.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation type="vanished">Dodawanie nowego konta</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="vanished">Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Opis</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
<translation type="vanished">To konto może być dodane tylko raz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation type="vanished">Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych/ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation type="vanished">Właściwości kopii zapasowej</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation type="vanished">Wykonaj kopię</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation type="vanished">Nazwa kopii</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Stan operacji</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation type="vanished">Wspólna nazwa dla plików kopii zapasowych</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation type="vanished">Kopia zapasowa została pomyślnie wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa kopii zapasowej nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation type="vanished">Nazwa kopii zapasowej wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation type="vanished">Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation type="vanished">Katalog wyjściowy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation type="vanished">Kopia zapasowa została wykonana i znajduje się w katalogu docelowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation type="vanished">Wybierz katalog docelowy</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation type="vanished">Wybrano dobry katalog docelowy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation type="vanished">Czyszczenie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation type="vanished">Usuń wszystkie wiadomości starsze niż</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>dzień</numerusform>
<numerusform>dni</numerusform>
<numerusform>dni</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation type="vanished">Zmniejsz plik bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation type="vanished">Informacje o bazie danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation type="vanished">Rozmiar pliku bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation type="vanished">Typ bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="vanished">Postęp</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation type="vanished">Jestem gotowy.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation type="vanished">Trwa czyszczenie bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation type="vanished">Czyszczenie bazy danych zostało ukończone.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation type="vanished">Czyszczenie bazy danych nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation type="vanished">Ustawienia czyszczenia (wszystkie wybrane elementy zostaną kompletnie usunięte z bazy danych)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation type="vanished">Usuń wszystkie przeczytane wiadomości (nie te z kosza)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation type="vanished">Usuń wszystkie wiadomości z kosza</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation type="vanished">Usuń wszystkie wiadomości oznaczone gwiazdką (łącznie z tymi z kosza)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
<translation type="vanished">plik: %1, dane: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Uwierzytelnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="vanished">Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation type="vanished">Wymagane uwierzytelnienie HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="vanished">&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika uwierzytelniania HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation type="vanished">Hasło uwierzytelnienia HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation type="vanished">Hasło do twojego konta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika do twojego konta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="vanished">PEŁNY URL twojego TT-RSS Z końcowym ciągiem &quot;/api/&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation type="vanished">Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="vanished">Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
<translation type="vanished">Dodaj nowe konto Tiny Tiny RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
<translation type="vanished">Edycja istniejącego konta Tiny Tiny RSS</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation type="vanished">Dostęp API na wybranym serwerze nie jest włączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation type="vanished">Wprowadzone poświadczenia są niepoprawne.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation type="vanished">Wystąpił inny błąd, skontaktuj się z twórcą.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Na wybranym serwerze Tiny Tiny RSS działa niewspierana wersja API. (%1). Minimalny wymagany poziom API to %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation type="vanished">Na wybranym serwerze Tiny Tiny RSS działa niewspierana wersja API.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Serwer Tiny Tiny RSS działa z API na poziomie %1. Wymagany poziom API to %2 lub lub wyższy.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation type="vanished">Serwer Tiny Tiny RSS jest ok</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation type="vanished">Błąd sieci, czy na pewno został wpisany poprawny poprawny końcowy API dla Tiny Tiny RSS i hasło?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Hasło nie może być puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest puste.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">URL nie może być pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="vanished">URL jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Zauważ, że wymagany jest poziom API przynajmniej %1</translation>
</message>
<message>
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="vanished">URL powinien kończyć się &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="vanished">Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL </translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Uwierzytelnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="vanished">Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="vanished">&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Zauważ, że wymagana jest przynajmniej wersja %1.</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
<translation type="vanished">Adres URL twojego serwera ownCloud bez ścieżki API</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation type="vanished">Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="vanished">Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
<translation type="vanished">Dodawanie nowego konta ownCloud News</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
<translation type="vanished">Edycja istniejącego konta ownCloud News</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Wybrany serwer ownCloud News jest w niewspieranej wersji (%1). Wymagana jest wersja %2 lub nowsza.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="vanished">Wybrany serwer ownCloud News jest w niewspieranej wersji.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="vanished">Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Hasło nie może być puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">URL nie może być pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="vanished">URL jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
<translation type="vanished">Hasło do twojego konta ownCloud</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika do twojego konta ownCloud</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Serwer ownCloud News działa. Uruchomiona wersja to %1. Wymagana wersja to %2 lub nowsza.</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
