rssguard/localization/rssguard_uk.ts
2025-02-24 07:35:06 +01:00

10104 lines
532 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="188"/>
<source>(category)</source>
<translation>(категорія)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="191"/>
<source>(feed)</source>
<translation>(стрічка новин)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="78"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="20"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="79"/>
<source>Display additional nodes</source>
<translation>Показати додаткові вузли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="26"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="80"/>
<source>Important</source>
<translation>Важливе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="33"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="81"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочитані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="40"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="82"/>
<source>Labels</source>
<translation>Етикетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/accountdetails.ui" line="47"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_accountdetails.h" line="83"/>
<source>Probes</source>
<translation>Розширені пошукові запити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="25"/>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation>Конфігурація AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="62"/>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation>Неможливо увімкнути AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="63"/>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation>У компоненті AdBlock сталася помилка, і його не можна ввімкнути. Для отримання додаткової інформації перевірте наведене нижче повідомлення про помилку (або журнал помилок).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="97"/>
<source>OK!</source>
<translation>OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="112"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation.</source>
<translation>Виникла помилка, перевірте журнал помилок та перейдіть до онлайн-документації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="83"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation>Сталася помилка. Для отримання додаткових відомостей зверніться до журналу помилок застосунку та перейдіть до онлайн-документації. Також переконайтеся, що встановлено Node.js.
Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="114"/>
<source>ERROR!</source>
<translation>ПОМИЛКА!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="105"/>
<source>No additional info.</source>
<translation>Немає додаткової інформації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="96"/>
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
<translation>Здається, ваш AdBlock працює нормально, але зачекайте кілька секунд, щоб переконатися.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="148"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Активувати AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="149"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="58"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="151"/>
<source>Filter lists</source>
<translation>Список фільтрів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="64"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="150"/>
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation>Додайте сюди свої прямі посилання на списки фільтрів (по одному посиланню у рядку)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="78"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="153"/>
<source>Custom filters</source>
<translation>Власні фільтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="84"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_adblockdialog.h" line="152"/>
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation>Додайте свої власні фільтри сюди (один фільтр на рядок)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="12"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock дозволяє блокувати небажаний вміст на веб-сторінках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="45"/>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation>Показати налаштування AdBlock (&amp;S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="199"/>
<source>Failed to setup filters and start server: %1.</source>
<translation>Не вдалося налаштувати фільтри та запустити сервер: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="377"/>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation>не вдалося завантажити список фільтрів &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApiServer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/apiserver.cpp" line="188"/>
<source>account with ID %1 not found</source>
<translation>акаунт з ID %1 не знайдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1230"/>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Програма вже виконується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="638"/>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>Цільовий каталог недоступний для запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="646"/>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Файл налаштувань не було скопійовано у цільовий каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="661"/>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Невдале відновлення бази. Перевірте можливість запису в цільовий каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="668"/>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Невдале відновлення налаштувань. Перевірте можливість запису в цільовий каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1248"/>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Неможливо додати підписку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1249"/>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation>Стрічка не може бути додана, тому що немає активного облікового запису, який може додавати стрічки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1420"/>
<source>Node.js</source>
<translation>Node.js</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1409"/>
<source>Packages were NOT updated because of error: %2. Affected packages:
%1</source>
<translation>Пакунки НЕ було оновлено через помилку: %2. Постраждалі пакунки:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1421"/>
<source>These packages were installed/updated:
%1</source>
<translation>Ці пакунки було встановлено/оновлено:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1108"/>
<source>Unread articles fetched</source>
<translation>Знайдено непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="392"/>
<source>Go to changelog</source>
<translation>Перейти до журналу змін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1179"/>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation>Потрібно налаштувати AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="386"/>
<source>Welcome</source>
<translation>Ласкаво просимо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="387"/>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>Ласкаво просимо до %1.
Будь ласка, ознайомтеся зі ЗМІНАМИ, доданими до цієї
версії, натиснувши на це спливаюче повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1180"/>
<source>AdBlock is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation>AdBlock налаштований невірно. Перейдіть у &quot;Налаштування&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; і перевірте, чи правильно налаштований ваш Node.js.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1229"/>
<source>Already running</source>
<translation>Вже виконується</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleAmountControl</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="256"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="36"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="261"/>
<source>Ignoring old articles</source>
<translation>Ігнорування старих статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="47"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="257"/>
<source>Add articles with any date into the database</source>
<translation>Додати до бази даних статей з будь-якою датою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="76"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="258"/>
<source>Avoid adding articles before this date/time into the database</source>
<translation>Уникати додавання статей перед цією датою/часом у базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="85"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="259"/>
<source>Absolute date/time</source>
<translation>Задана дата/час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="92"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="260"/>
<source>Relative time</source>
<translation>Відносний час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="170"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="267"/>
<source>Limiting amount of articles in feeds</source>
<translation>Обмеження кількості статей у стрічках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="181"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="262"/>
<source>Customize article limits</source>
<translation>Налаштувати ліміти статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="210"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="263"/>
<source>In database, keep</source>
<translation>Зберігати в базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="224"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="264"/>
<source>Do not remove important articles</source>
<translation>Не видаляти важливі статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="231"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="265"/>
<source>Do not remove unread articles</source>
<translation>Не видаляти непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.ui" line="238"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articleamountcontrol.h" line="266"/>
<source>Just move articles to recycle bin, do not purge them</source>
<translation>Просто перемістіть статті до кошика, не видаляти їх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="11"/>
<source>Setting any limitations here will instruct %1 to ignore some incoming articles. The logic runs AFTER any article filters so even if your article filter accepts particular article, it can still subsequently ignored and not added to database.</source>
<translation>Встановлення тут будь-яких обмежень призведе до того, що %1 буде ігнорувати деякі вхідні статті. Логіка запускається ПІСЛЯ фільтрів статей, щоб навіть якщо фільтр приймав певну статтю, її все ще можна було б ігнорувати та не додавати до бази даних.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="16"/>
<source>All excessive articles are removed automatically by the application, usually after particular feed is fetched. Articles are either completely purged (including articles from recycle bin) from internal database or are just moved to recycle bin.</source>
<translation>Додаток автоматично видаляє всі зайві статті, як правило, після отримання певної стрічки. Статті повністю очищаються (включно зі статтями з Кошика) з внутрішньої бази даних або просто переміщуються до Кошика.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="22"/>
<source>all articles</source>
<translation>всі статті</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/articleamountcontrol.cpp" line="179"/>
<source>newest article(s)</source>
<translation>
<numerusform>нова стаття</numerusform>
<numerusform>нові статті</numerusform>
<numerusform>нові статті</numerusform>
<numerusform>нові статті</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleListNotification</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="66"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="142"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="87"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="144"/>
<source>Go to previous page</source>
<translation>Повернутися до попередньої сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="94"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="147"/>
<source>Go to next page</source>
<translation>Перейти до наступної сторінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="101"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="150"/>
<source>Open article in article list</source>
<translation>Відкрити статтю у списку статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="108"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="153"/>
<source>Open article in web browser</source>
<translation>Відкрийте статтю у веб-браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.ui" line="122"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_articlelistnotification.h" line="156"/>
<source>Mark all articles as read</source>
<translation type="unfinished">Mark all articles as read</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/articlelistnotification.cpp" line="73"/>
<source>%n feeds fetched</source>
<translation>
<numerusform>Отримано %n стрічок</numerusform>
<numerusform>Отримано %n стрічок</numerusform>
<numerusform>Отримано %n стрічок</numerusform>
<numerusform>Отримано %n стрічок</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArticleParse</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="39"/>
<source>Packages for article-extractor are installed</source>
<translation>Встановлено пакунки для екстрактора статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="40"/>
<source>Reload your website or article and you can test it then!</source>
<translation>Перезавантажте свій веб-сайт або статтю, і тоді ви зможете протестувати її!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="45"/>
<source>Packages for article-extractor are installed. You can now use this feature!</source>
<translation>Встановлено пакунки для екстрактора статей. Тепер ви можете використовувати цю функцію!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="62"/>
<source>Packages for article-extractor are NOT installed</source>
<translation>Пакунки для екстрактора статей НЕ встановлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="63"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation>Виникла помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="69"/>
<source>Packages for article-extractor are NOT installed. There is error: %1</source>
<translation>Пакунки для екстрактора статей НЕ встановлено. Виникла помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="104"/>
<source>Node.js libraries not installed</source>
<translation>Бібліотеки Node.js не встановлені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/articleparse.cpp" line="115"/>
<source>Node.js is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation>Node.js налаштовано невірно. Перейдіть у &quot;Налаштування&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; і перевірте, чи правильно налаштовано ваш Node.js.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="122"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="45"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="125"/>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Деякі потоки потребують аутентифікації, включаючи потоки GMail. Підтримуються BASIC, NTLM-2 та DIGEST-MD5 схеми аутентифікації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="48"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="127"/>
<source>Credentials</source>
<translation>Дані отримувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="25"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="123"/>
<source>Authentication type</source>
<translation>Тип автентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="60"/>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="100"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="128"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="73"/>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="17"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_authenticationdetails.h" line="129"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="16"/>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Вкажіть ім&apos;я користувача для доступу до потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="18"/>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Встановити пароль для доступу до потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="20"/>
<source>No authentication</source>
<translation>Без автентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="22"/>
<source>HTTP Basic</source>
<translation>Базовий HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="25"/>
<source>Token</source>
<translation>Токен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="74"/>
<source>Username/token is ok or it is not needed.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача вірне, або воно не потрібне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="75"/>
<source>Username/token is empty.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача порожнє</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="97"/>
<source>Access token</source>
<translation>Токен доступу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="84"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Пароль вірний, або він не потрібен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="84"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Пустий пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/baselineedit.cpp" line="13"/>
<source>Show/hide the password</source>
<translation>Показати/приховати пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseToastNotification</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/basetoastnotification.cpp" line="46"/>
<source>Close this notification</source>
<translation>Закрити це сповіщення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Category</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/category.cpp" line="73"/>
<source>Number of feeds: %1
Number of categories: %2</source>
<translation>Кількість стрічок: %1
Кількість категорій: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="14"/>
<source>Click me to change color!</source>
<translation>Натисніть для зміни кольору!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="19"/>
<source>Select new color</source>
<translation>Оберіть новий колір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="75"/>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>Стискання файлу бази...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="81"/>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Файл бази стиснуто...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="45"/>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Спорожнити кошик...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="39"/>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Спорожнюється кошик...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="27"/>
<source>Removing read articles...</source>
<translation>Видалення прочитаних статей...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="33"/>
<source>Read articles purged...</source>
<translation>Прочитані статті видалено...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="51"/>
<source>Removing old articles...</source>
<translation>Видалення старих статей...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="57"/>
<source>Old articles purged...</source>
<translation>Прочитані статті видалено...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="63"/>
<source>Removing starred articles...</source>
<translation>Видалення обраних статей...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="69"/>
<source>Starred articles purged...</source>
<translation>Зазначені статті видалено...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="58"/>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation>Не вдалося з'єднатись з базою даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="59"/>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation>З'єднання з вашою базою даних не встановлено та викликало помилку: &apos;%1&apos;. Повернення до SQLite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoveredFeedsModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="309"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="309"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="275"/>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Помилка відкриття файлу: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="113"/>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>Вибрати каталог для завантаженого файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="301"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="140"/>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>Неможливо створити каталог для завантажень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="286"/>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Помилка під час спроби зберегти файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="393"/>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 of %2 (%3 за секунду) - %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="404"/>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 з %2 - завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="220"/>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="221"/>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл. Відкрийте його вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="231"/>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Неможливо відкрити каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="232"/>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Неможливо відкрити каталог. Відкрийте його вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="445"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="446"/>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; завантажено.
