Russian translation for rssguard_en.ts

This commit is contained in:
martinrotter 2023-11-09 12:46:34 +01:00 committed by GitHub
parent 3c0d3d18fc
commit 5e8e8a555d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -118,7 +118,9 @@ Error: %1</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="198"/>
<source>Failed to setup filters and start server: %1.</source>
<translation type="unfinished">Failed to setup filters and start server: %1.</translation>
<translation>Ключ: AdBlock Manager ['Не удалось настроить фильтры и запустить сервер: %1.'].
AdBlock Manager../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager. cpp: 198.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="375"/>
@ -220,41 +222,61 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="69"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>Ключ: Уведомление о перечне статей ['...']
Уведомление о списке статей...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="90"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation type="unfinished">Go to previous page</translation>
<translation>Ключ: Уведомление о перечне статей ['Перейти на предыдущую страницу']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="97"/>
<source>Go to next page</source>
<translation type="unfinished">Go to next page</translation>
<translation>Ключ: Уведомление о перечне статей ['Перейти на следующую страницу']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 97</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="104"/>
<source>Open article in article list</source>
<translation type="unfinished">Open article in article list</translation>
<translation>Ключ: Уведомление о списке статей ['Открыть статью в списке статей']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 104</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="111"/>
<source>Open article in web browser</source>
<translation type="unfinished">Open article in web browser</translation>
<translation>Ключ: Уведомление о списке статей ['Открыть статью в веб-браузере']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 111</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="125"/>
<source>Mark all articles as read</source>
<translation type="unfinished">Mark all articles as read</translation>
<translation>Ключ: Уведомление о списке статей ["Пометить все статьи как прочитанные"]
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. ui: 125</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.cpp" line="73"/>
<source>%n feeds fetched</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n feeds fetched</numerusform>
<numerusform>%n feeds fetched</numerusform>
<numerusform>%n feeds fetched</numerusform>
<numerusform>%n feeds fetched</numerusform>
<translation>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
<numerusform>Ключ: Уведомление о списке статей ['%n feeds fetched']
Уведомление о списке статей../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification. cpp: 73</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -273,12 +295,16 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="48"/>
<source>Credentials</source>
<translation type="unfinished">Credentials</translation>
<translation>Ключ: Authentication Details [' Учетные данные ']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. ui: 48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="25"/>
<source>Authentication type</source>
<translation type="unfinished">Authentication type</translation>
<translation>Ключ: Подробности аутентификации [' Тип аутентификации ']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. ui: 25</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="60"/>
@ -306,32 +332,42 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="17"/>
<source>No authentication</source>
<translation type="unfinished">No authentication</translation>
<translation>Ключ: Подробности аутентификации ['Без аутентификации']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 17</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="19"/>
<source>HTTP Basic</source>
<translation type="unfinished">HTTP Basic</translation>
<translation>Ключ: Детали аутентификации ['HTTP Basic']
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 19</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
<source>Token</source>
<translation type="unfinished">Token</translation>
<translation>Ключ: Authentication Details [Токен]
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 22</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="53"/>
<source>Username/token is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished">Username/token is ok or it is not needed.</translation>
<translation>Ключ: Детали аутентификации [' Имя пользователя / токен в порядке или он не нужен'].
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 53.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="54"/>
<source>Username/token is empty.</source>
<translation type="unfinished">Username/token is empty.</translation>
<translation>Ключ: Детали аутентификации ['Имя пользователя / токен пусты'].
Детали аутентификации../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails. cpp: 54.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="76"/>
<source>Access token</source>
<translation type="unfinished">Access token</translation>
<translation>Токен доступа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="63"/>
@ -357,7 +393,7 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/basetoastnotification.cpp" line="41"/>
<source>Close this notification</source>
<translation type="unfinished">Close this notification</translation>
<translation>Закрыть данное уведомление</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -518,8 +554,9 @@ version by clicking this popup notification.</source>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="443"/>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="unfinished">File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</translation>
<translation>Файл &apos;%1&apos; загружен.