<translation type="vanished">Serwer ownCloud News działa bez problemów.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="vanished">Kategoria nadrzędna</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="vanished">Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="vanished">Wybierz typ standardowego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Kodowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="vanished">Wybierz kodowanie standardowego kanału. Jeżeli nie wiesz co ustawić, to wybierz kodowanie &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="vanished">Wybierz strategię auto-aktualizacji dla tego kanału. Domyślna strategia auto-aktualizacji zakłada, że kanał będzie automatycznie aktualizowany w odstępach czasu ustawionych w ustawieniach aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Opis</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="vanished">Pobierz teraz</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="vanished">Wybierz ikonę dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation type="vanished">Wymagane uwierzytelnienie HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="vanished">Pobierz metadane</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="vanished">Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Edycja kanału &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="vanished">Nazwa kanału jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="vanished">Nazwa kanału jest zbyt krótka.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="vanished">Opis jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="vanished">Opis wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="vanished">Adres URL wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="vanished">Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem &quot;http://&quot; lub &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation type="vanished">Adres URL jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest puste</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="vanished">Wybierz plik ikony dla twojego kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="vanished">Obrazy (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="vanished">Wybierz ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="vanished">Nazwa ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="vanished">Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="vanished">Wszystkie metadane zostały pomyślnie pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Kanał i metadane ikony zostały pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation type="vanished">Wynik: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
<translation type="vanished">Kanał i metadane ikony nie zostały pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="vanished">Błąd: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Nie pobrano metadanych.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation type="vanished">Ikona została pomyślnie pobrana</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadane ikony pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadane ikony nie zostały pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation type="vanished">Nie pobrano ikony.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="vanished">Tytuł kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="vanished">Ustaw tytuł swojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="vanished">Opis kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="vanished">Ustaw opis twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="vanished">Pełny URL kanału razem z schematem</translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="vanished">Ustaw adres URL twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="vanished">Ustaw nazwę użytkownika do dostępu do kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="vanished">Ustaw hasło dostępu do kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="vanished">Wybór ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="vanished">Załaduj ikonę z pliku...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="vanished">Nie używaj ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="vanished">Użyj domyślną ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation type="vanished">Pobierz ikonę z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="vanished">Póki co nie pobrano metadanych.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizacja z globalnymi odstępami</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizacja co</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="vanished">Bez auto-aktualizacji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="vanished">&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="vanished">P&amp;omoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="vanished">&amp;Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">Za&amp;kończ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation type="vanished">Wiado&amp;mości</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="vanished">Przełącz ważność wybranej w&amp;iadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation type="vanished">Zakończ program.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation type="vanished">Wyświetl ustawienia aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation type="vanished">Przełącz tryb pełnoekranowy.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation type="vanished">Brak dostępnych akcji</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation type="vanished">Aktualnie brak dostępnych akcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation type="vanished">Ukrywa główne okno jeżeli jest widoczne i pokazuje, jeżeli jest ukryte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation type="vanished">Ukrywa i pokazuje listę kanałów/kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation type="vanished">Sprawdź, czy nowa aktualizacja dla aplikacji jest dostępna do pobrania.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation type="vanished">O progr&amp;amie</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation type="vanished">Wyświetla dodatkowe informacje o tej aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="vanished">&amp;Usuń wybrane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation type="vanished">Ukrywa i pokazuje główne menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation type="vanished">Oznacz wybraną wiadomość jako p&amp;rzeczytaną</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation type="vanished">Oznacz wybraną wiadomość jako &amp;nieprzeczytaną</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation type="vanished">Otwórz wybrany artykuł źródłowy w z&amp;ewnętrznej przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation type="vanished">Otwórz wybrany artykuł źródłowy w &amp;wewnętrznej przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation type="vanished">Wybierz &amp;następną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation type="vanished">Wybierz &amp;poprzednią wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="vanished">Szukaj akt&amp;ualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation type="vanished">Pokaż/ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation type="vanished">Lista &amp;kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation type="vanished">Główne &amp;menu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation type="vanished">Przełącz &amp;widoczność głównego okna</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć zewnętrznej przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć zewnętrznej przeglądarki. Przejdź do strony aplikacji ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">&amp;Pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation type="vanished">Przełącz widoczność głównych pasków narzędzi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation type="vanished">Lista &amp;nagłówków kanałów/wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