Натисніть тут, щоб відкрити батьківську теку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="457"/>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="458"/>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Локальний файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="119"/>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Вибір файлу було відмінено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="450"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Відкрити теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="54"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="128"/>
<source>Filename</source>
<translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="86"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="131"/>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>Спробуйте ще раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="93"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="132"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="100"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="133"/>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="107"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloaditem.h" line="134"/>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>Відкрити каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="748"/>
<source>%n minutes remaining</source>
<translation>
<numerusform>Залишилась %n хвилина</numerusform>
<numerusform>Залишилось %n хвилини</numerusform>
<numerusform>Залишилась %n хвилин</numerusform>
<numerusform>Залишилось %n хвилини</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="752"/>
<source>%n seconds remaining</source>
<translation>
<numerusform>Залишилась %n секунда</numerusform>
<numerusform>Залишилось %n секунди</numerusform>
<numerusform>Залишилось %n секунд</numerusform>
<numerusform>Залишилось %n секунди</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="764"/>
<source>bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="602"/>
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation>
<numerusform>Завантаження %n файлу...</numerusform>
<numerusform>Завантаження %n файлів...</numerusform>
<numerusform>Завантаження %n файлів...</numerusform>
<numerusform>Завантаження %n файлів...</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.ui" line="38"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_downloadmanager.h" line="72"/>
<source>Clean up</source>
<translation>Очистити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicShortcutsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="126"/>
<source>Duplicate shortcut</source>
<translation>Дублювати комбінацію клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="127"/>
<source>There is another action which has the same shortcut assigned.</source>
<translation>Існує ще одна дія, якій призначено такий самий ярлик.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/dynamicshortcutswidget.cpp" line="128"/>
<source>Do you want to keep the new shortcut assignment and clear the previous shortcut?</source>
<translation>Зберегти нове призначення ярлика та очистити попереднє?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailPreviewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="20"/>
<source>From</source>
<translation>Від</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="52"/>
<source>&amp;Attachments</source>
<translation>Вкладення (&amp;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="65"/>
<source>&amp;Reply</source>
<translation>Відповідь (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="75"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>Вперед (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="87"/>
<source>Subject</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.ui" line="104"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="120"/>
<source>Cannot download attachment</source>
<translation>Не вдається завантажити вкладення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="115"/>
<source>Attachment cannot be downloaded because you are not logged-in.</source>
<translation>Вкладення неможливо завантажити, оскільки ви не увійшли до системи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailpreviewer.cpp" line="121"/>
<source>Attachment cannot be downloaded because some general error happened.</source>
<translation>Вкладення не вдається завантажити, оскільки сталася якась помилка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="38"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="39"/>
<source>Cc</source>
<translation>Копія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="40"/>
<source>Bcc</source>
<translation>Прихована копія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="41"/>
<source>Reply-to</source>
<translation>Відповісти на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="28"/>
<source>E-mail address</source>
<translation>Адреса електронної пошти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="263"/>
<source>uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled</source>
<translation>використовує глобальні налаштування, але глобальне автозавантаження статей вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="287"/>
<source>no errors</source>
<translation>успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="293"/>
<source>authentication error</source>
<translation>помилка аутентіфікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="296"/>
<source>network error</source>
<translation>мережева помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="249"/>
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>не використовує автозавантаження статей</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="260"/>
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
<translation>
<numerusform>використовує глобальні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного отримання статей)</numerusform>
<numerusform>використовує глобальні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного отримання статей)</numerusform>
<numerusform>використовує глобальні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного отримання статей)</numerusform>
<numerusform>використовує глобальні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного отримання статей)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="274"/>
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>
<numerusform>використовує певні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного оновлення нових статей)</numerusform>
<numerusform>використовує певні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного оновлення нових статей)</numerusform>
<numerusform>використовує певні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного оновлення нових статей)</numerusform>
<numerusform>використовує певні налаштування (%n хвилин(а) до наступного автоматичного оновлення нових статей)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="290"/>
<source>has new articles</source>
<translation>містить нові статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="299"/>
<source>parsing error</source>
<translation>помилка парсингу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="302"/>
<source>error</source>
<translation>помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="372"/>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3
Source: &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;
Item ID: %5</source>
<translation>Статус автооновлення: %1
Активні фільтри повідомлень: %2
Статус: %3
Джерело: &lt;a href=&quot;%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;
Ідентифікатор елементу: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="236"/>
<source>feed is in network cooldown mode due to making too many network requests</source>
<translation type="unfinished">feed is in network cooldown mode due to making too many network requests</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="32"/>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Панель інструментів для потоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="33"/>
<source>Toolbar for articles</source>
<translation>Панель інструментів для статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="245"/>
<source>Filtered feed list</source>
<translation>Відфільтрований список стрічок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="246"/>
<source>Cannot select article in article list as your feed is filtered out from feed list.</source>
<translation>Неможливо вибрати статтю зі списку статей, оскільки ваша стрічка відфільтрована зі списку стрічок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="263"/>
<source>Filtered article list</source>
<translation>Список відфільтрованих статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="264"/>
<source>Cannot select article as it seems your article list is filtered or the article was deleted.</source>
<translation>Не вдається обрати статтю, оскільки здається, що ваш список статей відфільтровано або статтю було видалено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="371"/>
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
<translation>Розпочато автоматичне завантаження статей у деяких стрічках</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="372"/>
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation>
<numerusform>Я буду автоматично завантажувати нові статті для %n стрічки).</numerusform>
<numerusform>Я буду автоматично завантажувати нові статті для %n стрічок.</numerusform>
<numerusform>Я буду автоматично завантажувати нові статті для %n стрічок.</numerusform>
<numerusform>Я буду автоматично завантажувати нові статті для %n стрічок.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="93"/>
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
<translation>Наразі не вдалося отримати статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="94"/>
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Зараз ви не можете завантажити нові статті, оскільки виконується інша важлива операція.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="27"/>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="28"/>
<source>Developer access token</source>
<translation>Токен доступу розробника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="36"/>
<source>Get token</source>
<translation>Отримати токен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="58"/>
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
<translation>Алгоритм розумної синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="70"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation>Завантажувати лише X найновіших статей з кожної стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="110"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Логін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="51"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation>Завантажувати лише непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="27"/>
<source>Username for your account</source>
<translation>Ім'я користувача вашого облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="30"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тестування ще не виконувалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Результат перевірки підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation>Ваш %1 не надає офіційної підтримки Feedly, тому ви повинні авторизуватися за допомогою спеціального коду авторизації, який називається &quot;токен доступу розробника&quot;. Ці токени зазвичай дійсні тільки протягом місяця і дозволяють лише 250 викликів API на день.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="52"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation>Якщо ви оберете розумну синхронізацію, то завантажуватимуться лише ті статті, які ще не були завантажені або оновлені. Використання мережі значно зменшується, а загальна швидкість синхронізації значно покращується, але перше завантаження все одно може бути повільним, якщо ваша стрічка містить велику кількість статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="95"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Вам не надано доступ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="104"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Під час перевірки виникла помилка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="103"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Помилка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Тест успішний. Можлийи потоврний запит для підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="118"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Доступ надано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="149"/>
<source>Access granted.</source>
<translation>Доступ надано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="148"/>
<source>Login was successful.</source>
<translation>Авторизація пройшла успішно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="34"/>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer access token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation>У вашої збірки %1 є офіційна підтримка Feedly. Вам не обов'язково використовувати &quot;токен доступу розробника&quot;. Тому ви можете залишити відповідне поле порожнім.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="154"/>
<source>Some problems.</source>
<translation>Є деякі проблеми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="162"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="165"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача прийнято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="179"/>
<source>Access token is empty.</source>
<translation>Токен доступу порожній.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="182"/>
<source>Access token is okay.</source>
<translation>Токен доступу в порядку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Помилка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="47"/>
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
<translation>Будьте дуже обережні із завантаженням занадто великої кількості статей, тому що Feedly автоматично кешує ВСІ статті каналу, тому у вас можуть з'явитися тисячі статей, які ви все одно ніколи не прочитаєте.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="715"/>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation>Feedly: помилка автентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="716"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу. Помилка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="730"/>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation>Feedly: відмовлено в авторизації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="731"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlynetwork.cpp" line="734"/>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="327"/>
<source>OPML document contains errors</source>
<translation>OPML-документ містить помилки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="332"/>
<source>this is likely not OPML document</source>
<translation>це, швидше за все, не OPML-документ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="411"/>
<source>Category </source>
<translation>Категорія </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="38"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="39"/>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Заголовки потоків/категорій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="31"/>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="40"/>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>Кількість непрочитаних/всіх повідомлень.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsProxyModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsproxymodel.cpp" line="273"/>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>Неможливо виконати операцію переміщення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsproxymodel.cpp" line="274"/>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>Переміщення перетягнутого елемента в інший обліковий запис не підримується.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="78"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Розподілювач панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="121"/>
<source>Everywhere</source>
<translation>Скрізь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="122"/>
<source>Titles only</source>
<translation>Лише заголовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="126"/>
<source>Search feeds</source>
<translation>Пошук стрічок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="134"/>
<source>Feeds search box</source>
<translation>Вікно пошуку стрічок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="293"/>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Неможливо редагувати елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="420"/>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Неможливо видалити елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1047"/>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Контекстне меню для вільного простору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="294"/>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Неможливо редагувати елемент, тому що триває інша важлива операція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="421"/>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Обраний елемент не може бути видалений, оскільки виконується інша важлива операція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="977"/>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Контекстне меню для категорій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="459"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Ви впевнені?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1057"/>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Контекстне меню для інших елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1101"/>
<source>Context menu for regex query</source>
<translation>Контекстне меню для запиту регулярного виразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="170"/>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>Акаунт не підтримує додавання потоків новин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="188"/>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>Акаунт не підтримує додавання нових категорій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="276"/>
<source>Do you really want to clean all articles from selected items?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити всі елементи з обраних статей?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
<source>Do you really want to purge all non-starred articles from selected feeds?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити всі елементи, не позначені зірочками, з обраних стрічок?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="325"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="360"/>
<source>Cannot edit items</source>
<translation>Неможливо редагувати елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="316"/>
<source>Selected items cannot be edited. This is not supported (yet).</source>
<translation>Вибрані елементи не можуть бути редаговані. Це не підтримується (поки що).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="326"/>
<source>%1 does not support batch editing of multiple accounts.</source>
<translation>%1 не підтримує пакетне редагування кількох облікових записів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="344"/>
<source>%1 does not support batch editing of items from multiple accounts.</source>
<translation>%1 не підтримує пакетне редагування елементів із кількох облікових записів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="361"/>
<source>%1 does not support batch editing of items of varying types.</source>
<translation>%1 не підтримує пакетне редагування елементів різного типу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="371"/>
<source>Cannot edit some items</source>
<translation>Неможливість редагування деяких елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="372"/>
<source>Some of selected items cannot be edited. Proceeding to edit the rest.</source>
<translation>Деякі з вибраних елементів не можна редагувати. Переходимо до редагування решти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="449"/>
<source>Some items won&apos;t be deleted</source>
<translation>Деякі елементи не будуть видалені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="450"/>
<source>Some selected items will not be deleted, because they cannot be deleted.</source>
<translation>Деякі обрані елементи не будуть видалені, оскільки їх не можна видалити.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="457"/>
<source>Deleting %n items</source>
<translation>
<numerusform>Видалення %n елементу</numerusform>
<numerusform>Видалення %n елементів</numerusform>
<numerusform>Видалення %n елементів</numerusform>
<numerusform>Видалення %n елементів</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="458"/>
<source>You are about to completely delete %n items.</source>
<translation>
<numerusform>Ви збираєтеся повністю видалити %n елемент.</numerusform>
<numerusform>Ви збираєтеся повністю видалити %n елементів.</numerusform>
<numerusform>Ви збираєтеся повністю видалити %n елементів.</numerusform>
<numerusform>Ви збираєтеся повністю видалити %n елементів.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="662"/>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation>Контекстне меню для кошиків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="683"/>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation>Контекстне меню для облікових записів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1078"/>
<source>Context menu for label</source>
<translation>Контекстне меню міток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="1026"/>
<source>Context menu for important articles</source>
<translation>Контекстне меню для важливих статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="187"/>
<source>Not supported by account</source>
<translation>Не підтримується обліковим записом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="129"/>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Список змін не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="31"/>
<source>About %1</source>
<translation>Про %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="53"/>
<source>Cannot copy</source>
<translation>Не вдається скопіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="54"/>
<source>Cannot copy info to clipboard.</source>
<translation>Не вдається скопіювати інформацію в буфер обміну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="68"/>
<source>FULLY portable</source>
<translation>ПОВНІСТЮ портативно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="79"/>
<source>User data folder (&quot;%5&quot;) -&gt; &quot;%1&quot;
Settings file (%3) -&gt; &quot;%2&quot;
Skins base folder -&gt; &quot;%4&quot;
Icon themes base folder -&gt; &quot;%8&quot;
Node.js package folder -&gt; &quot;%6&quot;
QtWebEngine cache folder -&gt; &quot;%7&quot;</source>
<translation>Тека даних користувача (&quot;%5&quot;) -&gt; &quot;%1&quot;
Файл налаштувань (%3) -&gt; &quot;%2&quot;
Базова тека скінів -&gt; &quot;%4&quot;
Базова тека тем іконок -&gt; &quot;%8&quot;
Тека пакунків Node.js -&gt; &quot;%6&quot;
Тека кешу QtWebEngine -&gt; &quot;%7&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;OS:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)</source>
<translation>&lt;h4&gt;%8&lt;/h4&gt;&lt;b&gt;Версія:&lt;/b&gt; %1 (побудовано на %2/%3)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ревізія:&lt;/b&gt; %4&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Дата побудови: &lt;/b&gt; %5&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ОС:&lt;/b&gt; %9&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (скомпільовано з %7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="152"/>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 невелика программа для перегляду потоків новин.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Це програмне забезпечення розповсюджується на умовах GNU General Public License, версія 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Контакти:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Ви можете отримати програмні коди %5 на вебсайті.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="74"/>
<source>NOT portable</source>
<translation>НЕ портативно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="71"/>
<source>CUSTOM</source>
<translation>КОРИСТУВАЦЬКИЙ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="93"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="224"/>
<source>&amp;Copy info to clipboard</source>
<translation>Копіювати інформацію в буфер обміну (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="112"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="226"/>
<source>Information</source>
<translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="160"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="228"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Ліцензії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="172"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="227"/>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Сторінка ліцензій доступні лише англійською мовою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="180"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="230"/>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="215"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="229"/>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Сторінка Changelog доступна лише англйською мовою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="223"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formabout.h" line="231"/>
<source>Resources</source>
<translation>Ресурси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="22"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Різне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>Network proxy</source>
<translation>Мережева проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="61"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Додати новий обліковий запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>Edit account &quot;%1&quot;</source>
<translation>Редагувати обліковий запис &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddaccount.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formaddaccount.h" line="73"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Додати новий обліковий запис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.cpp" line="30"/>
<source>Add new recipient.</source>
<translation>Додати нового одержувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.cpp" line="187"/>
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation>Електронна пошта НЕ відправлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.cpp" line="188"/>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
<translation>Ваше повідомлення не було надіслано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="14"/>
<source>Write e-mail message</source>
<translation>Написати листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="46"/>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation>Вміст вашого повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="63"/>
<source>Subject</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formaddeditemail.ui" line="73"/>
<source>Title of your message</source>
<translation>Заголовок вашого повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="14"/>
<source>Name for your label</source>
<translation>Назва для вашої мітки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="20"/>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation>Назва мітки не може бути порожньою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="23"/>
<source>Perfect!</source>
<translation>Чудово!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="32"/>
<source>Hot stuff</source>
<translation>Гарячий товар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="29"/>
<source>Create new label</source>
<translation>Створити нову мітку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditlabel.cpp" line="48"/>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation>Змінити мітку &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditProbe</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="12"/>
<source>Name for your query</source>
<translation>Ім'я для вашого запиту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="13"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Регулярний вираз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="16"/>
<source>What is regular expression?</source>
<translation>Що таке регулярний вираз?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="17"/>
<source>A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;info&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Регулярний вираз (скорочено regex або regexp) - це послідовність символів, яка задає шаблон збігу в тексті. Дивіться більше &lt;a href=&quot;https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference&quot;&gt;інорм&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="25"/>
<source>Regex query name cannot be empty.</source>
<translation>Ім'я регулярного виразу не може бути порожнім.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="40"/>
<source>Perfect!</source>
<translation>Чудово!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="34"/>
<source>Regular expression cannot be empty.</source>
<translation>Значення регулярного виразу не можуть бути порожніми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="49"/>
<source>Create new regex query</source>
<translation>Створити новий запит регулярного виразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="70"/>
<source>Edit regex query &apos;%1&apos;</source>
<translation>Змінити запит регулярного виразу &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="37"/>
<source>Regular expression is not well-formed.</source>
<translation>Регулярний вираз не має правильної форми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaddeditprobe.cpp" line="52"/>
<source>Hot stuff</source>
<translation>Гарячий товар</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="20"/>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Загальне ім&apos;я для файлів резервних копій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="44"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Наразі не виконуються якісь операції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="65"/>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>Резервну копію було успішно створено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="92"/>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Ім&apos;я резервної копії не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="95"/>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Ім&apos;я резервної копії здається вірним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="68"/>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Резервне копіювання завершено невдало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="64"/>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>Резервну копію було успішно створено і збережено в цільовому каталозі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="79"/>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Вибрати цільовий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="86"/>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Надано прийнятливий цільовий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="142"/>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>Створити резервну копію бази та налаштувань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="20"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="143"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Каталог для результатів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="26"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="144"/>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>Виберіть каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="43"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="145"/>
<source>Backup properties</source>
<translation>Параметри резервування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="49"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="146"/>
<source>Items to backup</source>
<translation>Елементи для резервування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="56"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="147"/>
<source>Database</source>
<translation>База</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="66"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="148"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="76"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="149"/>
<source>Backup name</source>
<translation>Ім&apos;я резервної копії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="89"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formbackupdatabasesettings.h" line="150"/>
<source>Operation results</source>
<translation>Результати виконання</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="80"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Додати нову категорію</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="108"/>
<source>Edit %n categories</source>
<translation>
<numerusform>Редагування %n категорії</numerusform>
<numerusform>Редагування %n категорій</numerusform>
<numerusform>Редагування %n категорій</numerusform>
<numerusform>Редагування %n категорій</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="171"/>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>З ім&apos;ям категорії все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="175"/>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Ім&apos;я категорії занадто коротке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="181"/>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Опис пустий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="184"/>
<source>The description is ok.</source>
<translation>З описом все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="199"/>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Оберіть значок для категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="201"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Зображення (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="207"/>
<source>Select icon</source>
<translation>Оберіть значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="208"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="211"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Шукати в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="212"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>Ім&apos;я значку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="213"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>Тип значку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="229"/>
<source>Category title</source>
<translation>Назва категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="230"/>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Вкажіть назву категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="231"/>
<source>Category description</source>
<translation>Опис категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="232"/>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Вкажіть опис категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="238"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>Обрати значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="240"/>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Завантажити значок з файлу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="242"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Використовувати стандартну піктограму теми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="103"/>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Редагувати &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="31"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="180"/>
<source>Parent category</source>
<translation>Материнська категорія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="43"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="182"/>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation>Обрати юатьківскьий елемент для категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="61"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="184"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="81"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="185"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="101"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="186"/>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="125"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formcategorydetails.h" line="188"/>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Обрати значок для категорії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="64"/>
<source> day(s)</source>
<translation>
<numerusform> день</numerusform>
<numerusform> дня</numerusform>
<numerusform> днів</numerusform>
<numerusform> дня</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="38"/>
<source>I am ready.</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="85"/>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Виконується очищення бази.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="100"/>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Очищення бази завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="105"/>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Очищення бази завершено невдало.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="113"/>
<source>unknown</source>
<translation>невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="188"/>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Очистити базу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="20"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="189"/>
<source>Cleanup settings</source>
<translation>Налаштування очищення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="26"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="190"/>
<source>Optimize database file</source>
<translation>Оптимізувати файл бази даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="36"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="191"/>
<source>Remove all read articles</source>
<translation>Видалити всі прочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="53"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="192"/>
<source>Remove all articles from recycle bin</source>
<translation>Видалити всі статті з кошика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="63"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="193"/>
<source>Remove all articles older than</source>