Щелкните здесь, чтобы открыть родительский каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="454"/>
@ -697,7 +734,7 @@ Click here to open parent directory.</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="268"/>
<source>uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled</source>
<translation type="unfinished">uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled</translation>
<translation>использует глобальные настройки, но глобальная автоподборка статей отключена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="292"/>
@ -763,11 +800,15 @@ Active message filters: %2
Status: %3
Source: &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;
Item ID: %5</source>
<translation type="unfinished">Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3
Source: &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;
Item ID: %5</translation>
<translation>Статус автообновления: %1
Активные фильтры сообщений: %2
Статус: %3
Источник: &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;
ID элемента: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -785,22 +826,22 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="236"/>
<source>Filtered feed list</source>
<translation type="unfinished">Filtered feed list</translation>
<translation>Список фильтрованных лент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="237"/>
<source>Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list.</source>
<translation type="unfinished">Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list.</translation>
<translation>Невозможно выбрать статью в списке статей, так как ваша лента отфильтрована из списка лент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="254"/>
<source>Filtered article list</source>
<translation type="unfinished">Filtered article list</translation>
<translation>Отфильтрованный список статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="255"/>
<source>Cannot select article as it seems your article list is filtered.</source>
<translation type="unfinished">Cannot select article as it seems your article list is filtered.</translation>
<translation>Невозможно выбрать статью, так как, по-видимому, список статей отфильтрован.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1005,12 +1046,12 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="310"/>
<source>OPML document contains errors</source>
<translation type="unfinished">OPML document contains errors</translation>
<translation>OPML-документ содержит ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="315"/>
<source>this is likely not OPML document</source>
<translation type="unfinished">this is likely not OPML document</translation>
<translation>скорее всего, это не OPML-документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="394"/>
@ -1064,12 +1105,12 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="120"/>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished">Everywhere</translation>
<translation>Везде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="121"/>
<source>Titles only</source>
<translation type="unfinished">Titles only</translation>
<translation>Только заголовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="125"/>
@ -1130,7 +1171,7 @@ Item ID: %5</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1077"/>
<source>Context menu for regex query</source>
<translation type="unfinished">Context menu for regex query</translation>
<translation>Контекстное меню для запроса регулярных выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="169"/>
@ -1146,7 +1187,7 @@ Item ID: %5</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="255"/>
<source>Do you really want to clean all articles from selected items?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to clean all articles from selected items?</translation>
<translation>Вы действительно хотите очистить все статьи от выбранных элементов?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="293"/>
@ -1154,66 +1195,66 @@ Item ID: %5</translation>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="338"/>
<source>Cannot edit items</source>
<translation type="unfinished">Cannot edit items</translation>
<translation>Невозможность редактирования элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="294"/>
<source>Selected items cannot be edited. This is not supported (yet).</source>
<translation type="unfinished">Selected items cannot be edited. This is not supported (yet).</translation>
<translation>Выбранные элементы не могут быть отредактированы. Это не поддерживается (пока).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="304"/>
<source>%1 does not support batch editing of multiple accounts.</source>
<translation type="unfinished">%1 does not support batch editing of multiple accounts.</translation>
<translation>%1 не поддерживает пакетное редактирование нескольких учетных записей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="322"/>
<source>%1 does not support batch editing of items from multiple accounts.</source>
<translation type="unfinished">%1 does not support batch editing of items from multiple accounts.</translation>
<translation>%1 не поддерживает пакетное редактирование элементов из нескольких аккаунтов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="339"/>
<source>%1 does not support batch editing of items of varying types.</source>
<translation type="unfinished">%1 does not support batch editing of items of varying types.</translation>
<translation>%1 не поддерживает пакетное редактирование элементов разного типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="349"/>
<source>Cannot edit some items</source>
<translation type="unfinished">Cannot edit some items</translation>
<translation>Невозможность редактирования некоторых элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="350"/>
<source>Some of selected items cannot be edited. Proceeding to edit the rest.</source>
<translation type="unfinished">Some of selected items cannot be edited. Proceeding to edit the rest.</translation>
<translation>Некоторые из выбранных элементов не могут быть отредактированы. Переход к редактированию других.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="427"/>
<source>Some items won&apos;t be deleted</source>
<translation type="unfinished">Some items won&apos;t be deleted</translation>
<translation>Некоторые элементы не будут удалены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="428"/>
<source>Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted.</source>
<translation type="unfinished">Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted.</translation>
<translation>Некоторые выбранные элементы не будут удалены, поскольку их нельзя удалить.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="435"/>
<source>Deleting %n items</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Deleting %n items</numerusform>
<numerusform>Deleting %n items</numerusform>
<numerusform>Deleting %n items</numerusform>
<numerusform>Deleting %n items</numerusform>
<translation>
<numerusform>Удаление %n элемента</numerusform>
<numerusform>Удаление %n элементов</numerusform>
<numerusform>Удаление %n элементов</numerusform>
<numerusform>Удаление %n элементов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="436"/>
<source>You are about to completely delete %n items.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>You are about to completely delete %n items.</numerusform>
<numerusform>You are about to completely delete %n items.</numerusform>
<numerusform>You are about to completely delete %n items.</numerusform>
<numerusform>You are about to completely delete %n items.</numerusform>
<translation>
<numerusform>Вы собираетесь полностью удалить %n элемент.</numerusform>
<numerusform>Вы собираетесь полностью удалить %n элементов.</numerusform>
<numerusform>Вы собираетесь полностью удалить %n элементов.</numerusform>
<numerusform>Вы собираетесь полностью удалить %n элементов.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -1269,13 +1310,18 @@ Skins base folder -&gt; &quot;%4&quot;
Icon themes base folder -&gt; &quot;%8&quot;
Node.js package folder -&gt; &quot;%6&quot;
QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<translation type="unfinished">User data folder (&quot;%5&quot;) -&gt; &quot;%1&quot;
<translation>Папка данных пользователя (&quot;%5&quot;) -&gt; &quot;%1&quot;
Settings file (%3) -&gt; &quot;%2&quot;
Skins base folder -&gt; &quot;%4&quot;
Icon themes base folder -&gt; &quot;%8&quot;
Node.js package folder -&gt; &quot;%6&quot;
QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
Файл настроек (%3) -&gt; &quot;%2&quot;
Базовая папка темы -&gt; &quot;%4&quot;
Базовая папка тем иконок -&gt; &quot;%8&quot;
Папка пакета Node.js -&gt; &quot;%6&quot;
Папка кэша QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="125"/>
@ -1430,17 +1476,17 @@ QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="12"/>
<source>Name for your query</source>
<translation type="unfinished">Name for your query</translation>
<translation>Имя для запроса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="13"/>
<source>Regular expression</source>
<translation type="unfinished">Regular expression</translation>
<translation>Регулярное выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="16"/>
<source>What is regular expression?</source>
<translation type="unfinished">What is regular expression?</translation>
<translation>Что такое регулярное выражение?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
@ -4816,12 +4862,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="219"/>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished">Everywhere</translation>
<translation>Везде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="220"/>
<source>Titles only</source>
<translation type="unfinished">Titles only</translation>
<translation>Только заголовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="224"/>
@ -5999,7 +6045,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="107"/>
<source>Regular expression</source>
<translation type="unfinished">Regular expression</translation>
<translation>Регулярное выражение</translation>
</message>
</context>
<context>