<translation type="vanished">&amp;Darowizna przez PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation type="vanished">Wyświetl &amp;wiki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Przywróć bazę danych/ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Kopia zapasowa bazy danych/ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation type="vanished">Przełącz orientację układu listy wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation type="vanished">&amp;Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation type="vanished">Wyślij wybraną wiadomość przez e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation type="vanished">&amp;Czyszczenie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
<translation type="vanished">Dodaj &amp;nowy element</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Aktualizuj wszystkie elementy</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
<translation type="vanished">Aktualizuj &amp;wybrane elementy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Edytuj wybrany element</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Usuń wybrany element</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
<translation type="vanished">&amp;Oznacz wybrany element jako przeczytany</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation type="vanished">Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako przeczytane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
<translation type="vanished">&amp;Oznacz wybrany element jako nieprzeczytany</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation type="vanished">Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako nieprzeczytane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation type="vanished">Wy&amp;czyść wybrane elementy</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation type="vanished">Usuwa wszystkie wiadomości z wybranego elementu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
<translation type="vanished">&amp;Oznacz wszystkie wiadomości jako p&amp;rzeczytane</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation type="vanished">Oznacz wszystkie wiadomości we wszystkich elementach jako przeczytane. To nie bierze pod uwagę filtrów wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="vanished">Wyświetl wybrany element w trybie &amp;gazety</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="vanished">Wyświetla wszystkie wiadomości z wybranych elementów w nowej karcie trybu gazety. Zauważ, że wiadomości nie są automatycznie oznaczane jako przeczytane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
<translation type="vanished">Wy&amp;czyść wszystkie elementy</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation type="vanished">Usuwa wszystkie wiadomości z wszystkich elementów.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation type="vanished">Wybierz &amp;następny element</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation type="vanished">Wybierz &amp;poprzedni element</translation>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
<translation type="vanished">Wyświetl tylko nieprzeczytane elementy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation type="vanished">Rozwiń/zwiń wybrany &amp;element</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
<translation type="vanished">P&amp;rzywróć wybrane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation type="vanished">Akcje nie możliwe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation type="vanished">&amp;Kosz(e)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation type="vanished">&amp;Przywróć wszystkie kosz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation type="vanished">&amp;Opróżnij wszystkie kosze</translation>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
<translation type="vanished">Wybierz następną nieprze&amp;czytaną wiadomość</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation type="vanished">&amp;Konta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
<translation type="vanished">&amp;Dodaj nowe konto</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation type="vanished">Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation type="vanished">&amp;Edytuj wybrane konto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation type="vanished">&amp;Usuń wybrane konto</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
<translation type="vanished">Dodaj nowy kanał do wybranego konta</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
<translation type="vanished">Dodaj nową kategorię do wybranego konta</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="vanished">Dodaj nową kategorię</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="vanished">Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
<translation type="vanished">Zatrzymaj aktualizację</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation type="vanished">Brak możliwych akcji</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation type="vanished">Przeglądarka i karty</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation type="vanished">Zgłoś &amp;błąd...</translation>
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
<translation type="vanished">Nowa karta przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation type="vanished">Zamknij wszystkie karty</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation type="vanished">Zamknij wszystkie inne karty </translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;fullscreen</source>
<translation type="vanished">Wyświetl w trybie &amp;pełnoekranowym</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation type="vanished">Nie można wyczyścić bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation type="vanished">Nie można wyczyścić bazy danych, ponieważ inne krytyczne działanie jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation type="vanished">Rozpoczęto aktualizację kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation type="vanished">Zaktualizowano kanał &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="vanished">Karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="vanished">Kanał dodany</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="vanished">Kanał został dodany, wywoływanie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanał nie został dodany z powodu błędu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation type="vanished">Przywracanie bazy danych/ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Stan operacji</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation type="vanished">Przywróć bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation type="vanished">Przywróć ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation type="vanished">Odbudowa została zainicjowana. Uruchom ponownie, aby kontynuuować.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation type="vanished">Musisz uruchomić program ponownie, aby dokończyć proces odbudowy.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation type="vanished">Katalog źródłowy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation type="vanished">Baza danych i/lub ustawienia nie zostały pomyślnie skopiowane do katalogu przywracania.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation type="vanished">Wybierz katalog źródłowy</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation type="vanished">Wybrano dobry katalog źródłowy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation type="vanished">Zmieniono krytyczne ustawienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="vanished">Niektóre ustawienia krytyczne zostały zmienione i zostaną zastosowane dopiero po restarcie aplikacji.