<translation>Видаліть всі статті, старіші за</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="86"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="194"/>
<source>Remove all starred articles</source>
<translation>Видалити всі позначені статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="96"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="195"/>
<source>Database information</source>
<translation>Інформація про базу даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="102"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="196"/>
<source>Total data size</source>
<translation>Загальний розмір даних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="119"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="197"/>
<source>Database type</source>
<translation>Тип бази</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="139"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formdatabasecleanup.h" line="198"/>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDiscoverFeeds</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="14"/>
<source>Discover feeds</source>
<translation>Вивчення джерел новин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="20"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="42"/>
<source>Discover!</source>
<translation>Досліджувати!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="51"/>
<source>Recursive discovery (can take some time for bigger websites)</source>
<translation>Рекурсивне виявлення (може зайняти деякий час для великих сайтів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="77"/>
<source>Discovered feeds</source>
<translation>Виявлені джерела стрічок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="83"/>
<source>Target parent category</source>
<translation>Цільова материнська категорія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="95"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Оберіть материнський елемент для вашої стрічки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="128"/>
<source>Select &amp;all</source>
<translation>Обрати все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="135"/>
<source>&amp;Unselect all</source>
<translation>Скасувати виділення (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="190"/>
<source>Add single feed with advanced details</source>
<translation>Додавання однієї стрічки з детальною інформацією</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.ui" line="197"/>
<source>&amp;Import checked feeds</source>
<translation>Імпортувати перевірені стрічки (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="42"/>
<source>Switch to &amp;advanced mode</source>
<translation>Перейти до розширеного режиму (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="44"/>
<source>Close this dialog and display dialog for adding individual feeds with advanced options.</source>
<translation>Закрийте це діалогове вікно тоді відобразиться діалогове вікно для додавання окремих стрічок з розширеними параметрами.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="126"/>
<source>Cannot discover feeds</source>
<translation>Не вдається виявити стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="127"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="205"/>
<source>URL is valid.</source>
<translation>URL дійсна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="208"/>
<source>URL is NOT valid.</source>
<translation>URL НЕ дійсна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formdiscoverfeeds.cpp" line="276"/>
<source>No title</source>
<translation>Немає назви</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/gui/formeditfeedlyaccount.cpp" line="17"/>
<source>Service setup</source>
<translation>Налаштування сервісів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/formeditgmailaccount.cpp" line="14"/>
<source>Server setup</source>
<translation>Налаштування сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formeditgreaderaccount.cpp" line="14"/>
<source>Server setup</source>
<translation>Налаштування сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditNextcloudAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/formeditnextcloudaccount.cpp" line="14"/>
<source>Server setup</source>
<translation>Налаштування сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditRedditAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/formeditredditaccount.cpp" line="13"/>
<source>Server setup</source>
<translation>Налаштування сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditStandardAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formeditstandardaccount.cpp" line="13"/>
<source>Account setup</source>
<translation>Налаштування облікового запису</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formeditttrssaccount.cpp" line="13"/>
<source>Server setup</source>
<translation>Налаштування сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="144"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Додати новий потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="191"/>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation>Не вдається зберегти зміни: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="148"/>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Редагувати &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="153"/>
<source>Edit %n feeds</source>
<translation>
<numerusform>Редагувати %n стрічку</numerusform>
<numerusform>Редагувати %n стрічок</numerusform>
<numerusform>Редагувати %n стрічок</numerusform>
<numerusform>Редагувати %n стрічок</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="205"/>
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation>Вибірка статей з використанням глобального інтервалу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="207"/>
<source>Fetch articles every</source>
<translation>Отримуйте статті щоразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="209"/>
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
<translation>Вимкнути автозавантаження статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="190"/>
<source>Cannot save feed properties</source>
<translation>Неможливо зберегти властивості стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="24"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="223"/>
<source>Articles</source>
<translation>Статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="50"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="218"/>
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation>Автозавантаження статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="60"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="220"/>
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation>Виберіть стратегію автозавантаження повідомлень цієї стрічки. Стратегія автозавантаження за замовчуванням означає, що нові повідомлення цієї стрічки будуть завантажуватися через інтервали часу, встановлені в налаштуваннях програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="84"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="222"/>
<source>Open articles via their URL automatically</source>
<translation>Автоматично відкривати статті за їх URL-адресою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="97"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="227"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Інше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="122"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="225"/>
<source>Disable this feed</source>
<translation>Вимкнути цю стрічку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="136"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="226"/>
<source>Right-to-left layout</source>
<translation>Розкладка справа наліво</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="108"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formfeeddetails.h" line="224"/>
<source>Ignore notifications for this feed</source>
<translation>Ігнорувати сповіщення для цієї стрічки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormGreaderFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="49"/>
<source>Feed added</source>
<translation>Потік додано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="50"/>
<source>Feed was added, refreshing feed tree...</source>
<translation>Додано стрічку, оновлення древа стрічок...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="64"/>
<source>Feed NOT updated or added</source>
<translation>Стрічка НЕ оновлюється чи не додається</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="65"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/formgreaderfeeddetails.cpp" line="94"/>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLog</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formlog.cpp" line="16"/>
<source>Application log</source>
<translation>Журнал реєстрації застосунку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="417"/>
<source>No possible actions</source>
<translation>Немає можливих дій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="376"/>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Немає кошика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="64"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Головне меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="77"/>
<source>Open main menu</source>
<translation>Відкрити головне меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="85"/>
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation>Відкрити головне меню (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="53"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="821"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>Файл (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="63"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="822"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Довідка (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="74"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="823"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Перегляд (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="78"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="824"/>
<source>Show/hide</source>
<translation>Показати/сховати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="95"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="825"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Інструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="105"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="826"/>
<source>F&amp;eeds</source>
<translation>Стрічки (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="109"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="827"/>
<source>&amp;Add item</source>
<translation>Додати елемент (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="114"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="828"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Перемістити (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="161"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="829"/>
<source>Art&amp;icles</source>
<translation>Статті (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="187"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="830"/>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>Кошик(и) (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="194"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="831"/>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>Облікові записи (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="202"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="832"/>
<source>&amp;Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation>Веб-браузер і вкладки (&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="229"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="660"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Вихід (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="232"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="662"/>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Вийти з програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="243"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="664"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Налаштування (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="246"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="666"/>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Відобразити налаштування програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="254"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="668"/>
<source>&amp;About application</source>
<translation>Про застосунок (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="257"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="670"/>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Показати додаткову інформацію про застосунок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="271"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="672"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Повноекранний (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="274"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="674"/>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Перемкнутись на повноекранний режим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="282"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="676"/>
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation>Отримати статті
з усіх джерел (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="285"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="678"/>
<source>Fetch all feeds</source>
<translation>Отримуйте статті з усіх стрічок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="293"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="680"/>
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation>Оновити обрані канали (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="296"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="682"/>
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation>Оновити обрані канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="317"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="686"/>
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation>Позначити статті прочитаними (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="320"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="688"/>
<source>Mark selected articles read</source>
<translation>Позначити обрані статті прочитаними</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="328"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="690"/>
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation>Позначити статті як непрочитані (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="331"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="692"/>
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation>Позначити обрані статті непрочитаними</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="339"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="694"/>
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation>Перемкнути пріоритетність (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="342"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="696"/>
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation>Перемкнути пріоритетність обраних статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="353"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="700"/>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation>Позначити всі повідомлення (без фільтрів повідомлень) з обраних елементів як прочитані.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="364"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="704"/>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation>Позначити всі повідомлення (без фільтрів повідомлень) з обраних елементів як непрочитані.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="372"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="706"/>
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation>Видалити статті (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="304"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="684"/>
<source>&amp;Edit selected items</source>
<translation>Редагування обраних елементів (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="309"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="685"/>
<source>&amp;Delete selected items</source>
<translation>Видалити обрані елементи (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="350"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="698"/>
<source>Mark selected items &amp;read</source>
<translation>Позначити обрані елементи як прочитані (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="361"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="702"/>
<source>Mark selected items &amp;unread</source>
<translation>Позначити обрані елементи як не прочитані (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="380"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="707"/>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation>Очистити обрані елементи (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="383"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="709"/>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation>Видалити всі повідомленні з обраних елементів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="391"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="711"/>
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished">Open in &amp;external browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="394"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="713"/>
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished">Open selected articles in external browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="402"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="715"/>
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished">Open in &amp;internal browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="405"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="717"/>
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished">Open selected articles in internal browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="416"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="719"/>
<source>No actions available</source>
<translation>Дії недоступні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="419"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="721"/>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Наразі якісь дії недоступні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="427"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="723"/>
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mark all read</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="430"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="725"/>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Помітити усі повідомлення в усіх елементах я прочитані. При цьому не будуть братися до уваги фільтри повідомлень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="441"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="727"/>
<source>Switch main window visibility</source>
<translation type="unfinished">Switch main window visibility</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="444"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="729"/>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Згортає головне вікно, якщо воно розгорнуте, та розгортає, якщо згорнуте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="458"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="731"/>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>Список &amp;потоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="461"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="733"/>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Сховати або відображати перелік потоків та категорій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="469"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="735"/>
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished">&amp;Clean all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="472"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="737"/>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation>Вадалити всі повідомленні в усіхі елементах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="480"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="739"/>
<source>&amp;Next item</source>
<translation type="unfinished">&amp;Next item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="488"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="740"/>
<source>&amp;Previous item</source>
<translation type="unfinished">&amp;Previous item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="496"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="741"/>
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished">&amp;Next article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="504"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="742"/>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished">&amp;Previous article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="512"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="743"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Перевiрити наявнiсть оновлень (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="515"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="745"/>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Перевірити чи доступне для завантаження оновлення програми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="529"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="747"/>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Головне меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="532"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="749"/>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Ховає або показує головне меню.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="540"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="751"/>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>Сповістити про &amp;помилку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="551"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="752"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="554"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="754"/>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Переключити видимість головної панелі інструментів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="568"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="756"/>
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished">&amp;List headers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="576"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="757"/>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Donate...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="584"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="758"/>
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation type="unfinished">Display &amp;documentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="592"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="759"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Перезапустити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="600"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="760"/>
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;Restore settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="608"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="761"/>
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;Backup settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="616"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="762"/>
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished">Switch layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="624"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="763"/>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>Завантаження (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="632"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="764"/>
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished">Send via e-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="635"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="766"/>
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished">Send selected articles via e-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="643"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="768"/>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>Очистити базу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="654"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="769"/>
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished">Show unread items only</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="662"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="770"/>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation>Розгорнути/згорнути обрані елементи (&amp;E)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="670"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="771"/>
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished">&amp;Add account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="678"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="772"/>
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished">&amp;Restore articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="686"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="773"/>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation>&amp;Відновити всі кошики.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="694"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="774"/>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation>&amp;Спорожнити всі кошики.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="702"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="775"/>
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished">Next &amp;unread article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="716"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="776"/>
<source>Status bar</source>
<translation>Рядок стану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="724"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="777"/>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>Редагувати обраний обліковий запис (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="732"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="778"/>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation>Видалити обраний обліковий запис (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="745"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="322"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="780"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Додати нову категорію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="750"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="781"/>
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished">Stop ongoing fetching</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="758"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="782"/>
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished">New browser tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="766"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="783"/>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Закрити всі вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="771"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="784"/>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Закрити усі вкладки окрім поточної</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="776"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="785"/>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation>Перейти до &amp;наступної вкладинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="781"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="786"/>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation>Перейти до &amp;попередньої вкладинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="789"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="787"/>
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished">&amp;Enable article preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="794"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="788"/>
<source>&amp;Copy URL of selected item</source>
<translation>Копіювати посилання обраного елементу (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="799"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="789"/>
<source>Article &amp;filters</source>
<translation type="unfinished">Article &amp;filters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="807"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="790"/>
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished">&amp;Show tree expanders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="812"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="791"/>
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished">Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="820"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="792"/>
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation type="unfinished">Alternate row colors in lists</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="828"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="793"/>
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished">Automatically &amp;expand item when selected</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="839"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="794"/>
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation type="unfinished">Message viewer toolbars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="844"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="795"/>
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation>Рекурсивно розгорнути/згорнути вибрані елементи (&amp;R)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="849"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="796"/>
<source>Close &amp;current tab</source>
<translation type="unfinished">Close &amp;current tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="854"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="797"/>
<source>&amp;Copy URLs of selected articles</source>
<translation>Копіювати посилання обраних статей (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="859"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="798"/>
<source>Open in internal browser (no new tab)</source>
<translation type="unfinished">Open in internal browser (no new tab)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="867"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="799"/>
<source>&amp;Sort alphabetically</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sort alphabetically</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="872"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="800"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Вгору (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="877"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="801"/>
<source>Move to &amp;top</source>
<translation>На початок (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="882"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="802"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Вниз (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="887"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="803"/>
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation>У кінець (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="892"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="804"/>
<source>Display application &amp;log</source>
<translation type="unfinished">Display application &amp;log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="897"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="805"/>
<source>Focus feeds search box</source>
<translation type="unfinished">Focus feeds search box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="902"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="806"/>
<source>Focus articles search box</source>
<translation type="unfinished">Focus articles search box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="907"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="807"/>
<source>Scroll &amp;up browser</source>
<translation type="unfinished">Scroll &amp;up browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="912"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="808"/>
<source>Scroll &amp;down browser</source>
<translation type="unfinished">Scroll &amp;down browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="917"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="809"/>
<source>Rearrange &amp;subcategories alphabetically</source>
<translation>Переставити підкатегорії в алфавітному порядку (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="922"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="810"/>
<source>Rearrange &amp;feeds alphabetically</source>
<translation>Переставити стрічки в алфавітному порядку (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="927"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="811"/>
<source>Cleanup web cac&amp;he</source>
<translation type="unfinished">Cleanup web cac&amp;he</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="935"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="812"/>
<source>You must add new account first</source>
<translation type="unfinished">You must add new account first</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="938"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="814"/>
<source>You must add new account first.</source>
<translation type="unfinished">You must add new account first.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="943"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="816"/>
<source>Edit &amp;child feeds</source>
<translation>Редагування дочірніх стрічок (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="948"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="817"/>
<source>Edit child feeds (&amp;recursive)</source>
<translation>Редагування дочірніх стрічок (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="953"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="818"/>
<source>Play in &amp;media player</source>
<translation type="unfinished">Play in &amp;media player</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="961"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="819"/>
<source>&amp;Pause automatic feed fetching</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pause automatic feed fetching</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="966"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="820"/>
<source>&amp;Purge selected feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Purge selected feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="740"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="332"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmain.h" line="779"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Додати новий потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="383"/>
<source>No actions possible</source>
<translation>Дії недоступні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Неможливо очистити базу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="154"/>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Неможливо очистити базу, тому що виконується інша важлива операція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="475"/>
<source>Play in media player</source>
<translation type="unfinished">Play in media player</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="476"/>
<source>(not supported)</source>
<translation type="unfinished">(not supported)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="542"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Сперше закрийте відкрити модальні діалогові вікна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="452"/>
<source>Fetching common data</source>
<translation type="unfinished">Fetching common data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="541"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished">Close dialogs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="317"/>
<source>ACCEPTED</source>
<translation type="unfinished">ACCEPTED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="317"/>
<source>REJECTED</source>
<translation type="unfinished">REJECTED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="331"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="331"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="601"/>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation type="unfinished">Cannot find &apos;clang-format&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="602"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation type="unfinished">Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="620"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="621"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation type="unfinished">Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="630"/>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation type="unfinished">Beautifier was running for too long time</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="631"/>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation type="unfinished">Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="247"/>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="192"/>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished">Context menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="194"/>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished">Filter articles like this</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="233"/>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished">New article filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="299"/>
<source>EXISTING articles filtering error: &apos;%1&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">EXISTING articles filtering error: &apos;%1&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="316"/>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished">Article will be %1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="319"/>
<source>Output (modified) article is:
Title = &apos;%1&apos;
URL = &apos;%2&apos;
Author = &apos;%3&apos;
Is read/important = &apos;%4/%5&apos;
Created on = &apos;%6&apos;
Contents = &apos;%7&apos;
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished">Output (modified) article is:
Title = &apos;%1&apos;
URL = &apos;%2&apos;
Author = &apos;%3&apos;
Is read/important = &apos;%4/%5&apos;
Created on = &apos;%6&apos;
Contents = &apos;%7&apos;
RAW contents = &apos;%8&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="340"/>
<source>SAMPLE article filtering error: &apos;%1&apos;.