Musisz ręcznie uruchomić ponownie aplikację.</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation type="vanished">Zmieniono ustawienia:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation type="vanished">Niektóre ustawienia zostały zmienione i będą utracone</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation type="vanished">Niektóre ustawienia zostały zmienione i anulując to okno, stracisz te zmiany. </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation type="vanished">Na pewno chcesz zamknąć to okno bez zapisywania ustawień?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="vanished">Kategoria nadrzędna</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="vanished">Wybierz nadrzędny element dla twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="vanished">Wybierz ikonę dla twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="vanished">Dodaj nową kategorię</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
<translation type="vanished">Edycja istniejącej kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kategoria nie została dodana z powodu błędu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="vanished">Nie można edytować kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="vanished">Kategoria nie została edytowana z powodu błędu.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="vanished">Nazwa kategorii jest ok</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="vanished">Nazwa kategorii jest zbyt krótka.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="vanished">Opis jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="vanished">Opis wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="vanished">Wybierz plik ikony dla kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="vanished">Obrazy (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="vanished">Wybierz ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="vanished">Nazwa ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="vanished">Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="vanished">Tytuł kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="vanished">Ustaw tytuł swojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="vanished">Opis kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="vanished">Ustaw opis twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="vanished">Wybór ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="vanished">Załaduj ikonę z pliku...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="vanished">Nie używaj ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="vanished">Użyj domyślną ikonę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanał nie został dodany z powodu błędu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="vanished">Nie można edytować kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanał nie został edytowany z powodu błędu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation type="vanished">Wybierz &amp;plik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Odznacz wszystkie elementy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Zaznacz wszystkie elementy</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Stan operacji</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation type="vanished">Nie wybrano pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation type="vanished">Plik docelowy</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Źródłowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="vanished">Eksport kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation type="vanished">Plik źródłowy</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Docelowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="vanished">Import kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation type="vanished">Pliki OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="vanished">Wybierz plik dla eksportowanych kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation type="vanished">Plik jest wybrany.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="vanished">Wybierz plik do importu kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku źródłowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation type="vanished">Kanały zostały załadowane.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="vanished">Błąd, plik nie jest w dobrym formacie. Wybierz inny plik.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="vanished">Wystąpił błąd. Plik nie jest w dobrym formacie. Wybierz inny plik.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation type="vanished">Kanały zostały pomyślnie eksportowane.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation type="vanished">Wystąpił błąd krytyczny.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation type="vanished">Parsowanie danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Nie można zapisać do pliku docelowego: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="vanished">Węzeł główny</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="vanished">Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation type="vanished">Pliki TXT [jeden URL na linię] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation type="vanished">Pobierz metadane online</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation type="vanished">Metadane dla twoich kanałów mogą być pobrane online. Zauważ, że może to potrwać kilka minut w zależności od liczby kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation type="vanished">Chcesz pobrać metadane kanałów online?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="vanished">Kanał dodany</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="vanished">Kanał został dodany, wywoływanie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanał nie został dodany z powodu błędu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation type="vanished">Aktualna wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation type="vanished">Dostępna wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation type="vanished">Zmiany</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Stan</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation type="vanished">nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="vanished">Lista z aktualizacjami nie
została pobrana pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation type="vanished">Dostępna jest nowa wersja.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Błąd: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation type="vanished">Program jest aktualny.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation type="vanished">Ta wersja nie jest nowsza niż
aktualnie zainstalowana.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="vanished">Sprawdzanie aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation type="vanished">Pobierz nowe pliki instalacyjne.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation type="vanished">Sprawdzanie aktualizacji nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation type="vanished">Pobierz plik instalacyjny dla twojego systemu operacyjnego.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
<translation type="vanished">Plik instalacyjny nie jest bezpośrednio dostępny.
Przejdź do strony programu i pobierz ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation type="vanished">Brak dostępnych aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation type="vanished">Nie można zaktualizować aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation type="vanished">Nie można przejść do pliku instalacyjnego. Sprawdź i pobierz aktualizacje ręcznie na stronie projektu.</translation>
</message>
<message>
<source>Download update</source>
<translation type="vanished">Pobierz aktualizację</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="vanished">Pobrano %1% (rozmiar aktualizacji to %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation type="vanished">Pobieranie aktualizacji...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation type="vanished">Pobieranie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation type="vanished">Wystąpił błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation type="vanished">Wystąpił błąd podczas pobierania pakietu.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation type="vanished">Przejdź do strony www aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation type="vanished">To jest nowa wersja, która może
być pobrana.</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You must install it manually.</source>
<translation type="vanished">Pakiet został poprawnie pobrany.
Musisz go zainstalować ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation type="vanished">Instaluj</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="vanished">Nie można uruchomić zewnętrznego aktualizatora. Zaktualizuj aplikację ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="vanished">Lista zmian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation type="vanished">Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="vanished">Wpisz tutaj adres strony internetowej</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation type="vanished">Kliknięto jakiś odnośnik. Można pobrać zawartość linku lub otworzyć go w zewnętrznej przeglądarce internetowej.</translation>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation type="vanished">Jakie działania chcesz podjąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation type="vanished">Otwórz w zewnętrznej przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="vanished">Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation type="vanished">Błędny link</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation type="vanished">Wybrane hiperłącze jest nieprawidłowe.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation type="vanished">Oznacz wiadomość jako przeczytaną</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation type="vanished">Oznacz wiadomość jako nieprzeczytaną</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation type="vanished">Przełącz ważność wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation type="vanished">Kliknij na ten link, aby go pobrać lub otworzyć w zewnętrznej przeglądarce.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="vanished">Obraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation type="vanished">Usunięte</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="vanished">Ważna</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation type="vanished">Kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation type="vanished">Utworzono</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="vanished">Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation type="vanished">ID wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation type="vanished">Czy wiadomość jest przeczytana?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation type="vanished">Czy wiadomość jest usunięta?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation type="vanished">Czy wiadomość jest ważna?</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation type="vanished">Tytuł wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation type="vanished">URL wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation type="vanished">Autor wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation type="vanished">Data utworzenia wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation type="vanished">Zawartość wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation type="vanished">Trwale usunięte</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="vanished">Czy wiadomość jest trwale usunięta z kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="vanished">Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation type="vanished">Lista załączników.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="vanished">Ładowanie wiadomości nie powiodło się, możliwe że wiadomość nie może być pobrana.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="vanished">Ładowanie wiadomości z elementu &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation type="vanished">ID konta</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation type="vanished">Własne ID</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation type="vanished">ID konta wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation type="vanished">Własne ID wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation type="vanished">Szukaj wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation type="vanished">Pole wyszukiwania wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation type="vanished">Menu dla podświetlenia wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="vanished">Bez dodatkowego podświetlenia</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="vanished">Podświetl nieprzeczytane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation type="vanished">Podświetl ważne wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation type="vanished">Wyświetl wszystkie wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation type="vanished">Podświetlanie wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation type="vanished">Menu kontekstowe dla wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation type="vanished">Wystąpił problem z uruchomieniem zewnętrznej przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation type="vanished">Zewnętrzna przeglądarka www nie mogła zostać uruchomiona.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">błąd protokołu</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">nie znaleziono hosta</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">połączenie odrzucone</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">przekroczono limit czasu połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">serwer proxy odrzucił połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">tymczasowy błąd</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">błąd uwierzyteniania</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">wymagane uwierzytelnienie proxy</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">serwer proxy nie został znaleziony</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">nie znaleziono zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">bez błędów</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="vanished">dostęp do zawartości został odrzucony</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="vanished">przekroczono limit czasu połączenia lub anulowano</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">nieznana zawartość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostała %n)</numerusform>
<numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostały %n)</numerusform>
<numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostało %n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation type="vanished">Nie można wyświetlić więcej wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation type="vanished">Nie można wyświetlić więcej wiadomości, ponieważ nadrzędny kanał został usunięty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="vanished">Synchronizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation type="vanished">pl</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation type="vanished">Piotr Kozica</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>
+ %n inny kanał.</numerusform>
<numerusform>
+ %n inne kanały.</numerusform>
<numerusform>
+ %n innych kanałów.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation type="vanished">Witaj w %1.