</source>
<translation type="unfinished">SAMPLE article filtering error: &apos;%1&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="210"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Ви впевнені?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="211"/>
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити обраний фільтр?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="435"/>
<source>Article filters</source>
<translation type="unfinished">Article filters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="35"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="436"/>
<source>&amp;Check all</source>
<translation type="unfinished">&amp;Check all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="65"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="437"/>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uncheck all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="79"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="438"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Видалити обране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="86"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="439"/>
<source>&amp;New filter</source>
<translation type="unfinished">&amp;New filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="115"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="440"/>
<source>Article filter details</source>
<translation type="unfinished">Article filter details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="121"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="313"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="441"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="451"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="145"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="442"/>
<source>Title of article filter</source>
<translation type="unfinished">Title of article filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="152"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="443"/>
<source>Pre-made filters</source>
<translation type="unfinished">Pre-made filters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="174"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="444"/>
<source>JavaScript code</source>
<translation type="unfinished">JavaScript code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="192"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="445"/>
<source>Your JavaScript-based article filtering logic</source>
<translation type="unfinished">Your JavaScript-based article filtering logic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="206"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="446"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished">&amp;Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="213"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="447"/>
<source>Process checked feeds</source>
<translation type="unfinished">Process checked feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="220"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="448"/>
<source>&amp;Beautify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Beautify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="227"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="449"/>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation type="unfinished">Detailed &amp;help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="263"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="450"/>
<source>Existing articles</source>
<translation type="unfinished">Existing articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="295"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="458"/>
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished">Sample article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="326"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="452"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="339"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="453"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="352"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="454"/>
<source>Created on</source>
<translation>Дата створення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="365"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="455"/>
<source>Contents</source>
<translation>Вміст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="380"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="456"/>
<source>Read</source>
<translation>Прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="387"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="457"/>
<source>Important</source>
<translation>Важливе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="410"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formmessagefiltersmanager.h" line="459"/>
<source>Script output</source>
<translation type="unfinished">Script output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="15"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Наразі не виконуються якісь операції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="54"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Ініційовано відновлення. Перезапустіть програму.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Необхідно перезапустити програму для завершення процесу відновлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="60"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>База та/або налаштування не було успішно скопійовано в відновлювальний каталог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Оберіть початковий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="85"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Надано прийнятливий початковий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="13"/>
<source>Restart</source>
<translation>Перезапустити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="134"/>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Відновити базу/налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="33"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="135"/>
<source>Operation results</source>
<translation>Результати виконання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="59"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="136"/>
<source>Source directory</source>
<translation>Початковий каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="65"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="137"/>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>Виберіть каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="82"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="138"/>
<source>Restore database</source>
<translation>Відновити базу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="100"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formrestoredatabasesettings.h" line="139"/>
<source>Restore settings</source>
<translation>Відновити налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="107"/>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Було змінено критичні налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="144"/>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Змінено категорій налаштувань:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="141"/>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Деякі налаштування змінено і ці зміни буде втрачено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Деякі налаштування було змінено. Відмінивши це діалогове вікно ви втратите зміни налаштувань.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="143"/>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Ви дійсно бажаєте закрити це вікно не зберігаючі зміни в налаштуваннях?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="108"/>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Було змінено деякі важливі налаштування, ці зміни будуть застосовані після перезапуску програми.
Ви повинні рестартвувати програму вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="110"/>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Перезапустити зараз?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formsettings.h" line="76"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="32"/>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="33"/>
<source>HTTP headers</source>
<translation type="unfinished">HTTP headers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="34"/>
<source>Auth</source>
<translation type="unfinished">Auth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="35"/>
<source>Experimental</source>
<translation type="unfinished">Experimental</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="35"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Не обрано файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="39"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Наразі не виконуються якісь операції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="70"/>
<source>Destination file</source>
<translation>Цільовий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Початкові потоки та категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="73"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Експортувати підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="81"/>
<source>Source file</source>
<translation>Початковий файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="82"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Цільові потоки та категорії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="89"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Импортувати підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="155"/>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished">Command is ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="158"/>
<source>Command is empty.</source>
<translation type="unfinished">Command is empty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="178"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Оберіть файл для експорту підписок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="239"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>Файл обрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="222"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Оберіть файл для імпорту підписок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="136"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Потоки завантажено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="28"/>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished">Full command to execute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="29"/>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished">You can enter full command including interpreter here.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="31"/>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished">Here you can enter script executaion line, including interpreter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="133"/>
<source>Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</source>
<translation type="unfinished">Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="274"/>
<source>cannot open file</source>
<translation type="unfinished">cannot open file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="334"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Підписки успішно експортовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="345"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Сталася фатальна помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="116"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Обробка даних...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation type="unfinished">OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="338"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неможливий запис у цільовий файл: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="213"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>Файли TXT [один URL в рядку] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="72"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Import from file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="38"/>
<source>&amp;Select file</source>
<translation>&amp;Обрати файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="55"/>
<source>Fetch online metadata</source>
<translation type="unfinished">Fetch online metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="64"/>
<source>Do not fetch titles</source>
<translation type="unfinished">Do not fetch titles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="71"/>
<source>Do not fetch icons</source>
<translation type="unfinished">Do not fetch icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="78"/>
<source>Optional post-processing script</source>
<translation type="unfinished">Optional post-processing script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="109"/>
<source>Root node</source>
<translation>Корінний вузол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="119"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Оберіть батьковський елемент для потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="137"/>
<source>Export icons</source>
<translation type="unfinished">Export icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="209"/>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Check all feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="216"/>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uncheck all feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/formstandardimportexport.ui" line="226"/>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished">Operation result</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="46"/>
<source>Feed added</source>
<translation>Потік додано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="61"/>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="62"/>
<source>Auth</source>
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="47"/>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation>Стрічку було додано, тепер отримано нове дерево стрічок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="52"/>
<source>API returned error code %1</source>
<translation>API повернуло код помилки %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssNote</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="23"/>
<source>Share note to &quot;Published&quot; feed</source>
<translation>Поширити допис у стрічці &quot;Опубліковано&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="52"/>
<source>Cannot share note</source>
<translation type="unfinished">Cannot share note</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="53"/>
<source>There was an error, when trying to send your custom note.</source>
<translation type="unfinished">There was an error, when trying to send your custom note.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="63"/>
<source>Enter non-empty title.</source>
<translation type="unfinished">Enter non-empty title.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.cpp" line="72"/>
<source>Enter valid URL.</source>
<translation type="unfinished">Enter valid URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished">Content</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="66"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="70"/>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Перелік оновлень, що
не були успішно завантажені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="87"/>
<source>New release available.</source>
<translation>Доступна нова версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="69"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Помилка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="96"/>
<source>No new release available.</source>
<translation>Нові версії відсутні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="97"/>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Ця версія не є новішою,
ніж та, що встановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="32"/>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Завантажити нові інсталяційні файли.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="231"/>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Помилка оновленя програми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="108"/>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Завантажено %1% (розмір оновлення %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="245"/>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Завантажується оновлення...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="187"/>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Завантажено успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="197"/>
<source>Error occured</source>
<translation>Сталася помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="196"/>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Сталася помилка під час завантаження пакету оновлень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="36"/>
<source>Go to application website</source>
<translation>Перейти на сайт програми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="88"/>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>Нова версія, яка може бути завантажена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="189"/>
<source>Install</source>
<translation>Встановити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="232"/>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Неможливо запустити зовнішній оновлювач. Оновіть програму вручну.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="31"/>
<source>Download selected update</source>
<translation>Завантажити обране оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="37"/>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation>Перейти на сайт програми для ручного завантаження пакетів оновлень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="155"/>
<source> (size </source>
<translation>(розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="170"/>
<source>Available update files</source>
<translation>Доступні файли оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="188"/>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation>Пакет успішно завантажено.
Можна починати встановлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="154"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Перевірка наявності оновлень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="20"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="155"/>
<source>Current release</source>
<translation>Поточна версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="34"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="157"/>
<source>Available release</source>
<translation>Доступна версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="48"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="159"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="69"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="160"/>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="125"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_formupdate.h" line="161"/>
<source>Available files</source>
<translation>Доступні файли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeminiClient</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="268"/>
<source>Line is too short for valid protocol</source>
<translation type="unfinished">Line is too short for valid protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="273"/>
<source>response too large!</source>
<translation type="unfinished">response too large!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="282"/>
<source>Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</source>
<translation type="unfinished">Line does not end with &lt;CR&gt; &lt;LF&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="291"/>
<source>First character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">First character is not a digit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="300"/>
<source>Second character is not a digit.</source>
<translation type="unfinished">Second character is not a digit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="312"/>
<source>Third character is not a space.</source>
<translation type="unfinished">Third character is not a space.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="361"/>
<source>Invalid URL for redirection!</source>
<translation type="unfinished">Invalid URL for redirection!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="438"/>
<source>Unspecified status code used!</source>
<translation type="unfinished">Unspecified status code used!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/gemini/geminiclient.cpp" line="447"/>
<source>META too large!</source>
<translation type="unfinished">META too large!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="30"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Ще не протестовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="32"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>Ім&apos;я користувача, яке бачить користувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="66"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>Не вказано ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="69"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Введено ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Вам не надано доступ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="84"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Під час перевірки виникла помилка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="89"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Тест успішний. Можлийи потоврний запит для підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="90"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Доступ надано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="124"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Введено пусте значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="128"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Введено значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished">There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished">You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished">There is error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="122"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished">Preconfigured client ID/secret will be used.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="33"/>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>Налаштування OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="39"/>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished">Client ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="52"/>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished">Client secret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="65"/>
<source>Redirect URL</source>
<translation>URL перенаправлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="80"/>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished">Get my credentials</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="110"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation>Завантажувати лише X найновіших статей з кожної стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="134"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Логін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gui/gmailaccountdetails.ui" line="163"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation>Завантажувати лише непрочитані статті</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="493"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу. Помилка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="506"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="579"/>
<source>No subject</source>
<translation>Нема заголовку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="492"/>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Помилка аутентифікації Gmail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="180"/>
<source>failed to download list of labels</source>
<translation type="unfinished">failed to download list of labels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="444"/>
<source>failed to download IDs of e-mail messages</source>
<translation type="unfinished">failed to download IDs of e-mail messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="505"/>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Відмовлено в авторизації Gmail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="656"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished">you are not logged in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailnetworkfactory.cpp" line="509"/>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Вхідні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="52"/>
<source>Sent</source>
<translation>Відправлені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="53"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Чорнетки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="57"/>
<source>Spam</source>
<translation>Спам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="135"/>
<source>Reply to this e-mail message</source>
<translation type="unfinished">Reply to this e-mail message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="223"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Статус аутентифікації: %1
Взідний токен закінчується: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
<source>logged-in</source>
<translation>виконано вхід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="225"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>вхід НЕ виконано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailserviceroot.cpp" line="151"/>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Написати нового листа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished">Password for your account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="40"/>
<source>Username for your account</source>
<translation>Ім'я користувача вашого облікового запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="41"/>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished">URL of your server, without any service-specific path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="43"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тестування ще не виконувалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="44"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Результат перевірки підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="202"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Мережева помилка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="203"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished">Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="206"/>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished">You are good to go!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="206"/>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished">Yeah.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="215"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="218"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="226"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Пароль не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="229"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Пароль принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="237"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL не може бути пустим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="240"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="46"/>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
<translation type="unfinished">Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="52"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation>Якщо ви оберете розумну синхронізацію, то завантажуватимуться лише ті статті, які ще не були завантажені або оновлені. Використання мережі значно зменшується, а загальна швидкість синхронізації значно покращується, але перше завантаження все одно може бути повільним, якщо ваша стрічка містить велику кількість статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="61"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
<translation type="unfinished">There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="68"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished">You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="109"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Вам не надано доступ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="118"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Під час перевірки виникла помилка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Помилка %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="123"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Тест успішний. Можлийи потоврний запит для підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="124"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Доступ надано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="158"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished">Preconfigured client ID/secret will be used.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="160"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Введено пусте значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="164"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Введено значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished">Service</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="27"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="40"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation>Завантажувати лише непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="47"/>
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
<translation>Алгоритм розумної синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="56"/>
<source>Fetch articles newer than</source>
<translation type="unfinished">Fetch articles newer than</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="74"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation>Завантажувати лише X найновіших статей з кожної стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="95"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="101"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="145"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="186"/>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>Налаштування OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="192"/>
<source>App ID</source>
<translation type="unfinished">App ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="205"/>
<source>App key</source>
<translation type="unfinished">App key</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="218"/>
<source>Redirect URL</source>
<translation>URL перенаправлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="233"/>
<source>Get my own App ID</source>
<translation type="unfinished">Get my own App ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderaccountdetails.ui" line="270"/>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>Протестувати налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="20"/>
<source>Parent category</source>
<translation>Материнська категорія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="30"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Оберіть батьковський елемент для потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="46"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.ui" line="62"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="13"/>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished">Full feed URL including scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="14"/>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Provide URL for your feed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="26"/>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>З URL все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="32"/>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL не відповідає стандартному вигляду. Чи починається URL з &quot;http://&quot; або &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="36"/>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL пустий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="42"/>
<source>Title is entered.</source>
<translation type="unfinished">Title is entered.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/gui/greaderfeeddetails.cpp" line="46"/>
<source>No title is entered. If you are creating new feed, title will be automatically extracted from it.</source>
<translation type="unfinished">No title is entered. If you are creating new feed, title will be automatically extracted from it.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="659"/>
<source>login failed</source>
<translation type="unfinished">login failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1218"/>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation>Помилка аутентифікації Inoreader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1219"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу. Помилка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1231"/>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation>Відмовлено в авторизації Inoreader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1232"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greadernetwork.cpp" line="1235"/>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="157"/>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished">Other services</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="192"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</source>
<translation type="unfinished">OPML 2.0 files (*.opml *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="164"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Оберіть файл для імпорту підписок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished">Done</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="177"/>
<source>Data imported successfully. Reloading feed tree.</source>
<translation type="unfinished">Data imported successfully. Reloading feed tree.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="184"/>
<source>Cannot import feeds</source>
<translation type="unfinished">Cannot import feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="210"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="194"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Оберіть файл для експорту підписок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="204"/>
<source>Data exported successfully.</source>
<translation type="unfinished">Data exported successfully.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="209"/>
<source>Cannot export feeds</source>
<translation type="unfinished">Cannot export feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="266"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Експортувати підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="267"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Импортувати підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="367"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Неможливо додати елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderserviceroot.cpp" line="368"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Неможливо додати потік, тому що триває інша важлива операція.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpSpoiler</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/helpspoiler.cpp" line="25"/>
<source>View more information on this</source>
<translation type="unfinished">View more information on this</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpHeadersDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/httpheadersdetails.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_httpheadersdetails.h" line="66"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/httpheadersdetails.cpp" line="14"/>
<source>Enter each key/value HTTP header pair on separate line. Note that all spaces are significant and that header names are case-sensitive. Also, make sure to separate key from value with &apos;=&apos;, like the example below:</source>