Sprawdź nowe możliwości dodane w
tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="vanished">Witaj w %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation type="vanished">Ładowanie początkowego zestawu kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Ta usługa zapewnia integrację z Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS to open source-owy internetowy czytnik kanałów (RSS/Atom) i agregator, zaprojektowany tak, aby pozwalał czytać wiadomości z dowolnego miejsca.
Minimalny wymagany poziom API to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
<translation type="vanished">Standardowe kanały online (RSS/RDF/ATOM)</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation type="vanished">Ta usługa oferuje integrację ze standardowymi kanałami on-line RSS/RDF/Atom i podcastów.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation type="vanished">Kosz</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation type="vanished">Kosz zawiera wszystkie usunięte wiadomości ze wszystkich kanałów.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n usunięta wiadomość.</numerusform>
<numerusform>%n usunięte wiadomości.</numerusform>
<numerusform>%n usuniętych wiadomości.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
<translation type="vanished">Kosz
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation type="vanished">Przywróć z kosza</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation type="vanished">Opróżnij kosz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n nieprzeczytana wiadomość.</numerusform>
<numerusform>%n nieprzeczytane wiadomości.</numerusform>
<numerusform>%n nieprzeczytanych wiadomości.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation type="vanished">Zewnętrzna przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jeżeli odznaczone, to zostanie użyta przeglądarka domyślna w systemie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation type="vanished">Użyj własnej, zewnętrznej przeglądrki</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="vanished">Plik wykonywalny przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation type="vanished">Plik wykonywalny przeglądarki www</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="vanished">&amp;Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation type="vanished">Parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation type="vanished">Parametry dla pliku wykonywalnego</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="vanished">Użyj przykładowych argumentów dla</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation type="vanished">Wybierz przeglądarkę</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation type="vanished">Zewnętrzny klient e-mai</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation type="vanished">Użyj własnego zewnętrznego klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="vanished">Plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation type="vanished">Plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation type="vanished">Wybierz klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="vanished">Symbole zastępcze:
• %1 - tytuł wybranej wiadomości,
• %2 - treść wybranej wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="vanished">Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation type="vanished">Nazwa hosta lub IP twojego serwera proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation type="vanished">Twoja nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation type="vanished">Twoja hasło do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation type="vanished">Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="vanished">Wybierz plik wykonywalny przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Pliki wykonywalne (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation type="vanished">Pliki wykonywalne (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation type="vanished">Wybierz plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation type="vanished">Opera 12 lub starsza</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation type="vanished">Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="vanished">Bez proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation type="vanished">Systemowe proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation type="vanished">Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation type="vanished">Http</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation type="vanished">Przeglądarka, e-mail i proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="vanished">UWAGA: Po wybraniu innego typu bazy, istniejące dane NIE zostaną skopiowane do nowej.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation type="vanished">Sterownik bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="vanished">Użyj bazy danych w pamięci jako używana baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="vanished">Wykorzystywanie bazy działającej w pamięci (in-memory) ma wiele zalet jak i wad. Przed użyciem tej funkcji proszę się z nimi zaznajomić. Zalety:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;większa prędkość manipulacji kanałów/wiadomości (szczególnie w wyświetlaniu tysięcy wiadomości),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cała baza danych przechowywana jest w RAM, dzięki czemu twój dysk twardy może dłużej być w spoczynku.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Wady:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;jeżeli wystąpi awaria aplikacji to twoje zmiany z ostatniej sesji nie zostaną zapisane.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;start i zamykanie aplikacji może być trochę dłuższe (maks 2 sekundy).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Autor tej aplikacji NIE odpowiada za utratę danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation type="vanished">Nazwa hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation type="vanished">Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="vanished">Zauważ, że prędkość używanego serwera MySQL i opóźnienie używanego połączenia MOCNO wpływa na ogólną wydajność aplikacji. Używanie wolnego połączenia z bazą spowoduje niską wydajność przy przeglądaniu kanałów i wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation type="vanished">&amp;Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation type="vanished">Baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa hosta jest pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="vanished">Nazwa hosta wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">Hasło jest puste</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation type="vanished">Hasło wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation type="vanished">Baza danych jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation type="vanished">Baza danych wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="vanished">Nie wywołano jeszcze połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="vanished">Nie wykonano jeszcze żadnego połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation type="vanished">Nazwa hosta twojego serwera MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation type="vanished">Nazwa użytkownika do zalogowania</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation type="vanished">Hasło do twojej nazwy użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation type="vanished">Baza danych, do której masz pełny dostęp.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation type="vanished">Przechowywanie danych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation type="vanished">Otwórz menadżer pobierania przy uruchamianiu nowego pobierania</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation type="vanished">Katalog docelowy dla pobranych plików</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation type="vanished">Pytaj, gdzie zapisać każdy plik</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation type="vanished">Zapisz wszystkie pobrane pliki do</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation type="vanished">Katalog docelowy, gdzie będą zapisywane wszystkie pobrane pliki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="vanished">&amp;Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation type="vanished">Wybierz katalog docelowy do pobieranych plików</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Pobieranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation type="vanished">Aktualizuj wszystkie kanały przy starcie aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizacja wszystkich kanałów co</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation type="vanished">Limit czasu łączenia z kanałem</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="vanished">Limit czasu połączenia to czas w jakim aplikacja oczekuje na pobieranie nowych wiadomości z kanału. Po upływie tego czasu pobieranie jest przerywane.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation type="vanished"> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation type="vanished">Format liczby wiadomości na liście kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation type="vanished">Wpisz format dla licznika wiadomości, który jest wyświetlany przy każdym kanale/kategorii na liście kanałów. Użyj ciągów &quot;%all&quot; i &quot;%unread&quot;, które zastępują aktualną liczbę wszystkich (lub nieprzeczytanych) wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="vanished">Wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation type="vanished">Usuń wszystkie przeczytane wiadomości ze wszystkich kanałów przy zamykaniu aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation type="vanished">Użyj własnego formatu daty/godziny (nadpisuje format załadowany z aktywnego języka)</translation>
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
<translation type="vanished">Czcionka wewnętrznej przeglądarki wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation type="vanished">Zmień &amp;czcionkę</translation>
</message>
<message>
<source>Select new font for message viewer</source>
<translation type="vanished">Wybierz nową czcionkę dla czytnika wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation type="vanished">Podgląd czcionki</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation type="vanished">Kanały i wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation type="vanished">Uruchom %1 przy starcie systemu</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation type="vanished">Sprawdź aktualizacje przy starcie aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation type="vanished">Usuń klucz rejestru Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) przy zamykaniu programu (Używasz na własne ryzyko!)</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="vanished">(niewspierane na tej platformie)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Ogólne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation type="vanished">Ikony i skórki</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation type="vanished">Motyw ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation type="vanished">Obszar zasobnika i powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation type="vanished">Ikona w zasobniku</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="vanished">Ukryj główne okno przy minimalizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="vanished">Ukryj aplikację przy starcie</translation>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation type="vanished">Włącz wyskakujące dymki z podpowiedziami</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="vanished">Karty</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="vanished">Otwieraj nowe karty przez podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pasku kart</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="vanished">Ukryj pasek kart, jeśli tylko jedna karta jest widoczna</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation type="vanished">Zamknij karty przez</translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation type="vanished">Podwójne kliknięcie prawym przyciskiem myszy</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="vanished">Pojedyncze kliknięcie środkowym przyciskiem myszy</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="vanished">Pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation type="vanished">Pasek narzędzi dla listy kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation type="vanished">Pasek narzędzi dla listy wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="vanished">Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation type="vanished">Styl przycisków paska narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation type="vanished">Wybierz pasek narzędzi do edycji</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation type="vanished">E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation type="vanished">(Ikona w zasobniku jest niedostępna.)</translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="vanished">bez motywu ikon/systemowy motyw ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation type="vanished">Tylko ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation type="vanished">Tylko tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation type="vanished">Tekst obok ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation type="vanished">Tekst pod ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation type="vanished">W zależności od ustawień systemowych</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="vanished">Interfejs użytkownika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Język</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="vanished">Kod</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Skróty klawiszowe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation type="vanished">Resetuj do oryginalnego skrótu.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation type="vanished">Wyczyść aktualny skrót.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="vanished">Kliknij i naciśnij nowy skrót.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1 (kategoria)%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