<translation type="unfinished">Enter each key/value HTTP header pair on separate line. Note that all spaces are significant and that header names are case-sensitive. Also, make sure to separate key from value with &apos;=&apos;, like the example below:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="151"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Неможливо відкрити &apos;%1&apos; для читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="163"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Неможливо відкрити &apos;%1&apos; для запису</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="15"/>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished">Important articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="16"/>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished">You can find all important articles here.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/itemdetails.ui" line="20"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_itemdetails.h" line="66"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="15"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished">Labels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="19"/>
<source>No labels found</source>
<translation type="unfinished">No labels found</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="19"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished">Labels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="20"/>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation type="unfinished">You can see all your labels (tags) here.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="86"/>
<source>New label</source>
<translation type="unfinished">New label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="115"/>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation type="unfinished">This account does not allow you to create labels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="116"/>
<source>Not allowed</source>
<translation type="unfinished">Not allowed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibMpvBackend</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="140"/>
<source>File loaded</source>
<translation type="unfinished">File loaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="196"/>
<source>App restart required</source>
<translation type="unfinished">App restart required</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="199"/>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished">Out of memory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="202"/>
<source>Not initialized yet</source>
<translation type="unfinished">Not initialized yet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="205"/>
<source>Invalid parameter</source>
<translation type="unfinished">Invalid parameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="208"/>
<source>Option not found</source>
<translation type="unfinished">Option not found</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="211"/>
<source>Option badly formatted</source>
<translation type="unfinished">Option badly formatted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="214"/>
<source>Cannot set option</source>
<translation type="unfinished">Cannot set option</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="217"/>
<source>Property does not existing</source>
<translation type="unfinished">Property does not existing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="220"/>
<source>Property badly formatted</source>
<translation type="unfinished">Property badly formatted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="223"/>
<source>Property N/A</source>
<translation type="unfinished">Property N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="226"/>
<source>Cannot set property</source>
<translation type="unfinished">Cannot set property</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="229"/>
<source>Cannot run command</source>
<translation type="unfinished">Cannot run command</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="232"/>
<source>Loading failed</source>
<translation type="unfinished">Loading failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="235"/>
<source>Cannot initialize audio</source>
<translation type="unfinished">Cannot initialize audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="238"/>
<source>Cannot initialize video</source>
<translation type="unfinished">Cannot initialize video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="241"/>
<source>Not a media file</source>
<translation type="unfinished">Not a media file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="244"/>
<source>Unknown file format</source>
<translation type="unfinished">Unknown file format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="247"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="unfinished">Unsupported file format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="251"/>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation type="unfinished">Unknown error (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="270"/>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished">Stopped</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/libmpv/libmpvbackend.cpp" line="276"/>
<source>File ended</source>
<translation type="unfinished">File ended</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/locationlineedit.cpp" line="11"/>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Адреса веб сайту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MRichTextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="56"/>
<source>Paragraph formatting</source>
<translation type="unfinished">Paragraph formatting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="79"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="98"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="114"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Cut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="130"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="146"/>
<source>Paste (CTRL+V)</source>
<translation type="unfinished">Paste (CTRL+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="149"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="172"/>
<source>Link (CTRL+L)</source>
<translation type="unfinished">Link (CTRL+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="175"/>
<source>Link</source>
<translation type="unfinished">Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="204"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Bold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="223"/>
<source>Italic (CTRL+I)</source>
<translation type="unfinished">Italic (CTRL+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="226"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="245"/>
<source>Underline (CTRL+U)</source>
<translation type="unfinished">Underline (CTRL+U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="248"/>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Underline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="264"/>
<source>Strike Out</source>
<translation type="unfinished">Strike Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="284"/>
<source>Bullet list (CTRL+-)</source>
<translation type="unfinished">Bullet list (CTRL+-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="287"/>
<source>Bullet list</source>
<translation type="unfinished">Bullet list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="306"/>
<source>Ordered list (CTRL+=)</source>
<translation type="unfinished">Ordered list (CTRL+=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="309"/>
<source>Ordered list</source>
<translation type="unfinished">Ordered list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="328"/>
<source>Decrease indentation (CTRL+,)</source>
<translation type="unfinished">Decrease indentation (CTRL+,)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="331"/>
<source>Decrease indentation</source>
<translation type="unfinished">Decrease indentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="347"/>
<source>Increase indentation (CTRL+.)</source>
<translation type="unfinished">Increase indentation (CTRL+.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="350"/>
<source>Increase indentation</source>
<translation type="unfinished">Increase indentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="385"/>
<source>Text foreground color</source>
<translation type="unfinished">Text foreground color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="413"/>
<source>Text background color</source>
<translation type="unfinished">Text background color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.ui" line="429"/>
<source>Font size</source>
<translation type="unfinished">Font size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 1</source>
<translation type="unfinished">Heading 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 2</source>
<translation type="unfinished">Heading 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 3</source>
<translation type="unfinished">Heading 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Heading 4</source>
<translation type="unfinished">Heading 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="67"/>
<source>Monospace</source>
<translation type="unfinished">Monospace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="118"/>
<source>Remove character formatting</source>
<translation>Видалити форматування символів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="123"/>
<source>Remove all formatting</source>
<translation>Видалити все форматування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="127"/>
<source>Edit document source</source>
<translation type="unfinished">Edit document source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="132"/>
<source>Clear all content</source>
<translation type="unfinished">Clear all content</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="196"/>
<source>Document source</source>
<translation type="unfinished">Document source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="319"/>
<source>Create a link</source>
<translation type="unfinished">Create a link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="319"/>
<source>Link URL:</source>
<translation type="unfinished">Link URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="639"/>
<source>Select an image</source>
<translation type="unfinished">Select an image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/3rd-party/richtexteditor/mrichtextedit.cpp" line="641"/>
<source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
<translation type="unfinished">JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="75"/>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Сервер MySQL працює згідно очікувань.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="78"/>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>Вказана база не існує. Базу буде створено. ( Це не є помилкою. )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="83"/>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>На цільовій системі не знайдено працюючого сервера MySQL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="86"/>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Відмовлено в доступі. Невірне імя користувача або пароль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="89"/>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Unknown error: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="143"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="65"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="145"/>
<source>Play/pause</source>
<translation type="unfinished">Play/pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="72"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="148"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="79"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="151"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="107"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="154"/>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="117"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="157"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="124"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="160"/>
<source>Mute/unmute</source>
<translation type="unfinished">Mute/unmute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="137"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="163"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="156"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="166"/>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.ui" line="163"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_mediaplayer.h" line="169"/>
<source>Switch fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished">Switch fullscreen mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/mediaplayer.cpp" line="43"/>
<source>Starting</source>
<translation type="unfinished">Starting</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="165"/>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Ви натиснули посилання. Ви можете завантажити вміст посилання або відкрити його в зовнішньому браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="166"/>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>Які дії ви бажаєте виконати?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="169"/>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Відкрити в зовнішньому браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="174"/>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Завжди відкривати посилання в зовнішньому браузері.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="199"/>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Невірне посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="200"/>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Некоректне обране посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="46"/>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Натисніть для завантажити вмісту посилання або щоб відкрити його в зовнішньому браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="95"/>
<source>image</source>
<translation>зображення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="12"/>
<source>= unlimited</source>
<translation>= необмежено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="15"/>
<source>article</source>
<translation type="unfinished">article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="18"/>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished">articles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="28"/>
<source>Mark article read</source>
<translation type="unfinished">Mark article read</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="33"/>
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished">Mark article unread</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="38"/>
<source>Switch article importance</source>
<translation type="unfinished">Switch article importance</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagetextbrowser.cpp" line="66"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished">Open with external tool</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Read</source>
<translation>Прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Important</source>
<translation>Важливе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished">In recycle bin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished">Score</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="36"/>
<source>true</source>
<translation type="unfinished">true</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="37"/>
<source>false</source>
<translation type="unfinished">false</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="294"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="295"/>
<source>Read</source>
<translation>Прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="297"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Видалене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="296"/>
<source>Important</source>
<translation>Важливе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="310"/>
<source>Feed</source>
<translation>Потік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="300"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="302"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="304"/>
<source>Contents</source>
<translation>Вміст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="298"/>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Видалено назавжди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="305"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Прикліплення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="320"/>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Перелік прикріплень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="307"/>
<source>Account ID</source>
<translation type="unfinished">Account ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="308"/>
<source>Custom ID</source>
<translation type="unfinished">Custom ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="309"/>
<source>Custom hash</source>
<translation type="unfinished">Custom hash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="299"/>
<source>Feed ID</source>
<translation type="unfinished">Feed ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="312"/>
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished">Has enclosures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="306"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished">Score</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="303"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="206"/>
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished">Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="120"/>
<source>dot</source>
<translation type="unfinished">dot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="123"/>
<source>envelope</source>
<translation type="unfinished">envelope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="126"/>
<source>feed icon</source>
<translation type="unfinished">feed icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="301"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="311"/>
<source>RTL</source>
<translation type="unfinished">RTL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="313"/>
<source>Assigned labels</source>
<translation type="unfinished">Assigned labels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="314"/>
<source>Assigned label IDs</source>
<translation type="unfinished">Assigned label IDs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="316"/>
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished">ID of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="316"/>
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished">Is article read?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="316"/>
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished">Is article important?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="317"/>
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished">Is article deleted?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="317"/>
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished">Is article permanently deleted from recycle bin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="318"/>
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished">ID of feed which this article belongs to.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="318"/>
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished">Title of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="319"/>
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished">Url of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="319"/>
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished">Author of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="319"/>
<source>Creation date of the article.</source>
<translation type="unfinished">Creation date of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="320"/>
<source>Contents of the article.</source>
<translation type="unfinished">Contents of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="320"/>
<source>Score of the article.</source>
<translation type="unfinished">Score of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="321"/>
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished">Account ID of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="321"/>
<source>Custom ID of the article.</source>
<translation type="unfinished">Custom ID of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="322"/>
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished">Custom hash of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="322"/>
<source>Name of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished">Name of feed of the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="323"/>
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
<translation type="unfinished">Indication of enclosures presence within the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="323"/>
<source>Layout direction of the article</source>
<translation type="unfinished">Layout direction of the article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="324"/>
<source>Labels assigned to the article.</source>
<translation type="unfinished">Labels assigned to the article.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="324"/>
<source>Label IDs assigned to the article.</source>
<translation type="unfinished">Label IDs assigned to the article.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="372"/>
<source>%n months ago</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n months ago</numerusform>
<numerusform>%n months ago</numerusform>
<numerusform>%n months ago</numerusform>
<numerusform>%n months ago</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="376"/>
<source>%n weeks ago</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n weeks ago</numerusform>
<numerusform>%n weeks ago</numerusform>
<numerusform>%n weeks ago</numerusform>
<numerusform>%n weeks ago</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="380"/>
<source>%n days ago</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n days ago</numerusform>
<numerusform>%n days ago</numerusform>
<numerusform>%n days ago</numerusform>
<numerusform>%n days ago</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="384"/>
<source>yesterday</source>
<translation type="unfinished">yesterday</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="388"/>
<source>%n hours ago</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n hours ago</numerusform>
<numerusform>%n hours ago</numerusform>
<numerusform>%n hours ago</numerusform>
<numerusform>%n hours ago</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="392"/>
<source>%n minutes ago</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minutes ago</numerusform>
<numerusform>%n minutes ago</numerusform>
<numerusform>%n minutes ago</numerusform>
<numerusform>%n minutes ago</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="395"/>
<source>just now</source>
<translation type="unfinished">just now</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="205"/>
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</source>
<translation type="unfinished">Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="255"/>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="unfinished">No extra highlighting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="95"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Розподілювач панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="221"/>
<source>Everywhere</source>
<translation>Скрізь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="222"/>
<source>Titles only</source>
<translation>Лише заголовки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="226"/>
<source>Search articles</source>
<translation type="unfinished">Search articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="233"/>
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished">Article search box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="251"/>
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished">Menu for highlighting articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="260"/>
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished">Highlight unread articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="265"/>
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished">Highlight important articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="269"/>
<source>Menu for filtering articles</source>
<translation type="unfinished">Menu for filtering articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="273"/>
<source>No extra filtering</source>
<translation type="unfinished">No extra filtering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="278"/>
<source>Show unread articles</source>
<translation type="unfinished">Show unread articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="283"/>
<source>Show read articles</source>
<translation type="unfinished">Show read articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="288"/>
<source>Show important articles</source>
<translation type="unfinished">Show important articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="293"/>
<source>Show today&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished">Show today&apos;s articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="298"/>
<source>Show yesterday&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished">Show yesterday&apos;s articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="303"/>
<source>Show articles in last 24 hours</source>
<translation type="unfinished">Show articles in last 24 hours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="308"/>
<source>Show articles in last 48 hours</source>
<translation type="unfinished">Show articles in last 48 hours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="313"/>
<source>Show this week&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished">Show this week&apos;s articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="318"/>
<source>Show last week&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished">Show last week&apos;s articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="323"/>
<source>Show articles with attachments</source>
<translation type="unfinished">Show articles with attachments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="328"/>
<source>Show articles with some score</source>
<translation type="unfinished">Show articles with some score</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="340"/>
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished">Display all articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="350"/>
<source>Article highlighter</source>
<translation type="unfinished">Article highlighter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="356"/>
<source>Article list filter</source>
<translation type="unfinished">Article list filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="695"/>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="unfinished">Problem with starting external e-mail client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="696"/>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="unfinished">External e-mail client could not be started.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="384"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished">Open with external tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="653"/>
<source>No URL</source>
<translation type="unfinished">No URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="654"/>
<source>Article cannot be played in media player as it has no URL</source>
<translation type="unfinished">Article cannot be played in media player as it has no URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="907"/>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation type="unfinished">Cannot run external tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="908"/>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished">External tool &apos;%1&apos; could not be started.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="401"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished">No external tools activated</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="364"/>
<source>Context menu for articles</source>
<translation type="unfinished">Context menu for articles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgBox</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="85"/>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>Більше не показувати це діалогове вікно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiFeedEditCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/multifeededitcheckbox.cpp" line="6"/>
<source>Apply this to all edited feeds.</source>
<translation type="unfinished">Apply this to all edited feeds.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="100"/>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>помилка протоколу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="108"/>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">host not found</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="118"/>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">connection refused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="123"/>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">connection timed out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="128"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">SSL handshake failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="134"/>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">proxy server connection refused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="139"/>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>тимчасова помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="144"/>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">authentication failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="149"/>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">proxy authentication required</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="154"/>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">proxy server not found</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="169"/>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">content not found</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="175"/>
<source>unknown error (%1)</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">unknown error (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="159"/>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="103"/>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="unfinished">access to content was denied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="112"/>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="unfinished">connection timed out or was cancelled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="164"/>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished">unknown content</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="23"/>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished">No proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="24"/>
<source>System proxy</source>
<translation type="unfinished">System proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="162"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="23"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="163"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="41"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="164"/>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation type="unfinished">Hostname or IP of your proxy server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="48"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="165"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="76"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="166"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="92"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="167"/>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation type="unfinished">Your username for proxy server authentication</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="99"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="168"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="118"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="169"/>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation type="unfinished">Your password for proxy server authentication</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="14"/>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished">Note that these settings are applied only on newly established connections.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_networkproxydetails.h" line="170"/>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Тип</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NextcloudAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="19"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="34"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation>Завантажувати лише непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="43"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation>Завантажувати лише X найновіших статей з кожної стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="81"/>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Деякі потоки потребують аутентифікації, включаючи потоки GMail. Підтримуються BASIC, NTLM-2 та DIGEST-MD5 схеми аутентифікації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="84"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="109"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="127"/>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>Протестувати налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.ui" line="162"/>
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
<translation type="unfinished">Force execution of server-side feeds update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="16"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished">Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="19"/>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished">Password for your Nextcloud account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished">Username for your Nextcloud account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="22"/>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation type="unfinished">URL of your Nextcloud server, without any API path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тестування ще не виконувалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="25"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Результат перевірки підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="32"/>
<source>= unlimited</source>
<translation>= необмежено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="35"/>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished">articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="74"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Мережева помилка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished">Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="86"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished">Installed version: %1, required at least: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="82"/>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="unfinished">Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="88"/>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation type="unfinished">Nextcloud News server is okay.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="94"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished">Unspecified error, did you enter correct URL?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="105"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача прийнято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="113"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Пароль не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Пароль принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="124"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL не може бути пустим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/gui/nextcloudaccountdetails.cpp" line="127"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL принято</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NextcloudServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/nextcloudserviceroot.cpp" line="134"/>