<translation type="vanished">
Ta kategoria nie zawiera żadnych zagnieżdżonych elementów.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
<translation type="vanished">Metadane nie zostały pobrane</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
<translation type="vanished">Metadane nie zostały pobrane, ponieważ: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">nie używa auto-aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">używa ustawień globalnych</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1 (%2)%3
Status sieci: %6
Kodowanie: %4
Stan auto-aktualizacji: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="vanished">Jest to obowiązkowa usługa konta dla standardowych kanałów RSS/RDF/ATOM.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="vanished">Chcesz załadować domyślny zestaw kanałów?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="vanished">Wystąpił błąd podczas ładowania kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="vanished">Pobierz metadane</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="vanished">Eksport kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="vanished">Import kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
<translation type="vanished">To jest konto dla standardowych kanałów RSS/RDF/ATOM.
ID konta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation type="vanished">To nowe konto nie posiada żadnego kanału. Możesz teraz dodać domyślny zestaw kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kategorii, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
<translation type="vanished">Importowanie powiodło się. ale niektóre kanały/kategorie nie zostały zaimportowane z powodu błędu.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation type="vanished">Importowanie zakończono pomyślnie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation type="vanished">Pasek postępu aktualizacji kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation type="vanished">Etykieta aktualizacji kanału</translation>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation type="vanished">Pasek postępu pobierania pliku</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation type="vanished">Etykieta pobieranego pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
<translation type="vanished">Dostępna jest nowa wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation type="vanished">Kliknij na dymek, aby uzyskać więcej informacji.</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="vanished">anonimowy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation type="vanished">%1
Nieprzeczytanych wiadomości: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation type="vanished">Zamknij tę kartę.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation type="vanished">Zamknij kartę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation type="vanished">Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="vanished">Przeglądaj swoje kanały i wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation type="vanished">Wyświetla menu główne.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation type="vanished">Główne menu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="vanished">Tryb gazety</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
<translation type="vanished">Przeglądarka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n godzinę</numerusform>
<numerusform>%n godziny</numerusform>
<numerusform>%n godzin</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuta</numerusform>
<numerusform>%n minuty</numerusform>
<numerusform>%n minut</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="vanished"> i </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation type="vanished">Aktywne akcje</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation type="vanished">Dostępne akcje</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation type="vanished">Dodaj separator</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation type="vanished">Dodaj odstęp</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation type="vanished">Odstęp</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation type="vanished">Przenieś akcję wyżej</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation type="vanished">Przenieś akcję niżej</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation type="vanished">Dodaj wybraną akcję</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation type="vanished">Usuń wybraną akcję</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation type="vanished">Usuń wszystkie akcje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="vanished">Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">nie używa auto-aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">używa ustawień globalnych</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>używa własnych ustawień (%n minuta do następnej auto-aktualizacji)</numerusform>
<numerusform>używa własnych ustawień (%n minuty do następnej auto-aktualizacji)</numerusform>
<numerusform>używa własnych ustawień (%n minut do następnej auto-aktualizacji)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1%2
Stan auto-aktualizacji: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS
ID konta: %3
Nazwa użytkownika: %1
Serwer: %2
Ostatni błąd: %4
Ostatnie logowanie: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="vanished">Synchronizacja </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać elementu </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="vanished">Panel nawigacyjny</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation type="vanished">Brak tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="vanished">Wróć</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation type="vanished">Poprzednia strona.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="vanished">Następna</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation type="vanished">Następna strona.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="vanished">Przeładuj</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation type="vanished">Odśwież bieżącą stronę.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation type="vanished">Zatrzymaj ładowanie strony.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="vanished">Załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation type="vanished">Napisane przez </translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="vanished">Tryb gazety</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation type="vanished">nieznanego autora</translation>
</message>
</context>
</TS>