<source>cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NodeJs</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="85"/>
<source>file not found</source>
<translation type="unfinished">file not found</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="161"/>
<source>Node.js</source>
<translation>Node.js</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="162"/>
<source>Some packages are missing and will be installed or updated:
%1</source>
<translation type="unfinished">Some packages are missing and will be installed or updated:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="90"/>
<source>Click here to login.</source>
<translation type="unfinished">Click here to login.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="220"/>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation type="unfinished">Logging in via OAuth 2.0...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="221"/>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished">Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="89"/>
<source>You have to login first</source>
<translation type="unfinished">You have to login first</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="50"/>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation type="unfinished">You can close this window now. Go back to %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="345"/>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation type="unfinished">Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="93"/>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="618"/>
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>
+ %n other feeds.</numerusform>
<numerusform>
+ %n other feeds.</numerusform>
<numerusform>
+ %n other feeds.</numerusform>
<numerusform>
+ %n other feeds.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="71"/>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Завантажити початковий набір підписок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceentrypoint.cpp" line="24"/>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation type="unfinished">This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-nextcloud/src/nextcloudserviceentrypoint.cpp" line="41"/>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="unfinished">The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="266"/>
<source>New version available</source>
<translation>Доступна оновлена версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="267"/>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Натисніть бульбашку щоб отримати більше інформації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/externaltool.cpp" line="43"/>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation type="unfinished">Passed external tool representation is not valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-gmail/src/gmailentrypoint.cpp" line="42"/>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation type="unfinished">Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-feedly/src/feedlyentrypoint.cpp" line="40"/>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished">Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasequeries.cpp" line="2939"/>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished">Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="135"/>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished">Fetching articles right now</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="138"/>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished">Login data refreshed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="144"/>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished">New %1 version is available</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="147"/>
<source>Miscellaneous events</source>
<translation type="unfinished">Miscellaneous events</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="150"/>
<source>Node.js - package(s) updated</source>
<translation type="unfinished">Node.js - package(s) updated</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="153"/>
<source>Node.js - package(s) failed to update</source>
<translation type="unfinished">Node.js - package(s) failed to update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="156"/>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished">Unknown event</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="132"/>
<source>New (unread) articles fetched</source>
<translation type="unfinished">New (unread) articles fetched</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/feedparser.cpp" line="34"/>
<source>XML problem: %1</source>
<translation type="unfinished">XML problem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/feedparser.cpp" line="44"/>
<source>JSON problem: %1</source>
<translation type="unfinished">JSON problem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderentrypoint.cpp" line="40"/>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</source>
<translation type="unfinished">Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-greader/src/greaderentrypoint.cpp" line="41"/>
<source>and possibly others.</source>
<translation type="unfinished">and possibly others.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="141"/>
<source>Login failed</source>
<translation type="unfinished">Login failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="632"/>
<source>interesting stuff</source>
<translation type="unfinished">interesting stuff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="635"/>
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
<translation type="unfinished">interesting stuff (highlighted)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="638"/>
<source>errored items</source>
<translation type="unfinished">errored items</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="641"/>
<source>errored items (highlighted)</source>
<translation type="unfinished">errored items (highlighted)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="644"/>
<source>items with new articles</source>
<translation type="unfinished">items with new articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="647"/>
<source>items with new articles (highlighted)</source>
<translation type="unfinished">items with new articles (highlighted)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="650"/>
<source>OK-ish color</source>
<translation type="unfinished">OK-ish color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssnetworkfactory.cpp" line="1011"/>
<source>User-published articles</source>
<translation>Опубліковані користувачами статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssnetworkfactory.cpp" line="1174"/>
<source>Published articles</source>
<translation>Опубліковані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="18"/>
<source>top-left</source>
<translation type="unfinished">top-left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="21"/>
<source>top-right</source>
<translation type="unfinished">top-right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="24"/>
<source>bottom-left</source>
<translation type="unfinished">bottom-left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotificationsmanager.cpp" line="28"/>
<source>bottom-right</source>
<translation type="unfinished">bottom-right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="396"/>
<source>escape sequence not completed</source>
<translation type="unfinished">escape sequence not completed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="400"/>
<source>closing &quot; is missing</source>
<translation type="unfinished">closing &quot; is missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/textfactory.cpp" line="404"/>
<source>closing &apos; is missing</source>
<translation type="unfinished">closing &apos; is missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/atomparser.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rdfparser.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rssparser.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="191"/>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished">XML is not well-formed, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/atomparser.cpp" line="319"/>
<source>not an ATOM feed</source>
<translation type="unfinished">not an ATOM feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="121"/>
<source>JSON error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">JSON error &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/jsonparser.cpp" line="157"/>
<source>not a JSON feed</source>
<translation type="unfinished">not a JSON feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rdfparser.cpp" line="201"/>
<source>not an RDF feed</source>
<translation type="unfinished">not an RDF feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/rssparser.cpp" line="201"/>
<source>not a RSS feed</source>
<translation type="unfinished">not a RSS feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="156"/>
<source>support for gzipped sitemaps is not enabled</source>
<translation type="unfinished">support for gzipped sitemaps is not enabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="204"/>
<source>sitemap indices are not supported</source>
<translation type="unfinished">sitemap indices are not supported</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/sitemapparser.cpp" line="208"/>
<source>not a Sitemap</source>
<translation type="unfinished">not a Sitemap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="37"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished">Open with external tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="100"/>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Відкрити в зовнішньому браузері</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="103"/>
<source>Play in media player</source>
<translation type="unfinished">Play in media player</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webviewer.cpp" line="106"/>
<source>(not supported)</source>
<translation type="unfinished">(not supported)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/icalparser.cpp" line="67"/>
<source>iCalendar error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">iCalendar error &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/icalparser.cpp" line="81"/>
<source>not an iCalendar</source>
<translation type="unfinished">not an iCalendar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/parsers/icalparser.cpp" line="198"/>
<source>required iCal data are missing</source>
<translation type="unfinished">required iCal data are missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceentrypoint.cpp" line="24"/>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON/Sitemap/iCalendar feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished">This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON/Sitemap/iCalendar feeds and podcasts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditentrypoint.cpp" line="33"/>
<source>Reddit (WIP, no real functionality yet)</source>
<translation type="unfinished">Reddit (WIP, no real functionality yet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditentrypoint.cpp" line="41"/>
<source>Simplistic Reddit client.</source>
<translation type="unfinished">Simplistic Reddit client.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMultimediaBackend</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="82"/>
<source>No media</source>
<translation type="unfinished">No media</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="85"/>
<source>Loading...</source>
<translation type="unfinished">Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="88"/>
<source>Media loaded</source>
<translation type="unfinished">Media loaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="91"/>
<source>Media stalled</source>
<translation type="unfinished">Media stalled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="94"/>
<source>Buffering...</source>
<translation type="unfinished">Buffering...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="97"/>
<source>Loaded</source>
<translation type="unfinished">Loaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="100"/>
<source>Ended</source>
<translation type="unfinished">Ended</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="103"/>
<source>Media is invalid</source>
<translation type="unfinished">Media is invalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="106"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unknown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="113"/>
<source>Cannot load media (missing codecs)</source>
<translation type="unfinished">Cannot load media (missing codecs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="116"/>
<source>Unrecognized format</source>
<translation type="unfinished">Unrecognized format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="119"/>
<source>Network problem</source>
<translation type="unfinished">Network problem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="122"/>
<source>Access denied</source>
<translation type="unfinished">Access denied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="126"/>
<source>Service is missing</source>
<translation type="unfinished">Service is missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="129"/>
<source>This is playlist</source>
<translation type="unfinished">This is playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="133"/>
<source>No errors</source>
<translation type="unfinished">No errors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/mediaplayer/qtmultimedia/qtmultimediabackend.cpp" line="136"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Unknown error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Readability</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="39"/>
<source>Packages for reader mode are installed</source>
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are installed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="40"/>
<source>Reload your webpage and then you can use reader mode!</source>
<translation type="unfinished">Reload your webpage and then you can use reader mode!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="45"/>
<source>Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode!</source>
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are installed. You can now use reader mode!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="62"/>
<source>Packages for reader mode are NOT installed</source>
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are NOT installed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="63"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished">There is error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="68"/>
<source>Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1</source>
<translation type="unfinished">Packages for reader mode are NOT installed. There is error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="95"/>
<source>Node.js libraries not installed</source>
<translation type="unfinished">Node.js libraries not installed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="106"/>
<source>Node.js is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation type="unfinished">Node.js is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="16"/>
<source>Recycle bin</source>
<translation type="unfinished">Recycle bin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="46"/>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation type="unfinished">Restore recycle bin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="47"/>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation type="unfinished">Empty recycle bin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="104"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Ви впевнені?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="105"/>
<source>Do you really want to empty your recycle bin?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to empty your recycle bin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="17"/>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished">Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="21"/>
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n deleted article(s).</numerusform>
<numerusform>%n deleted article(s).</numerusform>
<numerusform>%n deleted article(s).</numerusform>
<numerusform>%n deleted article(s).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="33"/>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>Налаштування OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="39"/>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished">Client ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="52"/>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished">Client secret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="65"/>
<source>Redirect URL</source>
<translation>URL перенаправлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="80"/>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished">Get my credentials</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="110"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation>Завантажувати лише X найновіших статей з кожної стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="134"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Логін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.ui" line="163"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation>Завантажувати лише непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="15"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished">You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="18"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="19"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Ще не протестовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>Ім&apos;я користувача, яке бачить користувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="55"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>Не вказано ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="58"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Введено ім&apos;я користувача.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Вам не надано доступ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="73"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Під час перевірки виникла помилка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="72"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished">There is error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="78"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Тест успішний. Можлийи потоврний запит для підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="79"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Доступ надано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="111"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished">Preconfigured client ID/secret will be used.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="113"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Введено пусте значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/gui/redditaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Введено значення.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditCategory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditcategory.cpp" line="17"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished">Subscriptions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditNetworkFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="220"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished">you are not logged in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="302"/>
<source>Reddit: authentication error</source>
<translation type="unfinished">Reddit: authentication error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="303"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу. Помилка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="319"/>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="315"/>
<source>Reddit: authorization denied</source>
<translation type="unfinished">Reddit: authorization denied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditnetworkfactory.cpp" line="316"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Натисніть ще раз для повторного входу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Статус аутентифікації: %1
Взідний токен закінчується: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
<source>logged-in</source>
<translation>виконано вхід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-reddit/src/redditserviceroot.cpp" line="134"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>вхід НЕ виконано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/rootitem.cpp" line="144"/>
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n unread article(s).</numerusform>
<numerusform>%n unread article(s).</numerusform>
<numerusform>%n unread article(s).</numerusform>
<numerusform>%n unread article(s).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="24"/>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation type="unfinished">script line is not well-formed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="27"/>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished">script threw an error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="30"/>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished">script&apos;s interpreter was not found</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="33"/>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished">script execution took too long</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="37"/>
<source>unknown error</source>
<translation>невідома помилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/search.cpp" line="111"/>
<source>Regular expression: %1</source>
<translation type="unfinished">Regular expression: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="43"/>
<source>Case-sensitive</source>
<translation type="unfinished">Case-sensitive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="129"/>
<source>Fixed text</source>
<translation type="unfinished">Fixed text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="132"/>
<source>Wildcard</source>
<translation type="unfinished">Wildcard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchlineedit.cpp" line="135"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Регулярний вираз</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="32"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_searchtextwidget.h" line="69"/>
<source>Search text</source>
<translation type="unfinished">Search text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="39"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_searchtextwidget.h" line="71"/>
<source>Find previous occurence</source>
<translation>Знайти попереднє входження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="49"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_searchtextwidget.h" line="75"/>
<source>Find next occurence</source>
<translation>Знайти наступне входження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchsNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/searchsnode.cpp" line="18"/>
<source>Regex queries</source>
<translation type="unfinished">Regex queries</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/searchsnode.cpp" line="19"/>
<source>You can see all your permanent regex queries here.</source>
<translation type="unfinished">You can see all your permanent regex queries here.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/searchsnode.cpp" line="54"/>
<source>New regex query</source>
<translation type="unfinished">New regex query</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="138"/>
<source>Unsupported</source>
<translation type="unfinished">Unsupported</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="138"/>
<source>This is not suppported (yet).</source>
<translation type="unfinished">This is not suppported (yet).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="193"/>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation>Синхронізувати теки та інші елементи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="202"/>
<source>Synchronize article cache</source>
<translation>Синхронізувати кеш статей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="393"/>
<source>Number of feeds: %1
Number of categories: %2</source>
<translation type="unfinished">Number of feeds: %1
Number of categories: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="715"/>
<source>Error when fetching list of feeds</source>
<translation type="unfinished">Error when fetching list of feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="716"/>
<source>Feeds &amp; categories for account &apos;%1&apos; were not fetched, error: %2</source>
<translation type="unfinished">Feeds &amp; categories for account &apos;%1&apos; were not fetched, error: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="115"/>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="unfinished">Select web browser executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="312"/>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished">Executables (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="310"/>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Executables (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="160"/>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation type="unfinished">Select e-mail executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="188"/>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation type="unfinished">Opera 12 or older</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="320"/>
<source>Enter (optional) parameters:</source>
<translation type="unfinished">Enter (optional) parameters:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="40"/>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished">Executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="21"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="387"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Network</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="27"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="383"/>
<source>Do not accept any incoming cookies</source>
<translation type="unfinished">Do not accept any incoming cookies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="34"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="384"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation type="unfinished">Enable HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="41"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="385"/>
<source>Enable API server</source>
<translation type="unfinished">Enable API server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="51"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="386"/>
<source>Custom User-Agent</source>
<translation type="unfinished">Custom User-Agent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="65"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="388"/>
<source>Custom &quot;QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS&quot; flags</source>
<translation type="unfinished">Custom &quot;QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS&quot; flags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="75"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="389"/>
<source>Disable cache</source>
<translation type="unfinished">Disable cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="83"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="403"/>
<source>External web browser</source>
<translation>Зовнішній браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="89"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="390"/>
<source>Always open hyperlinks in external web browser</source>
<translation type="unfinished">Always open hyperlinks in external web browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="109"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="223"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="392"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="405"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="112"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="394"/>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation type="unfinished">Use custom external web browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="124"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="395"/>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="unfinished">Web browser executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="136"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="396"/>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation type="unfinished">Executable file of web browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="149"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="266"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="397"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="410"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished">&amp;Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="158"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="40"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="398"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="411"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="285"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="399"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="412"/>
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation type="unfinished">Parameters passed to executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="175"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="292"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="400"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="413"/>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="unfinished">Use sample arguments for</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="189"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="401"/>
<source>Select browser</source>
<translation>Вибрати браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="25"/>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Зверніть увагу, що &quot;%1&quot; (без лапок) - це поле для посилання обраного повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="204"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="416"/>
<source>External e-mail client</source>
<translation type="unfinished">External e-mail client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="226"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="407"/>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation type="unfinished">Use custom external e-mail client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="238"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="408"/>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="unfinished">E-mail client executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="253"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="409"/>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation type="unfinished">Executable file of e-mail client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="306"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="414"/>
<source>Select client</source>
<translation type="unfinished">Select client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="29"/>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="unfinished">Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="321"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="420"/>
<source>External tools</source>
<translation>Зовнішні інструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="356"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="417"/>
<source>&amp;Add tool</source>
<translation type="unfinished">&amp;Add tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="366"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="418"/>
<source>&amp;Edit selected tool</source>
<translation>Редагувати обраний інструмент (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="376"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsbrowsermail.h" line="419"/>
<source>&amp;Delete selected tool</source>
<translation>Видалити обраний інструмент (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="34"/>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.</source>
<translation type="unfinished">On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="307"/>
<source>Select external tool</source>
<translation type="unfinished">Select external tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="319"/>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Редагувати параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="23"/>
<source>Network proxy</source>
<translation>Мережева проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.h" line="46"/>
<source>Network &amp; web &amp; tools</source>
<translation type="unfinished">Network &amp; web &amp; tools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="16"/>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="unfinished">Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Ім&apos;я систем пусте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="122"/>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="unfinished">Hostname looks ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Пусте ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="131"/>
<source>Username looks ok.</source>
<translation type="unfinished">Username looks ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="137"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Пустий пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="140"/>
<source>Password looks ok.</source>
<translation type="unfinished">Password looks ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="146"/>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Пуста робоча база</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="149"/>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Робоча база доступна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="170"/>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="unfinished">No connection test triggered so far.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="171"/>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="unfinished">You did not executed any connection test yet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="194"/>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation type="unfinished">Hostname of your MySQL server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="195"/>
<source>Username to login with</source>
<translation>Ім&apos;я користувача для підключення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="196"/>
<source>Password for your username</source>
<translation>Пароль користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="197"/>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Робоча база до якої ви маєте повний доступ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="23"/>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
• if application crashes, your changes from last session are lost,
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished">Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
• if application crashes, your changes from last session are lost,
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="17"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="214"/>
<source>Database driver</source>
<translation type="unfinished">Database driver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="52"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="215"/>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="unfinished">Use in-memory database as the working database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="81"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="216"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Ім&apos;я системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="96"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="217"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="127"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="218"/>
<source>Working database</source>
<translation type="unfinished">Working database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="137"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="219"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="150"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="220"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="165"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdatabase.h" line="221"/>
<source>Test setup</source>
<translation type="unfinished">Test setup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.h" line="34"/>
<source>Data storage</source>
<translation>Сховище даних</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="34"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Виберіть цільову директорію для завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="17"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="98"/>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation>Відкрити менеджер завантажень, коли розпочато нове завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="24"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="99"/>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>Цільова директорія для завантажених файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="32"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="100"/>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Зберегти всі завантажені файли до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="45"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="101"/>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation>Цільова директорія, куди зберігаються всі завантажені файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="52"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="102"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Переглянути (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="74"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsdownloads.h" line="103"/>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Запитувати перед кожним завантаженням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.h" line="30"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="277"/>
<source>Select new font</source>
<translation type="unfinished">Select new font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="33"/>
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
<translation type="unfinished">Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="37"/>
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
<translation type="unfinished">Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="49"/>
<source>immediately</source>
<translation type="unfinished">immediately</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="50"/>
<source>only manually</source>
<translation type="unfinished">only manually</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="52"/>
<source>with delay</source>
<translation type="unfinished">with delay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="69"/>
<source>days (turned off)</source>
<translation type="unfinished">days (turned off)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="72"/>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>day(s)</numerusform>
<numerusform>day(s)</numerusform>
<numerusform>day(s)</numerusform>
<numerusform>day(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="78"/>
<source> = unchanged size</source>
<translation type="unfinished"> = unchanged size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="451"/>
<source>PC restart needed</source>
<translation type="unfinished">PC restart needed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="452"/>
<source>Your PC needs to be restarted to make some of enabled features fully working.</source>
<translation type="unfinished">Your PC needs to be restarted to make some of enabled features fully working.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="21"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="609"/>
<source>Feed fetching</source>
<translation type="unfinished">Feed fetching</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="27"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="600"/>
<source>Fetch all articles on startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished">Fetch all articles on startup with initial delay of</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="53"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="601"/>
<source>Auto-fetch articles for all feeds every</source>
<translation type="unfinished">Auto-fetch articles for all feeds every</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="79"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="602"/>
<source>Only auto-fetch articles if application is unfocused</source>
<translation type="unfinished">Only auto-fetch articles if application is unfocused</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="93"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="604"/>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation type="unfinished">Feed connection timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="109"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="606"/>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="unfinished">Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="112"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="608"/>
<source> ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="86"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="603"/>
<source>Support very fast auto-fetching intervals (under 10 seconds)</source>
<translation type="unfinished">Support very fast auto-fetching intervals (under 10 seconds)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="132"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="619"/>
<source>Feeds list</source>
<translation type="unfinished">Feeds list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="138"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="471"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="610"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="636"/>
<source>Row height</source>
<translation type="unfinished">Row height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="175"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="611"/>
<source>Feed list font</source>
<translation type="unfinished">Feed list font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="187"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="375"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="636"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="612"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="628"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="643"/>
<source>Font preview</source>
<translation type="unfinished">Font preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="197"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="385"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="646"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="613"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="629"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="644"/>
<source>&amp;Change font</source>
<translation>Змінити шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="222"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="614"/>
<source>Article count format</source>
<translation type="unfinished">Article count format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="251"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="615"/>
<source>Hide article counts if there are no unread articles</source>
<translation type="unfinished">Hide article counts if there are no unread articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="258"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="616"/>
<source>Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list</source>
<translation type="unfinished">Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="265"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="617"/>
<source>Display tooltips for feeds and articles</source>
<translation type="unfinished">Display tooltips for feeds and articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="272"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="618"/>
<source>Update feed list during feed fetching</source>
<translation type="unfinished">Update feed list during feed fetching</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="280"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="632"/>
<source>Articles</source>
<translation>Статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="286"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="620"/>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation>Видаляти всі прочитані статті з усіх каналів під час виходу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="293"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="621"/>
<source>Ignore changes in article body when new articles are being fetched</source>
<translation type="unfinished">Ignore changes in article body when new articles are being fetched</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="314"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="624"/>
<source>Internal article viewer</source>
<translation type="unfinished">Internal article viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="329"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="626"/>
<source>Limit height of all pictures</source>
<translation type="unfinished">Limit height of all pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="420"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="631"/>
<source>Use legacy article formatting</source>
<translation type="unfinished">Use legacy article formatting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="434"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="633"/>
<source>Unread article icon type</source>
<translation type="unfinished">Unread article icon type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="555"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="639"/>
<source>Use custom date/time format for dates-only</source>
<translation type="unfinished">Use custom date/time format for dates-only</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="679"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="645"/>
<source>Upon article selection, mark as read</source>
<translation>Після вибору статті, позначити як прочитане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="686"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="646"/>
<source>Switch article list to RTL layout if all selected feeds are RTL</source>
<translation type="unfinished">Switch article list to RTL layout if all selected feeds are RTL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="307"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="623"/>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished">Bring application window to front once article is opened in external web browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="369"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="627"/>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished">Article browser font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="300"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="622"/>
<source>Fixup date/time of articles which are in the future</source>
<translation type="unfinished">Fixup date/time of articles which are in the future</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="320"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="625"/>
<source>Display attachments directly in article</source>
<translation type="unfinished">Display attachments directly in article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="413"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="630"/>
<source>Keep article viewer always visible</source>
<translation type="unfinished">Keep article viewer always visible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="428"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="647"/>
<source>Articles list</source>
<translation type="unfinished">Articles list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="447"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="634"/>
<source>Keep article selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished">Keep article selection in the middle of the article list viewport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="454"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="635"/>
<source>Enable multiline items</source>
<translation type="unfinished">Enable multiline items</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="500"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="637"/>
<source>Top/bottom row padding</source>
<translation type="unfinished">Top/bottom row padding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="529"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="638"/>
<source>Use custom date/time format</source>
<translation type="unfinished">Use custom date/time format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="581"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="640"/>
<source>Custom date/time format for today&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished">Custom date/time format for today&apos;s articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="624"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="642"/>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished">Article list font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="607"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsfeedsmessages.h" line="641"/>
<source>Show relative time for articles not older than</source>
<translation type="unfinished">Show relative time for articles not older than</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.h" line="38"/>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished">Feeds &amp; articles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.cpp" line="51"/>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="unfinished"> (not supported on this platform)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.ui" line="17"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgeneral.h" line="58"/>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Запускати %1 при завантаженні операційної системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.ui" line="24"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgeneral.h" line="59"/>
<source>Check for %1 updates on application startup</source>
<translation>Перевіряти наявність оновлень %1 під час запуску програми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.h" line="27"/>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Forced skin colors</source>
<translation type="unfinished">Forced skin colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="222"/>
<source>system style</source>
<translation type="unfinished">system style</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="224"/>
<source>default style</source>
<translation type="unfinished">default style</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="301"/>
<source>Icon only</source>
<translation type="unfinished">Icon only</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="302"/>
<source>Text only</source>
<translation>Тільки текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="303"/>
<source>Text beside icon</source>
<translation type="unfinished">Text beside icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="304"/>
<source>Text under icon</source>
<translation type="unfinished">Text under icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="305"/>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Відповідати стилю ОС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="187"/>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished">system icon theme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="189"/>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished">no icon theme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="170"/>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished">(Your OS does not support tray icons at the moment.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Forced style</source>
<translation type="unfinished">Forced style</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="42"/>
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
<translation type="unfinished">You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="255"/>
<source>%1
Version: %2
Description: %3</source>
<translation type="unfinished">%1
Version: %2
Description: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="328"/>
<source>Fetch color from activated skin</source>
<translation type="unfinished">Fetch color from activated skin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="111"/>
<source> = default icon size</source>
<translation type="unfinished"> = default icon size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="27"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="408"/>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation type="unfinished">Icons &amp;&amp; skins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="33"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="404"/>
<source>Icon theme</source>
<translation type="unfinished">Icon theme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="46"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="405"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="59"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="406"/>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished">Skin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="112"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="407"/>
<source>Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style)</source>
<translation type="unfinished">Use skin colors (skin colors for dialogs/controls only take effect with Fusion style)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="120"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="410"/>
<source>Custom skin colors</source>
<translation type="unfinished">Custom skin colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="129"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="409"/>
<source>Customize predefined colors</source>
<translation type="unfinished">Customize predefined colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="141"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="417"/>
<source>Tray area</source>
<translation type="unfinished">Tray area</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="153"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="411"/>
<source>Tray icon</source>
<translation type="unfinished">Tray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="165"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="412"/>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished">Use monochrome icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="172"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="226"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="413"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="418"/>
<source>Display count of unread messages</source>
<translation type="unfinished">Display count of unread messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="179"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="414"/>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="unfinished">Hide main window when it is minimized</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="186"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="415"/>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="unfinished">Start application hidden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="196"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="416"/>
<source>Use colored icon when there are unread articles</source>
<translation type="unfinished">Use colored icon when there are unread articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="220"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="419"/>
<source>Task bar</source>
<translation type="unfinished">Task bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="234"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="425"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Вкладинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="420"/>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Закривати вкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="252"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="421"/>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="unfinished">Middle mouse button single-click</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="259"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="422"/>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished">Left mouse button double-click</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="269"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="423"/>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="unfinished">Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="276"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="424"/>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished">Hide tab bar if just one tab is visible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="297"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="433"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Toolbars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="310"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="426"/>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation type="unfinished">Toolbar for feeds list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="315"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="427"/>
<source>Toolbar for articles list</source>
<translation type="unfinished">Toolbar for articles list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="320"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="428"/>
<source>Statusbar</source>
<translation type="unfinished">Statusbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="398"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="430"/>
<source>Button style</source>
<translation type="unfinished">Button style</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="408"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="431"/>
<source>Toolbar editor</source>
<translation type="unfinished">Toolbar editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="434"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsgui.h" line="432"/>
<source>Icon size</source>
<translation type="unfinished">Icon size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.h" line="35"/>
<source>User interface</source>
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="25"/>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="25"/>
<source>Code</source>
<translation>Код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="25"/>
<source>Translation progress</source>
<translation type="unfinished">Translation progress</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="27"/>
<source>Help us to improve %1 &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;translations&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Help us to improve %1 &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;translations&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="115"/>
<source>Big thanks to all translators!</source>
<translation type="unfinished">Big thanks to all translators!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="114"/>
<source>Translations provided by: %1</source>
<translation type="unfinished">Translations provided by: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="200"/>
<source>Translators needed!</source>
<translation type="unfinished">Translators needed!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="201"/>
<source>The translation &apos;%1&apos; is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</source>
<translation type="unfinished">The translation &apos;%1&apos; is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="203"/>
<source>Do you want to help with the translation now?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to help with the translation now?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.h" line="39"/>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished">Localization</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsMediaPlayer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.ui" line="17"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsmediaplayer.h" line="114"/>
<source>Backend</source>
<translation type="unfinished">Backend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.ui" line="36"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsmediaplayer.h" line="115"/>
<source>Use custom MPV configuration folder</source>
<translation type="unfinished">Use custom MPV configuration folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.ui" line="48"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsmediaplayer.h" line="116"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="33"/>
<source>You use modern libmpv-based media player backend with API version %1.</source>
<translation type="unfinished">You use modern libmpv-based media player backend with API version %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="48"/>
<source>You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs.</source>
<translation type="unfinished">You use lightweight QtMultimedia-based media player backend. If some videos do not play, then you likely need to install some codecs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="53"/>
<source>no backend installed</source>
<translation type="unfinished">no backend installed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="54"/>
<source>You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player.</source>
<translation type="unfinished">You do not have any media player available. Media player is only supported on modern platforms where needed libraries are available. You must manually recompile %1 to be able to use media player.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.cpp" line="68"/>
<source>Select folder for your MPV configuration</source>
<translation type="unfinished">Select folder for your MPV configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsmediaplayer.h" line="31"/>
<source>Media player</source>
<translation type="unfinished">Media player</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNodejs</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="18"/>
<source>What is Node.js?</source>
<translation type="unfinished">What is Node.js?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="19"/>
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</source>
<translation type="unfinished">Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="112"/>
<source>Node.js has version %1.</source>
<translation type="unfinished">Node.js has version %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="123"/>
<source>NPM has version %1.</source>
<translation type="unfinished">NPM has version %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="140"/>
<source>You cannot choose file, you have to choose FOLDER.</source>
<translation type="unfinished">You cannot choose file, you have to choose FOLDER.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="144"/>
<source>Package folder is OK.</source>
<translation type="unfinished">Package folder is OK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="148"/>
<source>Package folder will be created!</source>
<translation type="unfinished">Package folder will be created!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="29"/>
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</source>
<translation type="unfinished">%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="14"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="148"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="23"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="149"/>
<source>Node.js executable</source>
<translation type="unfinished">Node.js executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="150"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="152"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="154"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished">&amp;Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="151"/>
<source>NPM executable</source>
<translation type="unfinished">NPM executable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="83"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="153"/>
<source>Package folder </source>
<translation type="unfinished">Package folder </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="116"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnodejs.h" line="155"/>
<source>&amp;Download Node.js</source>
<translation type="unfinished">&amp;Download Node.js</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="17"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="193"/>
<source>Enable notifications</source>
<translation type="unfinished">Enable notifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="40"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="194"/>
<source>Balloon notifications type</source>
<translation type="unfinished">Balloon notifications type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="46"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="195"/>
<source>Native notifications (tray icon must be enabled)</source>
<translation type="unfinished">Native notifications (tray icon must be enabled)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="53"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="196"/>
<source>Custom notifications</source>
<translation type="unfinished">Custom notifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="69"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="197"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="82"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="198"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="105"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="199"/>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished">Margins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="125"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="200"/>
<source>Screen</source>
<translation type="unfinished">Screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="159"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_settingsnotifications.h" line="202"/>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished">Opacity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.h" line="31"/>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished">Notifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="19"/>
<source>There are some built-in notification sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
<translation type="unfinished">There are some built-in notification sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="73"/>
<source>%1 (not supported on Wayland)</source>
<translation type="unfinished">%1 (not supported on Wayland)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="117"/>
<source>How do I look?</source>
<translation type="unfinished">How do I look?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="118"/>
<source>Just testing new notifications settings. That&apos;s all.</source>
<translation type="unfinished">Just testing new notifications settings. That&apos;s all.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsshortcuts.h" line="27"/>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Keyboard shortcuts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="23"/>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation type="unfinished">Reset to original shortcut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="29"/>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation type="unfinished">Clear current shortcut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="unfinished">Click and hit new shortcut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="48"/>
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished">Select sound file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="50"/>
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
<translation type="unfinished">WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="23"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="129"/>
<source>Balloon notification</source>
<translation type="unfinished">Balloon notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="30"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="130"/>
<source>Play sound</source>
<translation type="unfinished">Play sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="58"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="131"/>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished">Sound</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="70"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="132"/>
<source>Full path to your WAV sound file</source>
<translation type="unfinished">Full path to your WAV sound file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="77"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="133"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished">&amp;Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="84"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="134"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished">&amp;Play</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="103"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_singlenotificationeditor.h" line="135"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="232"/>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation type="unfinished">This page was blocked by AdBlock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="230"/>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished">Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="296"/>
<source>Written by </source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="297"/>
<source>unknown author</source>
<translation>невідомий автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="309"/>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Газетний вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="550"/>
<source>file %1 not found</source>
<translation type="unfinished">file %1 not found</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="109"/>
<source>cannot get native &apos;sqlite3&apos; DB handle</source>
<translation type="unfinished">cannot get native &apos;sqlite3&apos; DB handle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="384"/>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite ( вбудована база )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="398"/>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Файл бази не було скопійовано у цільовий каталог.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="20"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="33"/>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="49"/>
<source>Select icon for your account.</source>
<translation type="unfinished">Select icon for your account.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.ui" line="59"/>
<source>Feed fetch spacing</source>
<translation type="unfinished">Feed fetch spacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="16"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>Обрати значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Завантажити значок з файлу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Використовувати стандартну піктограму теми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>When you fetch many feeds from same website/host, then %1 could be (likely temporarily) banned for making too many network requests at once.
If that is the case, then you need to set some time gaps when fetching those feeds.</source>
<translation type="unfinished">When you fetch many feeds from same website/host, then %1 could be (likely temporarily) banned for making too many network requests at once.
If that is the case, then you need to set some time gaps when fetching those feeds.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="56"/>
<source>Select icon file for the account</source>
<translation type="unfinished">Select icon file for the account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="58"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Зображення (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>Select icon</source>
<translation>Оберіть значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="65"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="68"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Шукати в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="69"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>Ім&apos;я значку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="70"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>Тип значку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source> = no spacing</source>
<translation type="unfinished"> = no spacing</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardaccountdetails.cpp" line="86"/>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform> seconds</numerusform>
<numerusform> seconds</numerusform>
<numerusform> seconds</numerusform>
<numerusform> seconds</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardcategory.cpp" line="37"/>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished">Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardcategory.cpp" line="36"/>
<source>Cannot save category data</source>
<translation type="unfinished">Cannot save category data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="115"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="115"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">no</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="230"/>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished">Script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="233"/>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished">Local file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="236"/>
<source>Built-in web browser with JavaScript support</source>
<translation type="unfinished">Built-in web browser with JavaScript support</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="239"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unknown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="278"/>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished">Cannot save data for feed: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="342"/>
<source>this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</source>
<translation type="unfinished">this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="453"/>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation>Неможливо перемістити стрічку, детальна інформація записана в журналі помилок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="277"/>
<source>Cannot save feed data</source>
<translation type="unfinished">Cannot save feed data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="95"/>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3
Source: %4
Item ID: %5
</source>
<translation type="unfinished">Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3
Source: %4
Item ID: %5
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="108"/>
<source>Encoding: %1
Type: %2
Post-processing script: %3
Use raw XML saving: %4</source>
<translation type="unfinished">Encoding: %1
Type: %2
Post-processing script: %3
Use raw XML saving: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="411"/>
<source>feed format not recognized</source>
<translation type="unfinished">feed format not recognized</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardfeed.cpp" line="452"/>
<source>Cannot move feed</source>
<translation>Не вдається перемістити стрічку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="32"/>
<source>Feed title</source>
<translation>Назва потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="33"/>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Вкажіть назву потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="34"/>
<source>Feed description</source>
<translation>Опис потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="35"/>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Опишіть потік.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="83"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>Обрати значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="90"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Використовувати стандартну піктограму теми</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="92"/>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Завантажувати значок з потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="104"/>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Метадані ще не завантажено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="158"/>
<source>Enter URL</source>
<translation type="unfinished">Enter URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="159"/>
<source>Enter direct URL pointing to the image</source>
<translation type="unfinished">Enter direct URL pointing to the image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="178"/>
<source>Icon not fetched</source>
<translation type="unfinished">Icon not fetched</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="179"/>
<source>Icon was not fetched due to network error.</source>
<translation type="unfinished">Icon was not fetched due to network error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="209"/>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Значок успішно завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="210"/>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Метадані значку завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="228"/>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Значок не завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="274"/>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Всі метадані було успішно завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="275"/>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Потік та метадані завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="293"/>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Не завантажено метадані.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="299"/>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>З ім&apos;ям потоку все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="302"/>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Ім&apos;я потоку занадто коротке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="308"/>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Опис пустий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="311"/>
<source>The description is ok.</source>
<translation>З описом все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="320"/>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>З URL все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="324"/>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL не відповідає стандартному вигляду. Чи починається URL з &quot;http://&quot; або &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="328"/>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL пустий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="337"/>
<source>Source is ok.</source>
<translation type="unfinished">Source is ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="347"/>
<source>File exists.</source>
<translation type="unfinished">File exists.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="350"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation type="unfinished">File does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="382"/>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Обрати значок для потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="384"/>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Зображення (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="390"/>
<source>Select icon</source>
<translation>Оберіть значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="391"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="394"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Шукати в:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="395"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>Ім&apos;я значку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="396"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>Тип значку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="36"/>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished">Full feed source identifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="37"/>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished">Full feed source identifier which can be URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="38"/>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished">Full command to execute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="39"/>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished">You can enter full command including interpreter here.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="85"/>
<source>Select icon from file...</source>
<translation type="unfinished">Select icon from file...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="87"/>
<source>Download icon from URL...</source>
<translation type="unfinished">Download icon from URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="357"/>
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished">The source is ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="364"/>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished">Command is ok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="282"/>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished">Script failed: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="287"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished">Network error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="367"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Помилка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="134"/>
<source>What is post-processing script?</source>
<translation type="unfinished">What is post-processing script?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.cpp" line="135"/>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished">You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="25"/>
<source>Parent category</source>
<translation>Материнська категорія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="37"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Оберіть батьковський елемент для потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="58"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="72"/>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation>Оберіть тип звичайного потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="82"/>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation>Оберіть кодову сторінку звичайного потоку. Якщо ви невпевнені, то оберіть кодову сторінку &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="96"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="116"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="136"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">Source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="172"/>
<source>Post-processing script</source>
<translation type="unfinished">Post-processing script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="203"/>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Завантажити метадані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="215"/>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Завантажити зараз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="242"/>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeeddetails.ui" line="266"/>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Обрати значок для потоку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedExpDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.ui" line="28"/>
<source>Use older mechanism for extracting raw XML data</source>
<translation type="unfinished">Use older mechanism for extracting raw XML data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.ui" line="54"/>
<source>Enable HTTP/2</source>
<translation type="unfinished">Enable HTTP/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="26"/>
<source>Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions.
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</source>
<translation type="unfinished">Turning this setting ON might bring considerable performance boost when fetching this feed, but only in some very specific conditions.
This setting is useful when raw XML parsing of the feed is very slow, this happens for feed which do have very long contents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="32"/>
<source>Use application settings</source>
<translation type="unfinished">Use application settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="34"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Enabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/gui/standardfeedexpdetails.cpp" line="35"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="73"/>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to load initial set of feeds?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="101"/>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="unfinished">Error when loading initial feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="439"/>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Завантажити метадані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="635"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Експортувати підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="636"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Импортувати підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="72"/>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation>Цей новий акаунт не містить жодних потоків. Зараз ви можете додати набір потоків за замовченням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="51"/>
<source>This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="unfinished">This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="171"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Неможливо додати елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="172"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Неможливо додати потік, тому що триває інша важлива операція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="308"/>
<source>this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</source>
<translation type="unfinished">this source type cannot be used on &apos;lite&apos; %1 build</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="601"/>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Неможливо додати категорію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="602"/>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Неможливо додати катгорію, тому що триває інша важлива операція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="581"/>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation>Імпортування успішно закінчено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-standard/src/standardserviceroot.cpp" line="578"/>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished">Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="26"/>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation>Прогрес індикатор оновлення потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="36"/>
<source>File download progress bar</source>
<translation>Прогрес індикатор завантаження файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="127"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Розподілювач панелі інструментів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="230"/>
<source>anonymous</source>
<translation>аноним</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="325"/>
<source> bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="270"/>
<source>See new version info</source>
<translation type="unfinished">See new version info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="97"/>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Непрочитаних новин: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="33"/>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Закрити цю вкладку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="34"/>
<source>Close tab</source>
<translation>Закрити вкладку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="152"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Підписки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="43"/>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Відображати головне меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="54"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Головне меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="85"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="261"/>
<source>Media player</source>
<translation type="unfinished">Media player</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="287"/>
<source>Web browser</source>
<translation>Браузер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="154"/>
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished">Browse your feeds and articles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextBrowserViewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/qtextbrowser/textbrowserviewer.cpp" line="362"/>
<source>Enable external resources</source>
<translation type="unfinished">Enable external resources</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/qtextbrowser/textbrowserviewer.cpp" line="364"/>
<source>Download</source>
<translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/qtextbrowser/textbrowserviewer.cpp" line="650"/>
<source>image</source>
<translation>зображення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="79"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="80"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="82"/>
<source> and </source>
<translation>та</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="68"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="56"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToastNotification</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/toastnotification.cpp" line="38"/>
<source>Do it!</source>
<translation type="unfinished">Do it!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="190"/>
<source>Separator</source>
<translation>Розподілювач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="176"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Розподілювач панелі інструментів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="32"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="185"/>
<source>Activated actions</source>
<translation>Активовані дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="39"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="186"/>
<source>Available actions</source>
<translation>Доступні дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="76"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="188"/>
<source>Move action up</source>
<translation>Пересунути дію вище</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="89"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="191"/>
<source>Move action down</source>
<translation>Пересунути дію нижче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="109"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="194"/>
<source>Insert separator</source>
<translation>Вставити росподілювач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="122"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="197"/>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Вставити простір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="142"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="200"/>
<source>Add selected action</source>
<translation>Додати обрані дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="155"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="203"/>
<source>Delete selected action</source>
<translation>Видалити обрані дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="168"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="206"/>
<source>Delete all actions</source>
<translation>Видалити всі дії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="181"/>
<location filename="../build/Desktop_Qt_6_8_0_MSVC2022_64bit-Debug/src/librssguard/ui_toolbareditor.h" line="209"/>
<source>Reset toolbar</source>
<translation>Скинути панель інструментів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="21"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Сперше закрийте відкрити модальні діалогові вікна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="20"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished">Close dialogs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="16"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Also, make sure to install &lt;a href=&quot;https://www.google.com&quot;&gt;api_newsplus&lt;/a&gt; TT-RSS plugin to your server instance.</source>
<translation type="unfinished">If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Also, make sure to install &lt;a href=&quot;https://www.google.com&quot;&gt;api_newsplus&lt;/a&gt; TT-RSS plugin to your server instance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="26"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Активація цієї опцїї може викликати набагато повільніше виконання оновлення потоків і часто може призводити до перевищення строків очікування відповіді.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="29"/>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Ім&apos;я користувача для HTTP аутентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="30"/>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Пароль користувача для HTTP аутентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Пароль для облікового запису TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="32"/>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Обліковий запис TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="33"/>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>URL вашого інстансу TT-RSS, БЕЗ кінцевої строки &quot;/api/&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="35"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тестування ще не виконувалось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="36"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Результат перевірки підключення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="94"/>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>API доступ на обраному сервері не активовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="99"/>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Надані облікові дані не є вірними</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="104"/>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Виникла інша помилка, зв&apos;яжіться з розробниками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished">Installed version: %1, required at least: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="112"/>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Обраний Tiny Tiny RSS сервер використовує версію API, що не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="119"/>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>З Tiny Tiny RSS сервером все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="125"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Мережева помилка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="126"/>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Мережева помилка. Чи вірно ви вказали Tiny Tiny RSS API ендпоінт та пароль?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Невідома помилка, чи вірно вказано URL?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="139"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="142"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="150"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Пароль не може бути пустим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Пароль принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="163"/>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Ім&apos;я користувача вірне, або воно не потрібне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="164"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Пусте ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="173"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Пароль вірний, або він не потрібен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="174"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Пустий пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="181"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL не може бути пустим.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="184"/>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL НЕ ПОВИНЕН закінчуватись на &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="187"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL принято</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="32"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="84"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation>Завантажувати лише непрочитані статті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="49"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation>Завантажувати лише X найновіших статей з кожної стрічки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="91"/>
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
<translation>Алгоритм розумної синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="98"/>
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
<translation type="unfinished">Force execution of server-side feeds update</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="105"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="149"/>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Деякі потоки потребують аутентифікації, включаючи потоки GMail. Підтримуються BASIC, NTLM-2 та DIGEST-MD5 схеми аутентифікації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="108"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="120"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="167"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="133"/>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="180"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="152"/>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Потребує HTTP аутентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="198"/>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>Протестувати налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssfeed.cpp" line="47"/>
<source>Share to published</source>
<translation>Поширити в опубліковані</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="11"/>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished">Full feed URL including scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="12"/>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished">Provide URL for your feed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="21"/>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>З URL все гаразд.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="27"/>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL не відповідає стандартному вигляду. Чи починається URL з &quot;http://&quot; або &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="31"/>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL пустий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="20"/>
<source>Parent category</source>
<translation>Материнська категорія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="30"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Оберіть батьковський елемент для потоку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="46"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="108"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Неможливо додати елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="109"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Неможливо додати потік, тому що триває інша важлива операція.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="373"/>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation>Ім&apos;я користувача: %1
Сервер: %2
Остання помилка: %3
Останній вхід: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard-ttrss/src/ttrssserviceroot.cpp" line="417"/>
<source>cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">cannot get list of feeds, network error &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="14"/>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished">Unread articles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished">You can find all unread articles here.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="30"/>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Навігаційна панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="41"/>
<source>View website in reader mode</source>
<translation type="unfinished">View website in reader mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="37"/>
<source>Play in media player</source>
<translation type="unfinished">Play in media player</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Load full source article</source>
<translation type="unfinished">Load full source article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="284"/>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Немає назви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="401"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="407"/>
<source>Forward</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="413"/>
<source>Reload</source>
<translation>Перезавантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="419"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="33"/>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished">Open this website in system web browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webengine/webenginepage.cpp" line="77"/>
<source>Website alert</source>
<translation type="unfinished">Website alert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webengine/webenginepage.cpp" line="78"/>
<source>URL %1 reports this important message: %2</source>
<translation type="unfinished">URL %1 reports this important message: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="465"/>
<source>Web engine settings</source>
<translation>Налаштування Web-движку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="489"/>
<source>Auto-load images</source>
<translation>Автоматичне завантаження зображень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="490"/>
<source>JS enabled</source>
<translation>JavaScript ввімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="491"/>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation>JavaScript может створювати спливаючі вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="493"/>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation>JavaScript має доступ до буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="495"/>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation>Гіперпосилання можуть отримувати фокус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="497"/>
<source>Local storage enabled</source>
<translation>Локальне сховище активовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="499"/>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation>Локальний контент має доступ до віддалених URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="501"/>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation>Активовано аудіт XSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="503"/>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation>Активовано просторову навігацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="505"/>
<source>Local content can access local files</source>
<translation>Локальний контент має доступ до локальних файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="507"/>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation>Активовано аудит гіперпосилань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="509"/>
<source>Animate scrolling</source>
<translation>Анімація прокрутки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="511"/>
<source>Error pages enabled</source>
<translation>Активовано сторінки помилок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="512"/>
<source>Plugins enabled</source>
<translation>Плагіни активовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="513"/>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation>На повний екран активовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="517"/>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation>Захоплення екрану активовано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="519"/>
<source>WebGL enabled</source>
<translation>Ввімкнути WebGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="520"/>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation type="unfinished">Accelerate 2D canvas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="522"/>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation>Роздруковувати фон елементу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="524"/>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation>Дозволити виконання небезпечного вмісту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="526"/>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation>Дозволити геолокацію у небезпечних витоках</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="883"/>
<source>Web cache is going to be cleared</source>
<translation type="unfinished">Web cache is going to be cleared</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="884"/>
<source>Do you really want to clear web cache?</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to clear web cache?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="176"/>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished">Navigate to website manually</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="177"/>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished">%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="530"/>
<source>JS can activate windows</source>
<translation type="unfinished">JS can activate windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="532"/>
<source>Show scrollbars</source>
<translation type="unfinished">Show scrollbars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="533"/>
<source>Media playback with gestures</source>
<translation type="unfinished">Media playback with gestures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="535"/>
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
<translation type="unfinished">WebRTC uses only public interfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="537"/>
<source>JS can paste from clipboard</source>
<translation type="unfinished">JS can paste from clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="539"/>
<source>DNS prefetch enabled</source>
<translation type="unfinished">DNS prefetch enabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="543"/>
<source>PDF viewer enabled</source>
<translation type="unfinished">PDF viewer enabled</translation>
</message>
</context>
</TS>